User’s Manual High Definition Camcorder
Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Preparing the camcorder Knowing the camcorder parts 1 2 3 4 1 Power button Directional button: 2 Left/Mode/Exit 5 3 Up /EV 6 7 4 Right/Menu/OK 9 5 Flashlight hot key 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * Down /Snapshot mode LED indicator Wrist strap holder (back) Record Shutter Playback Connector cover LCD display Speaker Zoom in/Volume up Zoom out/Volume down HDMI output TV-out connector/earphone USB port Tripod socket SD/MMC card slot Focus switch Lens Flash strobe Micro
For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Loading the battery (batteries)( ) 1. Slide latch open to remove the battery compartment cover. 2. Load the battery (batteries) based on specifications of the camcorder as follows: Camcorder supplied with AA batteries Load four AA batteries into the compartment according to the (+) (-) orientation shown in the battery compartment.
For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. 4. Put the cover back. * When using a brand new memory card, you are recommended to format the card with the camcorder or other devices. * The camcorder will use the inserted memory card as the main storage medium. Only when the inserted card is removed will the files stored in the built-in memory become accessible.
Getting started Turning the power on/off To turn on the camcorder, either open the LCD panel or press the Power button. To turn off the camcorder, either close the LCD panel or press the Power button. If the power is not turned on after you have completed the above procedures, please check the following have been done correctly: Batteries are correctly loaded. The loaded battery (batteries) has enough power. The [Auto Off] setting may cause the camcorder to turn off after it is idle for a period of time.
Realizing the battery life indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life * The flash strobe will be disabled. Empty battery life Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
Playback mode: 1 2 3 4 5 6 Mode icon (play mode) Current / total recordings File format Memory card inserted Battery life Recording time 1 2 3 4 5 6 Voice mode: 1 2 3 4 5 Mode icon (voice mode) Number of recordings Memory card inserted Battery life Voice recorder 1 5 6 2 3 4
Basic operations Recording a video clip 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally, you may set the focus to ( filming conditions. Select ( ) only for close-ups. 2. Press the Record button ( 3. Use the Zoom buttons ( ) for most ) to start recording. / ) to zoom in or zoom out the screen. 4. Use the Joystick Right to Pause, and Left to resume. 5. Press the Record button ( ) again to stop recording. Taking a still picture 1. Set the focus to an appropriate setting.
For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Play MP3 music( ) Copy MP3 files to the camcorder Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camcorder first. 1. Connect the camcorder to your PC. Turn on the camcorder, and connect the camcorder to a PC using the USB cable. 2. Copy files to the camcorder. After the camcorder is connected to the PC, double-click on “My Computer” and you will find a removable disk.
Advanced settings Setting menu options The menu items provide several options for you to fine-tune your camcorder functions. The following table gives details on menu operations: How to... Action Bring up the menu in Camera/ Playback mode Use the Joystick Right. Move the highlight bar Use the Joystick Up or Down. Confirm an item Use the Joystick Right. Exit menu/Go back to previous menu Use the Joystick Left. Menu options in Camcorder mode Power on → enter Camera mode → Use the Joystick Right.
Item Option Description Exposure -2~+2 Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too bright or too dark. A positive value indicates the image will be brighter than usual; while a negative value makes the image dimmer. Flicker 50Hz/60Hz Set flicker frequency to 50Hz or 60Hz. For more information, please refer to the "Flicker Settings reference" table in the Appendix. Date Stamp On/Off Auto White Balance The camcorder automatically adjusts white balance.
Menu options in Playback mode Power on → enter Playback mode → Use the Joystick Right. Item Option Description File Info - View the file's title, saved date and time, size, and length of recording. Slide show On/Off Start picture slideshow. / Repeat playing all video clips. Delete One Yes/No Delete current file. Delete All Yes/No Delete all files of the same type stored in the memory. Menu options in Setting mode Power on → enter Setting mode → Use the Joystick Right.
Item Option Description Format Yes/No Format the storage medium. Note that all files stored in the medium will be gone. Reset Default Yes/No Restore factory defaults. Note that your current settings will be overridden.
Advanced operations Exporting to a standard TV and HDTV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display. You can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV, sharing them with your friends and family. TV : Traditional CRT TV The TV system is different across areas. If you need to adjust the TV-out setting, please refer to the “Advanced settings” section for more information.
For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. 1. Turn on your HDTV. 2. Connect the HDMI-in connector (the bigger end) of the HDMI cable to the HDTV. 3. Turn on the camcorder. 4. Connect the other end of the HDMI cable to your camcorder. 5. Switch the HDTV to the “HDMI input” mode. Copying files to your computer Please notice that the video clips are recorded in MP4 format. To view these videos on your PC, you may need to install some special programs.
Appendix Flicker settings reference Area England Germany France Italy Spain Russia Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Area Portugal America Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply. System Requirements For Mac OS X: • CPU: 1.8 GHz PowerMac G5 or faster Macintosh computer; 1.
Troubleshooting When using the camcorder: Problem The camcorder can not be powered on normally. Can not take pictures or video clips when pressing the Shutter or Record button. The LCD screen displays “MEMORY ERROR” or “CARD ERROR” message. Or the camcorder cannot read the memory card. I did not delete the pictures and video clips, but can not find them in the memory card. Cause Solution The battery is out of power. Replace the battery. The battery is incorrectly installed. Re-install the battery.
