7-INCH PORTABLE TABLETOP GAS GRIDDLE Model #DGL260SNP / DGL260SNP-D / DGL260CNP / DGL260CNP-D Français XX Français p. p. 21 XX Español Españolp.p.41 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com. 1 Rev.
....................................................................................................... Table of contents Table of contents Safety....................................................................................................................... 3 Package Contents..................................................................................................... 5 Overview..................................................................................................................
SAFETY Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:00a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. CAUTION • DO NOT use this product for anything other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/ or boat.
SAFETY WARNING 30 10 f 48 t mm • Do not place the griddle under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 10 ft (3048mm) from sides and back. 10 ft 3048mm NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
PACKAGE CONTENTS A B E C D PART DESCRIPTION QUANTITY A Firebox Assembly 1 B Grease Cup 1 C Knob 1 D Leg 2 E Regulator Assembly 1 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. First, remove pre-assembled four M6x12 screws from firebox assembly (A), then attach leg (D) to firebox assembly (A) used removed screws. 1 D D A 2. Assemble the knob (C) and grease cup (B).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Assemble the regulator assembly (E). NOTE: Hand tighten firmly ONLY. DO NOT over tighten. 3 E 4. Hand-tighten the propane cylinder to the regulator assembly.
USE CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the propane cylinder valve, and regulator assembly for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: • Always perform leak test prior to lighting the griddle. • Do not smoke while testing for a leak. • Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area. • Do not use any source of flame while testing for leaks.
USE CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable; and provided with a listed overfilling prevention device. Use only a 1 lb 16.4 oz disposable propane cylinder with a CGS #600 connection.
USE WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. WARNING In the connection process, make sure: • the regulator assembly inlet connector mates with the cylinder valve outlet properly, safely and firmly.
USE Lighting The Griddle Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas griddle, it is important to clean your griddle with heat. To do this, operate the griddle for approximately 15 minutes with the control knob in the highest position. This will clean the internal parts by burning off any residue and odor from the manufacturing process. CAUTION If the flame extinguishes accidentally during ignition or operation, immediately TURN OFF the control knob.
USE WARNING If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control(s) OFF O . Wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. SHUTDOWN INSTRUCTIONS 1. Turn control knobs clockwise to the O OFF position. 2. Remove propane cylinder when appliance is not in use.
USE CAUTION Ensure the griddle is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Properly Seasoning Your Griddle Surface You must season the griddle regularly to help prevent food from sticking to the griddle surface and to extend the life of your griddle by protecting it from rust.
CLEANING CAUTION Ensure the griddle is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Burner Assembly Removing The Burner Assembly 1. Make sure the control knob is in the OFF position, gas supply valve is closed, and gas regulator is disconnected from the gas supply. 2. Remove all M6x12 screws from firebox assembly and from the bottom panel as illustrated in Figure 1.. 3.
CLEANING Cleaning the Burner Assembly – Make sure the griddle is cool 1. Turn control knob clockwise to the O OFF position. 2. Disconnect the regulator assembly. 3. Remove cooking griddle. 4. Detach burner by removing all M6x12 screws from firebox assembly and from the bottom panel 5. Detach ignition wire from electrode by hand only. DO NOT use pliers or any other tool as it may damage the electrode or wire. 6. Lift burner slowly. 7. Ensure all burner ports are clear of clogs.
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not light using the igniter procedure (weak or no spark being generated). 1. The igniter electrode may be covered with grease or residue. 2. The igniter electrode may have a loose or disconnected wire. 3. Cracked or broken ignition electrode. 1. Clean the igniter electrode. Low Heat. 1.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not light with a match. 1. Match not close enough to burner ports. 2. Empty tank. 1. Position the match closer to burner ports. 3. Poor connection between the propane cylinder to the regulator assembly. 3. Turn off griddle knob. Disconnect and reconnect the propane cylinder to the regulator assembly. 4. Burner inlet blocked. 4.
LIMITED WARRANTY 1-Year Limited Warranty This 17-Inch Portable Tabletop Gas Griddle is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burner) against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear after repeated use. This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse, or modifications to the appliance. Repair labor is not covered.
REPLACEMENT PARTS LIST 1 2 3 4 6 7 8 9 5 11 10 19
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
PLANCHA DE TABLE AU PROPANE DE 17 PO Numéros de modèle : DGL260SNP, DGL260SNP-D, DGL260CNP, DGL260CNP-D English p.p. 1 XX Français XX Español Españolp.p.41 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à customerservice@ghpgroupinc.com.
