Mode d´emploi 524 Minerva Boskovice, a.s., Sokolská 60, CZ - 680 17 Boskovice Tel.: +420-516-453434, 453433, 494111 Fax: +420-516-452165 Edition: 01/2004 Imprimé: Czech Republic http://www.minerva-boskovice.
Table des matières - Partie A - Mode d´ emploi 1 . Utilisation de la machine ............................................................................................................................................... 1 2 . Description de la machine ............................................................................................................................................. 1 3 . Sous-classes de la machine ....................................................................................
PREFACE DES INSTRUCTIONS D´EMPLOI Ces "Instructions d´emploi" doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu´aider à profiter de toutes ses applications d´usage. Les "Instructions d´emploi" contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d´éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d´arrêt et afin d´augmenter la fiabilité et la longévité.
NORMES DE SÉCURITÉ L´inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine. 1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu´après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes. 2. Avant la mise en marche, lire également les normes de sécurité et instructions de service du fabricant du moteur. 3. N´utiliser la machine que pour les travaux auxquels elle est destinée.
Partie A – Mode d´emploi 1.
4.1.3 Equipements optionnels S791 S791 S791 S791 S794 S741 149001 151016 151017 947001 222012 610118 40 Équipement pour surjetage Pied presseur ouvert - largeur du point zigzag 6 mm Pied presseur ouvert - largeur du point zigzag 10 mm Dispositif de mise au point Éclairage suspendu Jeu des pièces détachées à usure rapide dans une boîte en matière plastique 4.2 -pour la sous-classe -105 4.2.
6. Service de la machine INTERRUPTEUR PRINCIPAL Attention! Ne pas employer la machine à coudre sans protège-doigts (C, Fig. 4) et sans couvercle du tendeur de fil (P, Fig. 2). OFF ON 6.1 Enfilage du fil d´aiguille (Fig. 1, 2) Attention! Avant d´enfiler le fil, couper l´interrupteur principal et mettre les pieds hors des pédales sur le bâti pour éviter le démarrage de la machine en appuyant sur la pédale.
6.4 Réglage de la tension du fil d´aiguille (Fig. 1, 2, 5) Réglage correct de la tension des deux fils Le réglage de la tension du fil d´aiguille et du fil de canette doit être effectué mutuellement de telle façon, afin que le nouage des points s´effectue au milieu du matériau cousu (Fig. 5). La tension du fil d´aiguille Incorrectement est à régler en tournant l´écrou (M, Fig. 2) du tendeur.
6.6 Réglage de la longueur du point, couture réversible (Fig. 8, 9) La longueur du point est changée en tournant le bouton (A) qui est situé sur l´âme du bras, suivant les numéros indiquant la longueur du point, contre le repère (B) sur le bras de la machine. En tournant le bouton dans le sens des flèches, la longueur du point est augmentée (+) ou réduite (-).
7 . Entretien de la machine Attention! Avant de nettoyer et de graisser la machine, couper l´interrupteur principal et mettre les pieds hors des pédales sur le bâti pour éviter le démarrage de la machine en appuyant sur la pédale. 7.1 Nettoyage Entretenir la machine en état propre et, au moins une fois par jour (suivant le matériau travaillé), le débarrasser des impuretés au moyen d´un pinceau, dans l´espace du crochet et de l´entraîneur et aussi, en cas des machines munies d´un coupe.fil.
8. Commande électronique de la machine (valable pour les sous-classes avec moteur stop) 7.1 Commande en cousant avec les éléments de commande 7.1.1 Par la pédale (positions de la pédale et possibilités des fonctions) (Fig.14) La position de la pédale est palpée par un palpeur qui distingue 16 niveaux. La signification en est indiquée dans le tableau et voir Fig. 14. 0 1 ÷ 13 Position pédale -2 -1 0 1 2 -1 -2 Fig.
8.2 Réglage des fonctions automatiques par le panneau de commande du moteur stop 8.2.1 En utilisant le moteur stop Efka - panneau V 810 (Fig. 16) Fig.
8.2.1.2 Réglage au moyen des paramètres (Fig. 16) La mémoire de la commande contient les paramètres qui rendent possible une optimalisation des opérations de couture. Ces paramètres ont une signification précise et sont divisés en 3 niveaux. Ci-après, on ne va indiquer que les paramètres accessibles à l´opératrice.Chaque paramètre a son numéro (d´ordre) et sa valeur.
C D E F G H I 8.2.2 En utilisant le moteur stop Efka - panneau V 820 (Fig. 17) J K LM N O PQ A B Fig.
Le type de l´arrêt est indiqué par la flèche au-dessus de son symbole (choisir en appuyant successivement sur le poussoir 1). En appuyant le poussoir 1, le display va visualiser Arv (SAv) XXX - nombre des points de l´arrêt initial (décorative) en avant ou Arr (SAr) XXX - nombre des points de l´arrêt initial (décorative) en arrière pour 3 s environ. Pendant ce temps, on peut changer le nombre des points en appuyant successivement les poussoirs + ou - .
Nombre des points dans les arrêts: Il est est affecté aux nombres des paramètres.
