User manual

FUNKSJON OG BRUKSFORMÅLFUNKTION OCH AVSEDD ANVÄNDNINGFUNCIONAMENTO E FINALIDADE
Livsfare! Berøring av den elektriske husinstallasjonen under spenning
(230 V AC) kan medføre død eller alvorlige forbrenninger. Før installasjon
av dette apparatet må alle tilførselsledningene kobles spenningsløse og
kontrolleres, for å påse at de er spenningsfrie. Unngå at andre personer
kan slå på strømmen.
Viktig informasjon Kun opplært personal får installere modulen og ta
den i bruk. Man må overholde de nasjonale forskriftene. Apparatet skal
kun benyttes i tørre og lukkede rom og ikke benyttes til direkte eller
indirekte helse- eller livssikrende formål, eller til formål hvor svikt i
apparatet kan medføre fare for mennesker, dyr eller materielle verdier.
Før montering og igangsetting må man ta hensyn til planleggings- og
installasjonsinstruksene i installasjonshåndboken til digitalSTROM.
Livsfara! Vidrörning av husets el-installation (230 V AC) kan leda till
svåra brännskador eller dödsfall. Före installation av denna apparat ska
alla matarledningar göras spänningsfria samt spänningstestas. Se till att
inte någon annan person kan aktivera spänningen.
Viktiga anvisningar Endast kvalificerad fackpersonal får installera
modulen och ta den i drift. Landsspecifika föreskrifter måste följas.
Använd endast apparaten i torra och slutna utrymmen och den får inte
användas till direkt eller indirekt hälsovådliga eller livsbevarande syften,
eller i situationer i vilka människor, djur eller saker kan komma till
skada om apparaten slutar att fungera.
För monteringen och idrifttagningen ska planerings- och
installationsinformationen i installationshandboken för digitalSTROM
beaktas.
Perigo de morte! O contacto com a instalação eléctrica doméstica sob
tensão (230 V AC) pode provocar a morte ou queimaduras muito graves.
Antes da instalação deste aparelho, desligar todos os cabos de
alimentação e verificar se não existe tensão. Impedir a ligação da tensão
por parte de terceiros.
Indicações importantes O aparelho só deve ser instalado e colocado em
funcionamento por pessoal especializado devidamente qualificado. As
normas nacionais devem ser respeitadas. O aparelho só deve ser
operado em espaços secos e fechados e não deve ser utilizado directa ou
indirectamente para fins de protecção da saúde ou de vida ou para fins
em que a avaria do aparelho possa provocar perigos para pessoas,
animais ou bens materiais.
Para a montagem e colocação em funcionamento deverá respeitar as
indicações de planeamento e instalação presentes no manual de
instalação digitalSTROM.
SIKKERHET
SÄKERHET
SEGURANÇA
MONTERING + IGANGSETTING
MONTERING + IDRIFTTAGNING
MONTAGEM + COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Módulo universal 1-10V GE-UMV200 Universal Modul 1-10V GE-UMV200 Universalmodul 1-10V GE-UMV200
O aparelho é apropriado para a montagem em paredes, a montagem em tectos falsos e
a montagem embutida em caixas electrónicas e caixas de derivação. Estão disponíveis
orifícios de fixação para a montagem em paredes. Os cabos de ligação que não estejam
instalados fixamente devem ser fixados nas pinças de fixação das tampas da cobertura.
As saídas de tensão de controlo são desligadas da rede eléctrica de uma forma segura
(baixa tensão de segurança). As tampas da cobertura podem ser retiradas para a
montagem embutida. Caso necessário, a separação segura deve ser assegurada
através da instalação correcta dos cabos.
A saída L é comutada através de um relé e serve para a alimentação dos balastros
ligados. A potência obtida em L' está disponível no sistema digitalSTROM como valor do
sensor.
Os terminais GND das saídas de tensão de controlo estão ligados internamente.
Após a ligação eléctrica e a ligação da alimentação de tensão, o aparelho regista-se
automaticamente no meter digitalSTROM. Em seguida, o aparelho fica imediatamente
operacional e pode ser controlado pelo comando digitalSTROM
i
Para poder utilizar todas as funções do produto, deve ser efectuada
uma actualização do sistema.
Ver manual de instalação digitalSTROM.
Pode consultar sugestões relativamente às vastas e versáteis
possibilidades de utilização deste aparelho nos nossos exemplos de
aplicação (Application Notes).