....................................................................................................... Table des matières Table des matières Sécurité.................................................................................................................... 23 Contenu de l’emballage............................................................................................ 25 Présentation.............................................................................................................
SÉCURITÉ DANGER Si ces directives ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou des brûlures peuvent survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort. Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 30 10 f 48 t mm • Ne placez pas la plancha sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur les côtés et à l’arrière, et les constructions inflammables est de 3048 mm (10 pi). 10 ft 3048mm REMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI 223.1/ NFPA 54 intitulé « National Fuel Gas Code » (code national des gaz combustibles), au code CSA B149.
CONTENU DE L’EMBALLAGE A B E C D PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Chambre de combustion 1 B Récupérateur de graisse 1 C Bouton 1 D Pied 2 E Régulateur 1 25
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Retirez d’abord les quatre vis M6 x 12 mm préassemblées de la chambre de combustion (A), puis fixez le pied (D) à la chambre de combustion (A) à l’aide des vis retirées. 1 D D A 2. Assemblez le bouton (C) et le récupérateur de graisse (B).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Assemblez le régulateur (E). 3 REMARQUE : Serrez fermement à la main SEULEMENT. NE SERREZ PAS trop. E 4. Fixez la bouteille de propane au régulateur en serrant à la main. 4 Ne retirez jamais la bouteille à partir des points « X ».
UTILISATION DÉCELER DES FUITES DE GAZ Lorsque tous les raccordements sont effectués, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la bouteille de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vérifiez la présence d’une fuite : • Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer la plancha. • Ne fumez pas à proximité de l’appareil lorsque vous effectuez un essai d’étanchéité.
UTILISATION RACCORDER LA BOUTEILLE DE PROPANE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États‑Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA‑B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé.
UTILISATION AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que : • le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la bouteille, fermement et en toute sécurité.
UTILISATION Allumer la plancha Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouvelle plancha au propane, il est important de la nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner la plancha pendant environ 15 minutes avec le bouton de commande à l’intensité maximale. Vous nettoierez ainsi les pièces internes en faisant brûler les résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication.
UTILISATION AVERTISSEMENT Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en position d’arrêt (O). Attendez cinq minutes et recommencez la procédure d’allumage. INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Tournez le bouton de commande en sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O). 2. Déconnectez la bouteille de propane lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
UTILISATION Culotter correctement la surface de votre plancha Vous devez culotter régulièrement la plancha pour éviter que les aliments n’adhèrent à sa surface et pour prolonger sa durée de vie en la protégeant de la rouille.
NETTOYAGE MISE EN GARDE Assurez-vous d’effectuer votre nettoyage et votre entretien lorsque la plancha a refroidi et que l’alimentation en propane est coupée à la bouteille. Brûleur Retirer le brûleur 1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt, que la vanne d’alimentation en propane est fermée et que le régulateur de pression de gaz est déconnecté de l’alimentation. 2.
NETTOYAGE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que la plancha est froide. 1. Tournez le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O). 2. Déconnectez le régulateur. 3. Retirez la plaque de cuisson. 4. Enlevez le brûleur en retirant toutes les vis M6 x 12 mm de la chambre de combustion et du panneau inférieur. 5. Détachez manuellement le fil d’allumage de l’électrode. N’UTILISEZ PAS de pinces ou d’autres outils qui pourraient endommager l’électrode ou le fil. 6.
DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447‑4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne s’allume pas après que la procédure d’allumage ait été suivie (la flamme est faible ou aucune flamme n’est produite). 1. L’électrode de l’allumeur est peut-être recouverte de graisse ou de résidus. 2. L’électrode de l’allumeur peut avoir un fil lâche ou mal raccordé. 3.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne s’allume pas avec une allumette. 1. L’allumette n’est pas assez proche des orifices du brûleur. 2. La bouteille est vide. 1. Placez l’allumette plus près des orifices du brûleur. 3. La bouteille de propane est mal connectée au régulateur. 4. L’orifice du brûleur est bouché. Aucun débit de gaz 1. La bouteille est vide. ou débit de gaz 2. Il y a un mauvais raccorobstrué. dement entre la vanne de régulation et la bouteille. 3.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée d’un an Cette plancha de table au propane de 17 po est garantie pendant un an (le brûleur en acier inoxydable est garanti pendant cinq ans) contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Elle est garantie contre les défauts. La peinture est garantie contre les défauts, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui pourrait apparaître après une utilisation répétée.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 1 2 3 4 6 7 8 9 5 11 10 39
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 877 447‑4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
PLANCHA PORTÁTIL DE MESADA A GAS DE 17 PULGADAS Modelo #DGL260SNP / DGL260SNP-D / DGL260CNP / DGL260CNP-D English p.p. 1 XX Français XX Français Español p. p. 21 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m. – 4:30 p.m.