When using the camcorder: Problem Cause Solution Cannot use the flash strobe. If the battery icon indicates low battery, the flash strobe may be disabled due to insufficient voltage. Replace the battery. The camcorder does not respond to any action during operation. The camcorder encounters software failure. Remove the battery pack and replace it into the compartment. Then power on the camcorder. The recorded pictures appear too blurred. The focus is not correctly set.
When connecting the camcorder to the computer or TV: Problem Cause Solution Driver or software is not installed on the computer. Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. Install the software and driver in the bundled CD, or go to http://www.microsoft.com to download the required files. Please refer to "Copying files to your computer". The installation is terminated abnormally. Remove the driver and other related programs.
Bedienungsanleitung Hoch auflösender Camcorder
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Vorbereiten des Camcorders Die Teile des Camcorders 1 2 3 4 1 Ein/Aus-Taste Richtungstasten: 2 Links/Modus/Beenden-Taste 3 Auf-Taste/Hotkey für 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * 5 Belichtungskorrektur (EV comp.
Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Angaben finden Sie auf der Produktverpackung. Einsetzen der Batterie (Batterien)( ) 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Batterie (Batterien) entsprechend den Camcorder-Spezifikationen ein: Camcorder mit AA-Batterien Legen Sie vier AA-Batterien richtig gepolt (+ / -) in das Batteriefach ein. Verwenden Sie niemals zwei Batterien unterschiedlichen Typs, unterschiedlicher Marken und unterschiedlichen Ladestands.
Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Angaben finden Sie auf der Produktverpackung. 4. Schließen Sie das Speicherkartenfach. * Wenn Sie eine ganz neue Speicherkarte verwenden, wird empfohlen, die Karte zunächst mit dem Camcorder oder einem anderen Gerät zu formatieren. * Der Camcorder verwendet als Hauptspeichermedium die Speicherkarte. Nur wenn sich keine Karte im Camcorder befindet, wird der interne Speicher verwendet.
Erste Schritte Ein-/Ausschalten Um den Camcorder einzuschalten, öffnen Sie entweder den LCD-Bildschirm oder drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. Um den Camcorder auszuschalten, schließen Sie entweder den LCD-Bildschirm oder drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. Wenn sich der Camcorder nicht wie oben beschrieben einschalten lässt, prüfen Sie Folgendes: Ob die Batterien richtig eingelegt wurden. Ob die Batterie (Batterien) noch ausreichend geladen sind.
Ladestatusanzeige der Batterie Symbol Beschreibung Batterie voll Batterie halbvoll Batterie fast leer * Blitz werden deaktiviert. Batterie leer Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall des Geräts zu vermeiden, sollten Sie die Batterie auswechseln, wenn die Batterie fast leer ist.
Wiedergabemodus: 1 Modussymbol 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 (Wiedergabemodus) Aktuelle Aufnahme/Gesamtzahl der Aufnahmen Dateiformat Speicherkarte eingesetzt Batterieladestand Aufnahmedauer 6 Sprachmodus: 1 2 3 4 5 Modussymbol (Tonmodus) Anzahl der Aufnahmen Speicherkarte eingesetzt Batterieladestand Tonrekorder 1 5 6 2 3 4
Bedienungsgrundlagen Aufnehmen eines Videoclips 1. Wählen Sie eine geeignete Fokuseinstellung. Normalerweise werden Sie für die meisten Filmsituationen die Einstellung ( ) wählen. Die Option ( ) wird nur für Nahaufnahmen verwendet. 2. Drücken Sie auf die Aufnahme-Taste ( 3. Mit den Zoom-Tasten ( / ), um die Aufnahme zu starten. ) wird das Bild vergrößert oder verkleinert. 4. Verwenden Sie den Joystick nach rechts auf Pause, und links, um die. 5.
Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Angaben finden Sie auf der Produktverpackung. Wiedergeben von MP3-Musik( ) Kopieren von MP3-Dateien zu dem Camcorder Sie müssen zuerst MP3-Dateien zu dem Camcorder kopieren, bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können. 1. Schließen Sie den Camcorder an Ihren PC an. Schalten Sie den Camcorder ein und verbinden dann den Camcorder über das USB-Kabel mit einem PC. 2. Kopieren Sie Dateien zu dem Camcorder.
Erweiterte Einstellungen Einstellen von Menüoptionen Die Menüs bieten verschiedene Optionen, mit denen Sie die Camcorder-Funktionen konfigurieren können. In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen zu den Menüoptionen: Funktion Aktion Aufrufen des Menüs im Kamera-/ Wiedergabemodus Drücken Sie auf die Rechts-Taste. Bewegen des Cursors Drücken Sie auf die Auf- oder Ab-Taste. Bestätigen einer Auswahl Drücken Sie auf die Rechts-Taste.
Eintrag Option Single (Einzelbild) Aufnahmemodus Self-Timer (Selbstauslöser) Continuous (Serienbild) Beschreibung Beim Drücken des Auslösers wird eine einzelne Aufnahme gemacht. Nach dem Drücken des Auslösers folgt eine Verzögerung von zehn Sekunden, bis die Aufnahme gemacht wird. Beim Drücken des Auslösers wird eine Serie von Aufnahmen gemacht. Die Belichtung kann manuell eingestellt werden, wenn die Aufnahme bei der Vorschau zu hell oder zu dunkel erscheint.