O aparelho serve para a activação de balastros de lâmpadas fluorescentes e de LED
com entrada de regulação analógica (1..10 V). Estão disponíveis quatro canais de saída,
assim como uma entrada para um botão de controlo. Os aparelhos ligados são
desligados completamente através de um relé de comutação. Assim, os consumidores
ligados podem ser controlados através do sistema digitalSTROM.
Enheten används för styrning av LED- och lysrörförkopplingsenheter med analog
dimmer-ingång (1..10 V). Det finns fyra utgångskanaler samt en ingång för en
manövreringsknapp tillgängliga. Via ett kopplingsrelä stängs anslutna enheter av
komplett. Anslutna förbrukare kan därmed styras via digitalSTROM-systemet.
Apparatet styrer LED- og lysrør-forkoblingsenheter med analog dimmeinngang (1..10
V). Fire utgangskanaler samt en inngang for en betjeningstast er tilgjengelige. Gjennom
et koblingsrelé kobles de tilkoblede apparatene helt ut. De tilkoblede forbrukerne kan
på denne måten styres av digitalSTROM-systemet.
Enheten är lämpad för väggmontering, montering på mellantak och invändig montering
i elektronikdosor och avgreningsklämmor. Det finns fästhål tillgänglig för
väggmonteringen. Anslutningskablar, som inte måste läggas fast, måste fixeras i
kapslingslockens dragavlastningar. Styrspänningsutgångarna är säkert separerade
från nätet (skyddslågspänning). För invändig montering kan man ta bort
kapslingslocken. Säker separering måste då, om det krävs, säkerställas genom lämplig
dragning av kablarna.
Utgång L kopplas via ett relä och används för försörjning av anslutna förkopplingsdon.
Effekten som hämtas från L finns tillgänglig som sensorvärde i digitalSTROM-systemet.
Styrspänningsutgångarnas GND-klämmor är internt förbundna.
Efter elektrisk anslutning och tillkoppling av spänningsförsörjningen meddelar enheten
automatiskt till digitalSTROM Mätare i strömkretsfördelaren. Därefter är enheten
omedelbart driftklar och kan styras via digitalSTROM-
kommandon.
i
För att kunna använda produktens fulla funktionsomfattning ska man
utföra en systemuppdatering.
Se digitalSTROM installationsanvisning.
Förslag om de omfattande och mångsidiga användningsmöjligheterna
av denna enhet hittar du i våra användningsexempel (Application
Notes).
Apparatet er egnet for veggmontering, montering i nedforede himlinger og
innbyggingsmontering i koblingsbokser og fordelingsbokser. For veggmontering er
festeborehull tilgjengelige. Tilkoblingsledninger som ikke er fast anbragt må festes i
strekkavlastningene på kapselhettene. Styrespenningsutgangene er adskilt fra nettet
på en sikker måte (beskyttelseslavspenning). Kapselhettene kan tas av for
innbyggingsmonteringen. Det sikre skillet må da, hvis nødvendig, sikres ved hjelp av
egnet plassering av ledningene.
Utgangen L' kobles via et relé og sørger for forsyning av de tilkoblede
forkoblingsenhetene. Effekten L' leverer er tilgjengelig som følerverdi i digitalSTROM-
systemet.
GND-klemmene til styrespenningsutgangene er forbundet internt.
Etter elektrisk tilkobling og påslått spenning registrerer apparatet seg automatisk på
digitalSTROM-måleren i strømkursfordeleren. Deretter er apparatet umiddelbart
driftsklart og kan styres av digitalSTROM-kommandoer.
i
For å kunne benytte seg av alle funksjonene til produktet, må man
gjennomføre en systemoppdatering.
Se digitalSTROM installasjonshåndbok.
Forslag til de omfangsrike og mangesidige bruksmulighetene for dette
apparatet finner du i våre brukseksempler (Application Notes).
FONKSİYON VE KULLANIM AMACI
Hayati tehlike! Gerilim (230 V AC) altında olan elektrikli ev tesisatlarına
dokunmak ölüme veya ağır yanıklara yol açabilir. Bu cihazın
kurulumundan önce tüm besleme hatlarını gerilimsiz hale getirin ve
gerilimsiz olduklarını kontrol edin. Gerilimin üçüncü kişiler tarafından
açılmasını engelleyin.
Önemli bilgiler Bu modül sadece eğitim almış teknik personel
tarafından kurulabilir ve işletime alınabilir. Ülkeye özgü kurallar dikkate
alınmalıdır. Cihaz sadece kuru ve kapalı alanlarda işletilmeli, sağlığı veya
yaşamı güvence altına alan amaçlar ya da cihazın arızalanmasının
insanlar, hayvanlar veya maddi değerler için tehlike oluşturan amaçlar
için doğrudan veya dolaylı olarak kullanılmamalıdır.