...........................................................................................................................Índice ÍNDICE Seguridad................................................................................................................. 43 Contenido del embalaje............................................................................................ 45 Primera puesta en servicio.......................................................................................
SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro). PRECAUCIÓN • NO utilice este producto para cualquier cosa que no sea su propósito original. NO está diseñado para el uso comercial.
SEGURIDAD ADVERTENCIA 30 10 f 48 t mm • No coloque la plancha debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura combustible debe ser de 10 pies (3048 mm). 10 ft 3048mm NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.
CONTENIDO DEL EMBALAJE A B E C D PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Conjunto de la cámara de combustión 1 B Recipiente para la grasa 1 C Perilla 1 D Pata 2 E Conjunto del regulador 1 45
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. 1 Primero, quite los cuatro tornillos M6x12 preensamblados del conjunto de la cámara de combustión (A), luego fije la pata (D) al conjunto de la cámara de combustión (A) utilizando los tornillos extraídos. D D A 2. Ensamble la perilla (C) y el recipiente para la grasa (B).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Ensamble el conjunto del regulador (E). NOTA: Apriete con firmeza SOLO a mano. NO apriete de más. 3 E 4. Apriete a mano el cilindro de gas propano al conjunto del regulador.
USO VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del cilindro de gas propano. Para prevenir incendio o explosión cuando esté comprobando que no haya fugas: • Siempre verifique que no haya fugas antes de encender la plancha. • No fume mientras comprueba que no haya una fuga.
USO CONECTAR EL CILINDRO DE GAS El cilindro para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y de la Comisión, según corresponda, y provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado.
USO ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. ADVERTENCIA Durante el proceso de conexión, asegúrese de que: • El conector de la entrada del conjunto del regulador se acople con la salida de la válvula del cilindro correcta, segura y firmemente.
USO Encender la plancha Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva plancha a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la plancha durante aproximadamente 15 minutos con la perilla de control en la posición de llama máxima. De esta manera, se limpiarán las piezas internas al quemar los residuos y olores que queden del proceso de fabricación.
USO ADVERTENCIA Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado O los controles del quemador. Espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control hacia la derecha hasta la posición de apagado O. 2. Cierre completamente el cilindro de propano cuando no esté usando el electrodoméstico.
USO PRECAUCIÓN Verifique que la plancha esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Curado correcto de la superficie de la parrilla Debe curar la parrilla con frecuencia para evitar que los alimentos se peguen a la superficie de la parrilla y para extender la vida útil de la parrilla al protegerla del óxido.
CUIDADO PRECAUCIÓN Verifique que la plancha esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Conjunto del quemador Retirar el conjunto del quemador 1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de apagado, que la válvula de suministro de gas esté cerrada y que el regulador de gas esté desconectado del suministro de gas. 2.
CUIDADO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la plancha esté fría 1. G ire la perilla de control a la posición de apagado (O). 2. D esconecte el conjunto del regulador. 3. R etire la rejilla para cocinar. 4. P ara extraer el quemador, retire los todos los tornillos M6x12 del conjunto de la cámara de combustión y del panel inferior. 5. D esconecte el cable de encendido del electrodo solo con la mano. NO use las pinzas u otra herramienta, ya que podría dañar el electrodo o el cable.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. CST (hora estándar del centro). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se enciende con el procedimiento de encendido (se produce una chispa débil o no se produce ninguna chispa). 1. El electrodo de encendido 1. Limpie el electrodo de encendido. podría estar cubierto de grasa o residuos. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se enciende con un fósforo. 1. El fósforo no llega a los puertos de los quemadores. 1. Coloque el fósforo más cerca de los puertos de los quemadores. 2. El cilindro está vacío. 2. Coloque un cilindro de propano nuevo. 3. Conexión deficiente entre el regulador de la válvula y el acoplamiento del cilindro. 4. La entrada del quemador está bloqueada. 3. Apague la perilla de la plancha.
GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada por 1 año Plancha portátil de mesada a gas de 17 pulgadas garantía por 1 año (5 años en los quemadores de acero inoxidable) contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura tiene una garantía contra defectos, a excepción del óxido, que podría aparecer después de varios usos. Esta garantía no cubre los daños o problemas relacionados con la negligencia, el uso indebido o las modificaciones al electrodoméstico.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 1 2 3 4 6 7 8 9 5 11 10 59
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro). PIEZA DESCRIPCIÓN N.