Menüoptionen im Wiedergabemodus Einschalten → Modus Playback (Wiedergabe) aufrufen → Verwenden Sie den Joystick nach Rechts. Option Beschreibung File Info (Dateiinformationen) Eintrag - Aufrufen von Dateititel, Aufnahmedatum, Uhrzeit, Größe und Aufnahmedauer. Slide show (Diaschau) On/Off (Ein/Aus) Starten der Diaschau. /Wiederholen der Wiedergabe aller Videoclips. Delete One (Eins löschen) Yes/No (Ja/Nein) Die aktuelle Datei wird gelöscht.
Eintrag Option PC Cam (PC-Kamera) Beschreibung Wenn der Camcorder an einen PC angeschlossen wird, wechselt er automatisch in den Kameramodus (PC Camera). USB Mode (USB-Modus) Disk (Disk) Wenn der Camcorder an einen PC angeschlossen wird, wechselt er automatisch in den Diskmodus (Removable Disk). Language (Sprache) - Auswählen der Sprache für das OSD-Menü. Clock (Uhr) - Einstellen von Datum und Uhrzeit. Format (Formatieren) Yes/No (Ja/Nein) Formatieren des Speichermediums.
Erweiterte Funktionen Exportieren zu einem Standard-TV und HDTV-Gerät Schließen Sie den Camcorder mit dem AV-Kabel an das Fernsehgerät an. Sie können Ihre Videoclips, Fotos und Audioaufnahmen direkt auf Ihrem Fernsehgerät abspielen. TV : Herkömmliches CRT-Fernsehgerät Das TV-System unterscheidet sich regional. Wenn Sie die TV-OutEinstellung ändern müssen, finden Sie weitere Informationen unter “Erweiterte Einstellungen”.
Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Angaben finden Sie auf der Produktverpackung. 1. Schalten Sie Ihr HDTV-Gerät ein. 2. Schließen Sie den HDMI-in-Stecker (den größeren Stecker) des HDMI-Kabels an das HDTVGerät an. 3. Schalten Sie den Camcorder ein. 4. Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels an den Camcorder an. 5. Schalten Sie das HDTV-Gerät in den “HDMI input”-Modus. Kopieren von Dateien auf den Computer Beachten Sie, dass Videoclips im Format MP4 aufgenommen werden.
Anhang Einstellung der Flimmerfrequenz Bereich England Deutschland Frankreich Italien Spanien Russland Einstellung 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Bereich Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Einstellung 50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 50/60 Hz 60 Hz Hinweis: Die Einstellung der Flimmerfrequenz basiert auf dem Frequenzstandard der regionalen Stromversorgung.
Fehlerbehebung Bei der Verwendung des Camcorders: Problem Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden. Beim Drücken des Auslösers oder der Aufnahmetaste werden keine Fotos und Videoclips aufgenommen. Auf dem LCD-Bildschirm erscheinen die Fehlermeldungen “MEMORY ERROR” (Speicherfehler) oder “CARD ERROR” (Kartenfehler). Oder der Camcorder kann die Speicherkarte nicht lesen. Die Bilder und Videoclips, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind nicht auffindbar.
Bei der Verwendung des Camcorders: Problem Ursache Lösungsmöglichkeit Der Blitz kann nicht verwendet werden. Wenn die Batterie zu schwach ist, kann der Blitz aufgrund zu geringer Spannung deaktiviert sein. Tauschen Sie die Batterie aus. Der Camcorder reagiert während des Betriebs auf keinen Tastendruck. Der Camcorder hat ein Softwareproblem. Nehmen Sie die Batterie heraus, und setzen Sie sie wieder ein. Schalten Sie den Camcorder wieder ein. Die aufgenommenen Fotos sind verschwommen.
Beim Anschließen des Camcorders an einen Computer oder Fernsehgerät: Problem Ich kann keine Videoclips auf dem Computer abspielen. Ursache Lösungsmöglichkeit Auf dem Computer ist der Treiber oder die erforderliche Software nicht installiert. Die Installation wurde abgebrochen. Die Treiberinstallation ist fehlgeschlagen. Der Camcorder wurde mit dem USB-Kabel an den Computer angeschlossen, bevor der Treiber installiert wurde.
Manuel de l'utilisateur Caméscope Haute Définition
Bienvenue Nous sommes honorés que vous ayez choisi notre produit. Avant utilisation, veuillez lire soigneusement les déclarations suivantes. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Préparer le caméscope Connaître les parties du caméscope 1 2 3 4 1 Bouton (d'alimentation) Bouton directionnel: 2 Bouton (Gauche)/Mode/(Quitter) 3 Bouton (Haut)/Touche de 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * raccourci EV comp. (comp.
Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. Chargement de la batterie (des piles)/( ) 1. Faites glisser le loquet pour ouvrir et retirer le couvercle du compartiment à piles. 2. Chargez la batterie (les piles) en fonction des spécifications du caméscope comme suit: Caméscope alimenté par des piles AA Chargez quatre piles AA dans le compartiment en respectant la polarité (+) (-) indiquée dans le compartiment à piles.
Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. 4. Remettez le couvercle. * Lorsque vous utilisez une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de formater la carte avec le caméscope ou d’autres appareils. * Le caméscope utilisera la carte mémoire comme support de stockage principal. Seulement lorsque la carte est retirée, les fichiers stockés dans la mémoire intégrée deviendront accessibles.
Pour commencer Marche/arrêt Pour allumer le caméscope, ouvrez l’écran LCD ou appuyez sur le bouton Alimentation. Pour éteindre le caméscope, fermez l’écran LCD ou appuyez sur le bouton Alimentation. Si l’alimentation ne s’allume pas une fois que les procédures ci-dessus ont été complétées, veuillez vérifier que ce qui suit a été correctement fait: Les piles sont correctement chargées. La batterie chargée (les piles) ont suffisamment d’énergie.
Comprendre l’indicateur d’autonomie de la batterie Icône Description Batterie pleine Batterie modereé Batterie faible * Le flash seront désactivés. Batterie vide Remarque: Pour éviter l'arrêt soudain de l'alimentation, il est recommandé de remplacer la batterie quand l'icône indique que la batterie est faible.
Mode Lecture: 1 2 3 4 5 6 Icône de mode (mode lecture) Enregistrements actuels / totals Format fichier Carte mémoire insérée Autonomie de la batterie Durée d'enregistrement 1 2 3 4 5 6 Mode Vocal: 1 2 3 4 5 Icône de mode (mode vocal) Nombre d'enregistrements Carte mémoire insérée Autonomie de la batterie Enregistreur vocal 1 5 6 2 3 4
Fonctions élémentaires Enregistrement d’un clip vidéo 1. Configurez la mise au point de manière appropriée. Généralement, vous pouvez configurer la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ) uniquement pour les gros plans. 2. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer) ( 3. Utilisez les boutons Zoom ( / ) pour commencer l’enregistrement. ) pour zoomer avant/arrière. 4. Utilisez le Joystick Droit de faire une pause, et à Gauche pour continuer. 5.
Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. Lire un fichier MP3( ) Copier des fichiers MP3 vers le caméscope Avant de pouvoir lire de la musique MP3, vous devez d’abord copier des fichiers MP3 vers le caméscope. 1. Brancher le caméscope sur votre PC. Allumez le caméscope et branchez le sur un PC à l’aide du câble USB. 2. Copier les fichiers vers le caméscope.
Paramètres avancés Configuration des options de menu Les éléments du menu offrent plusieurs options pour que vous puissiez ajuster finement les fonctions du caméscope. Le tableau suivant fournit les détails à propos des opérations de menu: Comment faire pour... Faire apparaître le menu en mode Camera (Appareil photo)/ Playback (Lecture) Action Appuyez sur le bouton (Droit). Déplacer la barre de mise en surbrillance Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas).
Elément Option Simple Mode Snap Minuteur Description Le caméscope prendra une seule photo quand le bouton obturateur sera appuyé. Le caméscope aura dix secondes de retard avant la prise d'une photo quand le bouton obturateur est appuyé. Continu Le caméscope prendra une seule photo quand le bouton obturateur sera appuyé. Exposition -2~+2 Réglez manuellement l'exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l'image prévisualisée apparaît trop lumineuse ou trop sombre.
Les options de menu en mode Playblack (Lecture) Allumer → passez en mode (Lecture) → Utilisez le Joystick Droit. Elément Info Fichier Option - Supprimer un Activé/ Désactivé Oui/Non Supprimer tout Oui/Non Diaporama Description Affichez le titre du fichier, la date et l'heure enregistrées, la taille, et la durée de l'enregistrement. Démarre le diaporama de photo. / Répète la lecture de tous les clips vidéo. Supprime le fichier en cours. Supprime tous les fichiers du même type stockés dans la mémoire.
Elément Option Langue - Vous permet de sélectionner la langue utilisée pour l'OSD. Description Définissez la date et l'heure. Heure - Formater Oui/Non Formatez le support de stockage. Notez que tous les fichiers stockés dans le support auront disparu. Paramètres par défaut Oui/Non Restaurez aux paramètres d'usine par défaut. Notez que les paramètres actuels seront annulés.
Opérations avancées Export vers un standard TV et HDTV Connectez votre caméscope et votre TV à l'aide d'un câble AV accessoire pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips vidéo, photos, et enregistrements audio directement sur votre TV, et les partager avec vos amis et votre famille. TV : Téléviseur CRT traditionnel Le système TV est différent suivant les zones. Si vous avez besoin de régler la (Sortie TV), veuillez consulter la section « Paramètres avancés » pour plus d'informations.
Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. 1. Allumez votre HDTV. 2. Connectez le connecteur HDMI-in (l'extrémité la plus grande) du câble HDMI au HDTV. 3. Allumer le caméscope. 4. Connectez l'autre extrémité du câble HDMI à votre caméscope. 5. Commutez le HDTV sur le mode « HDMI input » (« entrée HDMI »). Copie de fichiers sur votre ordinateur Veuillez remarquer que les clips vidéo sont enregistrés au format MP4.