Instructions pour la levée des défauts éventuels Remarque : Dans le cas où la machine est commandé par un moteur stop, il est indispensable, avant de procéder à une réparation, de contrôler le réglage des paramètres suivant Instruction pour complètement, partie B, alinéa 12.5.2. Défaut Façon de lever le défaut Cause 1. Machine marche avec difficulté. 1.1 Machine hors service pendant certain temps, huile et impureté séchées dans les coussinets.
7. Machine entraîne avec difficulté et irrégulièrement. 6.5 Plaque à aiguille débloquée. 6.6 Tension trop grande du fil d´aiguille. Monter plaque suivant alinéa 5, Partie C. Régler tension suivant alinéa 6.4, Partie A. 7.1 Entraîneur trop bas. Régler la hauteur de l´entrqaîneur suivant alinéa 3, Partie C. Echanger. Nettoyer ou échanger entraîneur. 7.2 Entraîneur usé. 7.3 Dents encrassées ou émoussées de l´entraîneur. 7.4 Pression insuffisante du pied presseur. 8. Nouage incorrect du point.
15. Fil d´aiguille ou fil de canette pas coupés réduits. 15.1 Mauvais réglage de temps de la came. 15.2 Machine manque points aux tours 15.3 Mauvaise distribution des fils par couteau coupe-fils mobile. 15.4 Relèvement insuffisnt du couteau coupe-fil mobile. Régler came correctement suivant alinéa 23, Partie C. Régler. Régler couteau coupe-fils mobile ou l´échanger suivant alinéa 27, 32, Partie C. Régler suivant alinéa 27, Partie C. 16.
Table des matières - Partie B - Instructions pour le complètement 1. Instructions de securité ........................................................................................................................................... 1 2. Façon de livrer la machine ....................................................................................................................................... 2.1 Tête comlète avec accessoire .............................................................................
Partie B - Instructions pour le complètement 1. Instructions de sécurité Attention! Le montage de la machine peut être effectué uniquement par un mécanicien dûment instruit. Tous les travaux sur l´installation électrique de la machine à coudre peuvent être effectués uniquement par un électromécanicien autorisé. Il est absolument nécessaire d´étudier les instructions concernant la commande fournies par le fabricant. 2.
On choisit les moteurs suivant le tableau suivant: Sousclasse No de commande 101 S359 600030 88 S359 600030 75 S359 600030 58 105 Appellation ø de la poulie Tours max.
3 7 2 13 6 8 70 200 Fig. 3 3 1 B 5 4 5 16 A Fig. 2 Fig.
Fig.
5. Complètement et vissage de la plaque du bâti 5.1 Complètement de la plaque du bâti (Fig. 2, 3, 4, 5) Les insertions en caoutchouc pour monter la tête de la machine dans la plaque du bâti sont à mettre dans l´évidement (2 et 3, Fig. 5). Pour une meilleure fixation, on recommande à coller ces insertions. En montant la cuvette (1, Fig.
6. Montage du détecteur de position et du panneau de commande du moteur stop (Fig. 7, 8) Le détecteur de position (2) est à mettre sur la fusée du volant à main de telle façon, afin que la rainure d´arrêtage du détecteur soit placée sur la butée d´arrêtage (4) (en empêchant ainsi le mouvement du corps du détecteur de position). Attacher le détecteur en serrant deux vis avec un hexagone intérieur.
8. Montage de l´equipement pour la couture en marche arrière par l´électroaimant (Fig. 11, 12) Démonter le levier de la couture en marche arrière et le bouton pour régler la longueur du point. Monter le bouton (1) et l´arbre (2). Sur l´arbre (2), mettre le le levier (3) avec l´aimant (4) et, moyennant les vis (5), attacher l´aimant sur le bras de la machine. Moyennant la vis (6), fixer le levier (3) sur l´arbre (2).
10.Composition et montage du porte-bobines des fils d´aiguille (Fig. 15, 16) Le porte-canettes est à être monté et est á monter dans le trou le plaque (bras soient parallèles avec le bord plus long de la plaque). Chaque fil peut être guidé toujours par un seul trou du bras du porte-canettes. Fig. 16 Fig. 15 11. Préparation de la machine pour la couture Inspecter, nettoyer et essayer la machine, si celle-ci tourne de la façon suffisamment légère et si celle-ci est correctement réglée.
12. Instruction pour mettre en service la commande électronique En mettant ces commandes en marche, observer les instructions mentionnés dans la documentation annexée du fabricant de telles commandes. L´inobservation de ces instructions peut causer l´endommagement de la commande ou de la tête de la machine à coudre. Attention! La tension dans le secteur doit être en accord avec la tension indiquée sur la plaque de la commande.
12.2 Alimentation 3 x 400 V - distribution électrique à cinq âmes, alimentation 3 x 230 V - distribution à quatre ou cinq âmes Schéma de branchement - Europe Transformateur éclairage Bâti Tête de machine Schéma de branchement - Amérique Transformateur éclairage Bâti Tête de machine 12.
12.
Moteur stop S359 600052 XX - EFKA VD 552/6F82FA Schéma de branchement jaune rouge noire bleue 12
12.5 Réglage du moteur stop S359 600045 XXX - EFKA DC 1600/DA82GA 12.5.
12.6.