Installation Guide

(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(IT) IMPORTANTE: USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE.
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(EN) Leveled Solid Floor Surface Required.
(FR) Sol de nivelé requis.
(PT)Superfície plana nivelada necessária
(ES) Nivelado piso sólido superficie requerida
(DE) Ebene Bodenfläche erforderlich
(PL) Wymagane płaskiej powierzchni podłóg z litego.
(NL) Genivelleerd solide vloeroppervlak nodig
(SV) Planat fast golvyta krävs
(IT)Livellato superficie del pavimento solido richiesto
(EN) Foundation
(FR) Fondation
(PT) Fundação
(ES) La base
(DE) Fundament
(PL) Podstawa
(NL) Fundering
(SV) Grunden
(IT) Fondamenta
1
(EN) This Car Shelter must be assemble on a solid concrete base OR Posts (G028 & G029) must be anchored on the
concrete footing. To locate the footing, follow the diagram below.
(FR) Ce Abri de voiture doit être monté sur une base de béton solide OU Les poteaux (G028 & G029) doivent être
ancrés sur le pied de béton. Pour localiser la semelle, suivre le schéma ci-dessous.
(PT) Este Abrigo de carro deve ser montado sobre uma base sólida de concreto OU Os postes (G028 & G029) devem
ser ancorados na base de betão. Para localizar a base, siga o diagrama abaixo.
(ES) Este refugio para automóviles debe ser montado sobre una base sólida de hormigón O Los postes (G028 & G029)
deben estar anclados en la base de hormigón. Para localizar la base, siga el siguiente diagrama
(DE) Dieser Auto Schutz muss auf einer festen Betonbasis montiert werden. ODER Pfosten (G028 & G029) müssen auf
Betonfuß verankert sein. Um den Fuß zu finden, folgen Sie dem Diagramm unten.
(PL) Ten Car Shelter musi być zmontowany na stałej podstawie betonu LUB stanowiska (G028 & G029) muszą być
zakotwiczone na betonowej podstawie. Aby znaleźć podstawę, wykonaj poniższy schemat.
(NL) Deze auto Shelter moet monteren op een stevige betonnen basis of berichten (G028 & G029) moet worden
verankerd aan de betonnen voet. Om de voet te vinden, volg dan de onderstaande schema
(SV) Denna Bil husrum måste vara montera på en fast betongfundament ELLER Inlägg (G028 & G029) måste förankras
på betongfundament. För att hitta fotfäste, följ diagrammet nedan
(IT) Questo Auto rifugio deve essere assemblare su una base di cemento solido o Post (G028 & G029) devono essere
ancorato sul piano concreto. Per individuare la posizione, seguire lo schema seguente.
(EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
Don’t install under windy conditions.
(FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
Ne pas installer sous conditions de vent.
(PT) Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
Não monte sob condições de vento muito forte.
(ES) Nota: es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
No instale las condiciones abajo de mucho viento.
(DE) Anmerkung: Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
(PL) UWAGA : Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
(NL) Notitie: Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
(SV) Märk: Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.
Installera inte när det är blåsigt.
(IT) Napomena: E’ molto importante che queste istruzioni vengano seguite passo dopo passo.
Non installare in presenza di forte vento.
16
1
9
2
4mm
(6
.
3
)
1
9
24
mm
(6.3
)
2
6
5
6
m
m
(
8
.
7
)
543
1
mm
(
1
7.
8
)
2
8
6
8
mm
(
9.4
’)
2087mm (6.4’)