Appendice Référence des paramètres d'oscillation Zone Angleterre Allemagne France Italie Espagne Russie Configuration 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zone Portugal Etats-Unis Taiwan Chine Japon Corée Configuration 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Remarque: La configuration de l'oscillation est en fonction de la norme de la fréquence de votre source d'alimentation locale.
Dépannage Lors de l'utilisation du caméscope: Problème Le caméscope ne peut pas être allumé normalement. Impossible de prendre des photos ou des clips vidéo lors de l’appui sur le bouton Obturateur ou Enregistrer. L’écran LCD affiche le message « MEMORY ERROR » (ERREUR MÉMOIRE) ou « CARD ERROR » (ERREUR CARTE). Ou le caméscope ne peut pas lire la carte mémoire. Je n’ai pas supprimé les photos et les clips vidéo, mais je ne les trouve pas sur la carte mémoire. Cause Solution La batterie est vide.
Lors de l'utilisation du caméscope: Problème Cause Solution Je ne peux pas utiliser le flash strobe. Si l’icône de la batterie indique batterie faible, le flash strobe peut être désactivé en raison d’une tension insuffisante. Remplacez la batterie. Le caméscope ne répond à aucune action pendant son opération. Le caméscope rencontre une défaillance logicielle. Retirez la batterie et remettez-la dans le compartiment. Puis allumez le caméscope. Les photos enregistrées apparaissent trop floues.
Lors de la connexion du caméscope à un ordinateur ou une TV: Problème Cause Solution Le pilote ou le logiciel n’est pas installé sur l’ordinateur. Installez Direct X 9,0c ou supérieur et Windows Media 9,0 Codecs pour résoudre ce problème. Installez le logiciel et le pilote du CD fourni, ou allez à http://www.microsoft. com pour télécharger les fichiers requis. Veuillez consulter « Copie de fichiers sur votre ordinateur ». L’installation s’est terminée anormalement.
User’s Manual High Definition Camcorder
Beste gebruiker, dank u voor de aanschaf van dit product. We hebben veel tijd geïnvesteerd in de ontwikkeling van dit product en we vertrouwen erop dat u het vele jaren probleemloos kunt gebruiken. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Camcorder voorbereiden Onderdelen van de camcorder 1 2 3 4 1 Voedingsschakelaar Richtingsknop: 2 Links/Modus/Afsluiten 5 3 Omhoog/Belichting 6 7 4 Rechts/Menu/OK 9 5 Flitserknop 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * Omlaag/Fotomodus LED-indicatielampje Bevestigingsoog polsband (achter) Opnameknop Ontspanknop Weergaveknop Klepje van de aansluitingen LCD-scherm Luidspreker Inzoomen/Volume hoger Uitzoomen/Volume lager HDMI-uitgang Aansluiting TV-uitgang/ oortelefoon USB-aansl
Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. Batterijen/accu plaatsen( ) 1. Schuif de vergrendeling open om het deksel van de batterijhouder te verwijderen. 2. Plaats de batterijen of de accu als volgt, afhankelijk van de specificaties van de camcorder:Camcorder met AA-batterijen. Plaats vier AA-batterijen in de batterijhouder. Zorg ervoor dat de polen + en – in de juiste richting zijn geplaatst.
Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. 4. Plaats het klepje terug. * Als u een nieuwe geheugenkaart gebruikt, wordt aanbevolen om de kaart te formatteren met de camcorder of een ander apparaat. * De camcorder zal de geplaatste geheugenkaart als hoofdopslagmedium gebruiken. Alleen als de kaart is verwijderd, zijn de bestanden in het interne geheugen beschikbaar.
Aan de slag Voeding in- en uitschakelen Om de camcorder in te schakelen, opent u het LCD-scherm of drukt u op de Voedingsschakelaar. Om de camcorder uit te schakelen, sluit u het LCD-scherm of drukt u op de Voedingsschakelaar. Als de voeding niet wordt ingeschakeld nadat u de voorgaande handelingen hebt uitgevoerd, controleert u de volgende punten: De batterijen zijn op de juiste manier geladen. De geladen batterijen (accu) leveren voldoende voeding.
Indicator levensduur batterij Pictogram Omschrijving Volledig batterijvermogen Gemiddeld batterijvermogen Laag batterijvermogen * De fl itserlamp worden uitgeschakeld. Lege batterij Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij of accu te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft.
Weergavemodus: 1 Modus (weergavemodus) 2 Huidige opname/totaal aantal 3 4 5 6 1 2 3 4 5 opnamen Bestandsformaat Geheugenkaart geplaatst Levensduur batterij Opnameduur 6 Geluidsmodus: 1 2 3 4 5 Modus (geluidsmodus) Aantal opnamen Geheugenkaart geplaatst Levensduur batterij Geluidsopname 1 5 6 2 3 4
Basisbediening Video-opname maken 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste stand. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling in op ( ). Kies alleen ( ) voor close-ups. 2. Druk op de Opnameknop ( ) om de opname te starten. 3. Gebruik de Zoomknoppen ( / ) om het beeld in of uit te zoomen. 4. Gebruik de Joystick Rechts op Pauze, en Links naar hervatten. 5. Druk opnieuw op de Opnameknop ( ) om de opname te stoppen. Foto maken 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste stand.
Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. MP3-muziek afspelen( ) MP3-bestanden kopiëren naar de camcorder Voordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3-bestanden naar de camcorder kopiëren. 1. De camcorder aansluiten op uw pc. Schakel de camcorder in en sluit deze aan op een pc met behulp van de USBkabel. 2. Bestanden kopiëren naar de camcorder Nadat de camcorder is aangesloten op de pc, dubbelklikt u op “Deze computer”.
Geavanceerde instellingen Menu bedienen De menuonderdelen bieden verschillende mogelijkheden om de functies van de camcorder in te stellen. De volgende tabel geeft weer hoe u het menu kunt bedienen: Hoe kan ik… Actie Het menu in de Camera- of Weergavemodus zetten Druk op de knop Rechts. Het keuzevenster verplaatsen Druk op de knoppen Omhoog en Omlaag. Een onderdeel bevestigen Druk op de knop Rechts. Menu afsluiten/terugkeren naar het bovenliggende menu Druk op de knop Links.
Onderdee Optie Enkel Omschrijving De camcorder maakt één opname als de Ontspanknop wordt ingedrukt Zelfontspanner De camcorder wacht tien seconden voordat de Ontspanknop wordt ingedrukt. Continu De camcorder maakt een serie opnamen als de Ontspanknop wordt ingedrukt. Belichting -2~+2 U kunt de belichting zelf aanpassen wanneer de beeldweergave te helder of te donker is.
Menuopties in Weergavemodus Voeding inschakelen → kies de modus Weergave → Gebruik de joystick Recht. Onderdeel Optie Omschrijving Bestands¬info - Toon de titel van het bestand, de datum en tijd waarop dit is opgeslagen, de bestandsgrootte en de opnameduur. Dia¬presentatie Aan/Ui Diapresentatie starten, of alle video-opnamen herhalen. Eén verwijderen Ja/Nee Wis het huidige bestand. Alles verwijderen Ja/Nee Wis alle bestanden van hetzelfde type die in het geheugen zijn opgeslagen.
Onderdeel Optie Klok - Omschrijving Formatteren Ja/Nee Het opslagmedium formatteren. Houd er rekening mee dat alle bestanden op het medium verloren gaan. Standaard herstellen Ja/Nee Fabrieksinstellingen herstellen. Houd er rekening mee dat uw huidige instellingen worden overschreven. Datum en tijd instellen.
Geavanceerde bediening Exporteren naar standaard-tv en HDTV Sluit de camcorder aan op de tv met de bijgeleverde AV-kabel voor real time-weergave. U kunt uw video-opnamen, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze samen met uw vrienden en familie bekijken. TV : Standaard CRT-tv Het televisiesysteem verschilt per land. Raadpleeg ‘Geavanceerde instellingen’ voor meer informatie als u de instelling TV-uitgang moet aanpassen (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL).
Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. 1. 2. 3. 4. 5. Zet de HDTV aan. Sluit de HDMI-in-connector (het grotere uiteinde) van de HDMI-kabel aan op de HDTV. Schakel de camcorder in. Sluit de andere connector van de HDMI-kabel aan op de camcorder. Schakel de HDTV in de modus ‘HDMI-ingang’ Bestanden kopiëren naar uw pc Houd er rekening mee dat de video-opnamen zijn vastgelegd in MP4-formaat.
Bijlage Beeldverversing Regio Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Rusland Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Regio Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Opmerking: De beeldverversing is gebaseerd op de plaatselijke netspanningfrequentie. Systeemvereisten Voor Max OS X: • Processor: 1.8 GHz PowerMac G5 of hogere Macintosh-computer; 1.
Problemen oplossen Als u de camcorder gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing De batterij is leeg. Vervang de batterij. De batterij is niet correct geplaatst. Plaats de batterij opnieuw. Onvoldoende geheugen. Maak wat ruimte vrij op de SD/MMC-kaart of op het interne geheugen. De camcorder is bezig met het opladen van de flitser. Wacht tot de flitser volledig is geladen. U gebruikt een ‘beveiligde’ SD-kaart. Stel de SD-kaart in op schrijfbaar.
Als u de camcorder gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing De opgenomen beelden zijn te wazig. De scherpstelling is niet correct ingesteld. Stel de scherpstelling in op een geschikte stand. De foto’s of video-opnamen zijn te donker. De opnameomgeving is onvoldoende verlicht. Gebruik de flitser wanneer u foto’s maakt. Voeg extra lichtbronnen toe wanneer u video-opnamen maakt. Wanneer ik opnamen bekijk op het LCD-scherm of op de computer, is er ruis zichtbaar.
Als u de camcorder aansluit op de computer of op de tv: Probleem Oorzaak Oplossing Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 Codecs om dit probleem op te lossen. Ik kan de video-opnamen niet op mijn computer bekijken. Het stuurprogramma of de software is niet op de computer geïnstalleerd. Installeer de software en het stuurprogramma van de bijgeleverde cd, of ga naar http://www.microsoft. com om de vereiste bestanden te downloaden. Raadpleeg ‘Bestanden kopiëren naar uw pc’.