Montaj ve iletime alma için digitalSTROM kurulum kılavuzunda
sunulan planlama ve kurulum bilgileri dikkate alınmalıdır.
MONTAJ + İŞLEME ALMA
Bu cihaz analog kısma girişli (1..10 V) LED ve floresan lamba ön devre cihazlarının
kumandası için kullanılır. Dört çıkış kanalı ve kumanda ğmesi için bir giriş mevcuttur.
Bağlanan cihazlar bir devre rölesi üzerinden tamamen kapatılabilir. Bağlanan alıcılar
bu şekilde digitalSTROM sistemi üzerinden kumanda edilebilir.
GÜVENLİK
Bu cihaz, elektronik kutularında ve dağıtım kutularında duvar montajı, ara katlara
montaj ve sıva altı montaj için uygundur. Duvar montajı için sabitleme delikleri
mevcuttur. Sabit döşenmiş olmayan bağlantı hatları vde kapaklarında gergi
kilitleriyle sabitlenmelidir. Kumanda gerilimi çıkışları şebekeden güvenli bir şekilde
ayrılmalıdır (koruma düşük gerilimi). Gövde kapakları sıva altı montaj için çıkartılabilir.
Güvenli ayırma işlemi, gerekli olduğunda uygun hatların döşenmesiyle sağlanmalıdır.
L' çıkışı bir röle üzerinden devrelenir ve bağlanan ön devre cihazlarının beslemesi için
kullanılır. L' çıkışından alınan güç, digitalSTROM sisteminde sensör değeri olarak
kullanılır.
Kumanda gerilimi çıkışlarının GND terminalleri dahili olarak bağlanmıştır.
Elektrik bağlantısının ardından gerilim beslemesinin açılmasından sonra cihaz, akım
devresi dağıtıcısında digitalSTROM Metre bünyesinde otomatik olarak devreye girer.
Cihaz ardından işletime hazırdır ve digitalSTROM komutları ile kumanda edilebilir.
i
Ürünün fonksiyon kapsamının tamamını kullanabilmek için bir sistem
güncellemesi yapılması gerekir.
Bkz. digitalSTROM kurulum kılavuzu.
Bu cihazın kapsamlı ve çok yönlü kullanım seçenekleri ile ilgili
önerileri uygulama örneklerimizde (Application Notes) bulabilirsiniz.
Universele module 1-10V GE-UMV200
Levensgevaar! Aanraken van de elektrische huisinstallatie die onder
spanning staat (230 V AC) kan dodelijk letsel of ernstige verbranding tot
gevolg hebben. Voor de installatie van dit apparaat alle bekabeling
spanningsloos schakelen en controleren, of spanningsloosheid bestaat.
Voorkom inschakelen van de spanning door derden.
Belangrijke instructie. Alleen opgeleid vakpersoneel mag het apparaat
installeren en in bedrijf nemen. Houd de nationale voorschriften aan. Het
apparaat mag alleen in droge en gesloten ruimten worden gebruikt en
niet worden gebruikt voor directe of indirecte toepassingen betreffende
de veiligheid van gezondheid of leven of voor doeleinden, waarbij uitval
van het apparaat gevaar oplevert voor mensen, dieren of materiële
zaken.
Houd voor de montage en de inbedrijfname de ontwerp- en installatie-
instructies aan in het digitalSTROM-installatiehandboek.
VEILIGHEID
i
WERKING EN TOEPASSING
Het apparaat is bedoeld voor de aansturing van LED- en TL-lampvoorschakelapparaten
met analoge dimingang (1...10 V). Er staan vier uitgangskanalen en een ingang voor een
bedieningsknop ter beschikking. Via een schakelrelais worden de aangesloten
apparaten volledig uitgeschakeld. De aangesloten verbruikers kunnen zo via het
digitalSTROM-systeem worden gestuurd.
MONTAGE + INBEDRIJFNAME
Het apparaat is geschikt voor de wandmontage, de montage in verlaagde plafonds en
de inbouwmontage in dozen en aftakdozen. Voor de wandmontage staan
bevestigingsboringen ter beschikking. Aansluitkabels, die niet vast zijn geïnstalleerd,
moeten in de trekontlastingen van de behuizingsdeksels worden vastgezet. De
stuurspanningsuitgangen zijn veilig ten opzichte van het net gescheiden
(veiligheidslaagspanning). Voor inbouwmontage kunnen de behuizingsdeksels worden
afgenomen. De veilige scheiding moet dan, indien nodig, door daarvoor geschikte
installatie van de kabels worden gewaarborgd.
