OWNER’S MANUAL Tiller/Cultivator Copyright All Rights Reserved. Model TC70010 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner‘s manual before using this product. Thank you for your purchase. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 7 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 9 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! SWITCH OFF! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut. SWITCH OFF! Remove plug from outlet before cleaning or maintenance. Do not use in wet weather conditions.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
GENERAL SAFETY GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for the tiller/cultivator. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used. DISCONNECT UNIT from the power supply when not in use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended. DON’T ABUSE CORD - Never carry this product by the cord or yank the cord to disconnect from the receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
ASSEMBLY This product must be assembled correctly before use. 1. Remove the screws (M5 X 12) and washers from each end of the wheel frame axle. Assemble the wheels onto the axle, then install washers and screws (M5 X 12) to secure. (Fig. 2-1) 2. Press the hub caps into the wheels and cover the ends of the axles. You may use a hammer to seat them securely into the wheels. (Fig. 2-1) 3. To lower wheel frame, push the lock button on back of motor housing to release the frame (Step A).
ADJUSTABLE TINE ASSEMBLY INSTRUCTION Tines are identified (A,B,C,D) with letters stamped into the Tine Hubs. CHANGE FROM FOUR TINES TO TWO TINES Lift the Lock Pin rings and remove Lock Pins at both ends of the shaft. Remove Tine A and D from the shaft. (Fig. 3) CHANGE FROM TWO TINES TO FOUR TINES In the event the lock Pins are lost or misplaced, Tines A and D may be secured using the extra M8X40 Hex head bolts and M8 Lock nuts provided. (Fig. 4) 4 Install Tine A and D onto the shaft as shown.
OPERATING STARTING: Make sure the wheel frame is raised before you start the tiller. To raise the frame, pull out the lock pin (Step A); rotate the wheel frame upward, so that it snaps beneath the lock button on the back of the motor housing (Step B); release the lock pin. The wheel frame will be locked in place by the lock button. (See Fig. 5) To start the tiller/cultivator, grip the center of the handle firmly with your left hand.
OPERATING Use the tiller/cultivator for breaking sod, preparing seed beds, and for cultivating gardens and flower beds. The tiller/cultivator can also dig small holes for planting saplings or potted plants. For breaking sod or deep tilling, allow the tines to pull the tiller/cultivator forward to the end of your arm’s reach, then firmly pull it back toward yourself. You will achieve the best results by repeatedly allowing it to move forward and pulling it back.
MAINTENANCE WARNING: Before carrying out maintenance operations, disconnect power supply. Before each use check the extension cord for signs of damage or ageing. Replace the cable if it is cracked, split or otherwise damaged. Check the condition of the tines and ensure that all threaded connections are securely tightened. If the tines become dull or blunt, sharpen or replace them. Call our customer service help line at 1-800-633-1501 for assistance. Once per season lubricate the tines and shaft.
STORAGE Store the Tiller/Cultivator in a dry, clean area out of reach of children. During extended periods of storage, ensure that the tiller/ cultivator is protected against corrosion and rust. At the end of the season, or if the tiller/cultivator is not being used for longer than a month, wipe over all metal surfaces with an oil impregnated cloth to protect them from corrosion or spray with a fine coat of oil. Fold the upper handle down, and store the tiller/cultivator in a suitable place.
PARTS AND SERVICE For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS) The model/ serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below. MODEL NUMBER TC70010 ___ SERIAL NUMBER________________ Always mention the model number when ordering kits/items for this tool. No.
NOTES __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ _____________________________________
OWNER’S MANUAL TC70010 Tiller/Cultivator Copyright All Rights Reserved. WARRANTY POLICY Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment.
MANUAL DEL PROPIETARIO Rotocultivador Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70010 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del propietario antes de usar este producto.
ÍNDICE Especificaciones del producto ....................................... 2 Símbolos ....................................................................... 3 Advertencias de seguridad ....................................... 4 - 5 Montaje .................................................................... 6 - 7 Funcionamiento ....................................................... 8 - 9 Mantenimiento ............................................................. 10 Almacenamiento .......................
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones de seguridad y advertencia. ¡DESCONECTAR! Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para el rotocultivador deben contar con esta protección. Se puede utilizar uno de los receptáculos que tengan la protección de ICFT incorporada. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el rotocultivador si está cansado o bajo la influencia de drogas o medicamentos.
MONTAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso. 1. Retire los tornillos (M5 X 12) y arandelas del bastidor de las ruedas. Inserte las ruedas en el eje del bastidor, luego fije las arandelas y los tornillos (M5 X 12). (Fig. 2-1) 2. Coloque las cubiertas de las ruedas en las ruedas y cubra los extremos de los ejes. Puede usar un martillo para asentar bien las cubiertas. (Fig. 2-1) 3.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CONJUNTO DE PÚAS AJUSTABLES N.° Descripción Cantidad 1 Púa A 1 2 Púa B 1 3 Púa C 1 4 Púa D 1 5 Conjunto de caja de transmisión 1 6 Tuerca de seguridad hexagonal M8 2 7 Perno de cabeza hexagonal M8x40 2 8 Pasador de bloqueo Ø8 2 Las púas están identificadas (A, B, C, D) con letras estampadas en los cubos de púas.
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO: Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que el bastidor de las ruedas esté levantado. Para levantarlo, tire del pasador de bloqueo (Paso A), gire hacia arriba el bastidor de las ruedas, pasando por encima del botón de bloqueo que se encuentra en la parte trasera de la caja del motor (Paso B), y suelte el pasador de bloqueo. El botón de bloqueo trabará el bastidor de las ruedas en su lugar. (Ver Fig.
FUNCIONAMIENTO Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en macetas. Para preparar semilleros, recomendamos usar estos patrones de labranza: Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con respecto a la primera.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Antes de cada uso, revise el cable de extensión para detectar si está gastado o dañado. Reemplácelo si tiene grietas, fisuras u otro tipo de daños. Inspeccione el estado de las púas y asegúrese de que todas las conexiones roscadas estén firmemente ajustadas. Si las púas se desafilan, afílelas o reemplácelas.
ALMACENAMIENTO Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio, y fuera del alcance de los niños. Al final de la temporada, o si el rotocultivador no se utilizó durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite por todas las superficies metálicas para protegerlas de la corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite.
PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.
NOTAS __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ _____________________________________
MANUAL DEL PROPIETARIO TC70010 Rotocultivador Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Cultivateur/griffe Copyright. Tous droits réservés. Modèle TC70010 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de propriétaire avant d’utiliser ce produit. Merci pour votre achat.
TABLE DES MATIÈRES Spécifications produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 5 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYMBOLES Certains des symboles suivants pourraient être utilisés avec ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de façon plus sûre. Mesures de précaution pour votre sécurité.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. ATTENTION : Portez des protections appropriées pour les oreilles pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou prises à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées. DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance.
ASSEMBLAGE Ce produit doit être assemblé correctement avant d'être utilisé. 1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis de roue. Insérez les roues sur l’essieu du châssis de roue, puis fixez les rondelles et les vis (M5 x 12) pour assujettir solidement. (Fig. 2-1) 2. Pressez pour enfoncer les garde-roue dans la roue et les garde-roue aux extrémités des essieux. Vous pouvez utiliser un marteau pour les asseoir solidement dans les roues. (Fig. 2-1) 3.
INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE DU PEIGNE RÉGLABLE N.° Description Quantité 1 Peigne A 1 2 Peigne B 1 3 Peigne C 1 4 Peigne D 1 5 Assemblée du boîtier de transmission 1 6 Contre-écrou hexagonal M8 2 7 Boulon à tête hexagonale M8x40 2 8 Tige de verrouillage Ø8 2 Les peignes sont identifiés (A, B, C, D) avec les lettres estampées dans les manchons du peigne.
UTILISATION DÉMARRAGE : Assurez-vous que le châssis de roue est suffisamment relevé pour permettre le démarrage du cultivateur/de la griffe. Pour soulever le châssis, tirez la goupille de verrouillage (Étape A), faites tourner le châssis de roue vers le haut, au-delà du bouton de verrouillage situé à l'arrière du carter de moteur (Étape B), puis relâchez la goupille de verrouillage. Le châssis de roue sera verrouillé en place par le bouton de verrouillage. (Voir la Fig.
UTILISATION Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de placage, préparer des lits de semence et cultiver des jardins et des massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe permet également de creuser de petits trous pour y planter des arbrisseaux ou des plantes en pot. Pour briser le gazon de placage ou labourer en profondeur, laissez les dents tirer le cultivateur/la griffe pour qu’il se déplace vers l'avant jusqu'au bout de vos bras, puis tirez-le fermement vers vous.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique. Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y Remplacez les pièces usées ou endommagées détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le uniquement par des pièces d'origine. Les pièces câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement endommagé. d'un autre cultivateur/griffe pourraient ne pas s'ajuster Vérifiez l'état des dents et assurez-vous que toutes correctement et poser des risques.
REMISAGE Remisez le cultivateur/la griffe dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Lors d'un remisage pendant des périodes de temps prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est protégé contre la corrosion. À la fin de la saison, ou si le cultivateur/la griffe n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces en métal avec un chiffon imprégné d’huile pour les protéger contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche d’huile.
PIÈCES ET SERVICE RÉPARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES) Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
NOTES __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ _____________________________________
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TC70010 Cultivateur/griffe Copyright. Tous droits réservés. POLITIQUE DE GARANTIE Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.