Manual del usuario Videocámara de alta definición
Bienvenido Nos complace que haya elegido nuestro producto. Antes de utilizarlo, lea con atención la siguiente información. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Preparar la videocámara Conocer los componentes de la cámara 1 2 3 4 1 Botón de encendido Botón de dirección: 2 Botón Izquierdo/Modo/Salir 3 Botón arriba/tecla directa EV 5 6 comp.
Solo en ciertos modelos. Consulte el texto impreso en el paquete para obtener las especificaciones detalladas. Colocar la batería (pilas)/( ) 1. Deslice el pestillo para quitar la tapa del compartimiento de la batería. 2. Coloque la batería (pilas) según las siguientes especificaciones de la videocámara: Videocámara con pilas AA Coloque cuatro pilas AA en el compartimiento según la orientación (+) (-) mostrada en el compartimiento de las pilas.
Solo en ciertos modelos. Consulte el texto impreso en el paquete para obtener las especificaciones detalladas. Para sacar la tarjeta, presiónela para liberarla y tire de ella suavemente. 4. Coloque la tapa de nuevo. * Cuando utilice una tarjeta de memoria nueva, se recomienda que la formatee con la videocámara o con otros dispositivos. * La videocámara utilizará la tarjeta de memoria insertada como medio de almacenamiento principal.
Primeros pasos Encender y apagar la alimentación Para encender la videocámara, abra la pantalla LCD o presione el botón Power. Para apagar la videocámara, cierre la pantalla LCD o presione el botón Power. Si no se enciende la alimentación tras haber completado los procedimientos anteriores: Las pilas están correctamente colocadas. La batería insertada (pilas) tiene/n energía suficiente.
Indicador de duración de la batería Icono Descripción Batería llena Batería media Batería baja * El luz del Flash se deshabilitarán. Batería vacía Nota: Para evitar que la cámara se quede sin energía de repente, se recomienda que cambie las pilas cuando el icono indique batería baja.
Modo reproducir: 1 Icono de modo (modo 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 reproducir) Actual / grabaciones totales Formato de archivo Tarjeta de memoria insertada Duración de la batería Tiempo de grabación 6 Modo voz: 1 2 3 4 5 Icono de modo (modo voz) Número de grabaciones Tarjeta de memoria insertada Duración de la batería Grabadora de voz 1 5 6 2 3 4
Funciones básicas Grabar un vídeo 1. Ajuste el enfoque a una configuración apropiada. Normalmente puede ajustar el enfoque a ( ) para la mayoría de condiciones de grabación. Seleccione ( ) sólo para escenas de cerca. ) para iniciar la grabación. 2. Presione el botón Record (Grabar) ( 3. Utilice los botones del Zoom ( / ) para acercar o alejar la imagen en pantalla. 4. Utilice el Joystick Right (Derecho) de pausa y reanudar la Left (Izquierdo). 5.
Solo en ciertos modelos. Consulte el texto impreso en el paquete para obtener las especificaciones detalladas. Reproducir música MP3( ) Copiar archivos MP3 a la videocámara Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la videocámara. 1. Conectar la videocámara a su PC. Encienda la videocámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. 2. Copiar archivos a la videocámara. Una vez conectada la videocámara a su PC, haga doble clic en “Mi PC”.Aparecerá una unidad de disco extraíble.
Configuración avanzada Ajustar las opciones del menú Los elementos del menú ofrecen varias opciones para que pueda realizar un ajuste fino de las funciones de su videocámara. La siguiente tabla le ofrece detalles sobre las operaciones del menú: Cómo... Acción Abrir el menú en el modo Camera (Cámara)/ Playback (Reproducir) Presione el botón Right (Derecho). Mueva la barra resaltada Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo). Confirme una opción Presione el botón Right (Derecho).
Elemento Snap Mode (Modo instantánea) Opción Descripción Uno La videocámara capturará una única imagen cuando presione el botón del obturador. Self-Timer (Temporizador) La videocámara tardará diez segundos en tomar la siguiente foto cuando presione el botón del obturador. Continuous (Continuo) La videocámara capturará una secuencia de imágenes cuando presione el botón del obturador.
Opciones del menú en el modo Reproducir Encienda → entre en el modo Playback (Reproducir) → Utilice el Joystick hacia la Right (Derecho). Elemento Opción Descripción File Info (Información del archivo) - Visualiza el título, fecha y hora de grabación, tamaño y longitud de grabación del archivo. Slide show (Presentación) On/Off (Act./Des.) Inicia la presentación de la imagen. / Repite la reproducción de todos los vídeos. Delete One (Eliminar uno) Yes/No (Sí/No) Eliminar archivo actual.
Elemento Opción Descripción NTSC Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con NTSC. Esta opción es válida para América, Taiwán, Japón y Corea. TV Type (Tipo de TV) PAL Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con PAL. Esta opción es válida para Alemania, Inglaterra, Italia, Holanda, China, Japón y Hong Kong. PC Cam (Cámara PC) Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará automáticamente en el modo Cámara (PC camera).
Funciones avanzadas Exportar a un televisor estándar y HDTV Conecte su videocámara y el televisor a través del cable AV para la visualización a tiempo real. Puede visualizar sus vídeos, imágenes fijas y grabaciones de audio directamente en su TV, compartiéndolas con sus amigos y familiares. TV : CRT TV tradicional El sistema de televisión es diferente según las áreas. Si necesita ajustar la configuración de TV-out (Salida TV), consulte la sección “Configuración avanzada” para más información.