De uitgang L' wordt via een relais geschakeld en is bedoeld voor de voeding van
aangesloten voorschakelapparatuur. Het op L' afgenomen vermogen staat als
sensorwaarde in het digitalSTROM-systeem ter beschikking.
De GND-klemmen van de stuurspanningsuitgangen zijn intern verbonden.
Na de elektrische aansluiting en het inschakelen van de voedingsspanning meldt het
apparaat zich automatisch aan bij de digitalSTROM-meter in de verdeler. Aansluitend is
het apparaat direct bedrijfsklaar en kan via digitalSTROM-commando's worden
aangestuurd.
i
Om de volledige functionaliteit van het product te kunnen gebruiken,
moet een systeem-update worden uitgevoerd.
Zie digitalSTROM-installatiehandboek.
Voorbeelden van de vele en veelzijdige toepassingsmogelijkheden
vindt u in onze toepassingsvoorbeelden (Application Notes).
Moduł uniwersalny 1-10V GE-UMV200
Zagrożenie życia! Dotknięcie instalacji elektrycznej będącej pod
napięciem (230 V AC) może spowodować śmierć lub najcięższe
oparzenia. Przed przystąpieniem do instalacji tego urządzenia odłączyć
wszystkie przewody zasilające od napięcia i upewnić się, że napięcie nie
występuje. Uniemożliwić włączenie napięcia przez osoby trzecie.
Ważne wskazówki Urządzenie może być instalowane i uruchamiane
tylko przez odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany personel.
Należy przestrzegać przepisów krajowych. Urządzenie może być
eksploatowane tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Nie
wolno używać urządzenia do celów związanych bezpośrednio lub
pośrednio z podtrzymywaniem zdrowia lub życia ani do zastosowań, w
przypadku których awaria urządzenia mogłaby spowodować zagrożenie
dla ludzi, zwierząt i mienia.
Podczas montażu i uruchamiania przestrzegać wskazówek dot.
projektowania i instalacji zawartych w instrukcji instalacji
digitalSTROM.
BEZPIECZEŃSTWO
i
FUNKCJA I PRZEZNACZENIE
Urządzenie służy do sterowania statecznikami lamp LED i świetlówek z analogowym
wejściem ściemniania (1..10 V). Dostępne są cztery kanały wyjściowe i jedno wejście
przycisku obsługowego. Przekaźnik pośredniczący całkowicie wyłącza podłączone
urządzenia. Dzięki temu możliwe jest sterowanie podłączonymi odbiornikami za
pomocą systemu digitalSTROM.
MONTAŻ + URUCHOMIENIE
Urządzenie przeznaczone jest do montażu naściennego, montażu w sufitach
podwieszanych i montażu podtynkowego w puszkach elektronicznych i skrzynkach
odgałęźnych. Do montażu naściennego przewidziano otwory montażowe. Przewody
przyłączeniowe, które nie są zainstalowane na stałe, muszą zostać zamocowane w
uchwytach odciążających w pokrywach obudów. Wyjścia napięcia sterującego są
bezpiecznie odseparowane od sieci (bardzo niskie napięcie bezpieczne). W przypadku
montażu podtynkowego pokrywy obudów można usunąć. W takim przypadku należy w
razie potrzeby zapewnić bezpieczne odseparowanie poprzez odpowiednie ułożenie
przewodów.
Wyjście L' jest ączane przez przekaźnik i służy do zasilania podłączonych
stateczników. Moc pobrana z L' jest dostępna jako wartość czujnikowa w systemie
digitalSTROM.
Zaciski uziemienia wyjść napięcia sterującego są wewnętrznie połączone.
Po podłączeniu elektrycznym i ączeniu zasilania urządzenie automatycznie łączy się z
miernikiem digitalSTROM w rozdzielnicy elektrycznej. Urządzenie jest gotowe do pracy
i możliwe jest sterowanie nim za pomocą poleceń digitalSTROM.
i
Należy przeprowadzać aktualizacje systemu, aby móc korzystać z
pełnej funkcjonalności produktu.
Patrz podręcznik digitalSTROM.
Różnorodne propozycje zastosowań tego urządzenia można znaleźć w
naszych przykładach zastosowań (Application Notes).
Üniversal Modül 1-10V GE-UMV200