Solo en ciertos modelos. Consulte el texto impreso en el paquete para obtener las especificaciones detalladas. 1. Encienda su HDTV. 2. Conecte el conector de entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI en el HDTV. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable HDMI a su videocámara. 5. Cambie HDTV al modo “HDMI input (Entrada HDMI)”. Copiar archivos a su ordenador Tenga en cuenta que los vídeos son grabados en formato MP4.
Apéndice Valores de configuración de parpadeo Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Área Portugal América Taiwán China Japón Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: La configuración del parpadeo está basada en la frecuencia estándar de su suministro de corriente local. Requisitos del sistema Para Mac OS X: • CPU: Ordenador Macintosh a 1.8 GHz PowerMac G5 o superior; Intel Core Duo a 1.
Solución de problemas Al utilizar la videocámara: Problema La videocámara no puede encenderse con normalidad. No puedo tomar fotos o vídeos al presionar el botón del obturador o de grabación. La pantalla LCD muestra el mensaje “MEMORY ERROR” o “CARD ERROR”. La videocámara no puede leer la tarjeta de memoria. No he eliminado las imágenes ni los vídeos, pero no los encuentro en la tarjeta de memoria. Causa Solución No hay batería. Cambie la batería. La batería no está bien insertada.
Al utilizar la videocámara: Problema Causa Solución No puedo usar la luz del flash. Si el icono de la batería indica batería baja, el flash puede desactivarse por insuficiencia de voltaje. Cambie la batería. La videocámara no responde a ciertas acciones durante su utilización. La videocámara detecta fallo en el software. Quite la batería y vuelva a insertarse en el compartimiento. Luego vuelva a encender la videocámara. Las imágenes grabadas aparecen demasiado borrosas.
Al conectar la videocámarta al ordenador o al televisor: Problema Causa Solución El controlador o el software no están instalados en el ordenador. Instale Direct X 9.0c o superior y Windows Media 9.0 Codecs para solucionar este problema. Instale el software y el controlador del CD incluido o vaya a http://www.microsoft.com para descargar los archivos necesarios. Consulte “Copiar archivos a su ordenador”. La instalación ha finalizado de forma incompleta.
Manual do Utilizador Filmadora de Alta Definição
Bem-vindo Estamos honrados com a escolha do nosso produto. Antes de usar, por favor, leia as seguintes observações cuidadosamente. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Preparação da filmadora As partes da sua filmadora 1 2 3 4 1 Botão Power Botão Direcional: 2 Botão Esquerda/Modo/Sair 3 Botão Para Cima /Tecla de atalho 5 6 comp EV 7 4 Botão Direita/Menu/OK 5 Tecla de atalho para luz do flash 6 Botão Para Baixo/Tecla de atalho 9 10 8 modo Fotografia 7 Indicador do LED de Status 8 Prendedor da tira de pulso 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * 11 (traseiro) Botão de Gravação Botão do Obturador Botão de Reprodução Tampa do conector Ecrã LCD Alti
Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. Colocação da bateria (baterias)/( ) 1. Mova a trava de abertura para retirar a tampa do compartimento da bateria. 2. Coloque a bateria (baterias) com base nas especificações da filmadora, conforme abaixo: Filmadora alimentada por baterias AA Coloque quatro baterias AA no compartimento de acordo com a orientação (+) (-) mostrada no compartimento da bateria.
Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. 4. Coloque a tampa de volta. * Ao usar um cartão de memória novo, recomendamos formatar o cartão para a filmadora ou outro dispositivos. * A filmadora irá utilizar o cartão de memória inserido como o meio de armazenamento principal. Somente depois que o cartão inserido for removido os ficheiros armazenados na memória incorporada ficarão acessíveis.
Início Ligar e desligar o aparelho Para ligar a filmadora, abra o painel LCD ou prima o botão Power. Para desligar a filmadora, feche o painel LCD ou prima o botão Power. Se a energia não for ligar após realizar os procedimentos acima, por favor, verifique se o seguinte foi feito correctamente: As baterias foram colocadas correctamente. A bateria colocada (baterias) tem energia suficiente.
Exibição do indicador de duração da bateria Ícone Descrição Bateria com carga total Bateria com carga moderada Bateria com carga baixa * O flash será desativado. bateria sem carga Nota: Para evitar a interrupção repentina do fornecimento de energia, recomendamos substituir a bateria quando o ícone indicar carga fraca na bateria.
Modo Playback (Reprodução): 1 Ícone de modo (modo 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 reproduzir) Gravações atuais/totais Formato do ficheiro Cartão de memória inserido Duração da bateria Tempo de gravação 6 Modo Voice (Voz): 1 2 3 4 5 Ícone de modo (modo voz) Número de gravações Cartão de memória inserido Duração da bateria Gravador de voz 1 5 6 2 3 4
Operações básicas Gravação de videoclip 1. Ajuste do foco para uma configuração apropriada. Normalmente, o foco pode ser ajustado para ( ) na maior parte das condições de filmagem. Selecione ( ) somente para close-ups. 2. Prima o botão Record (Gravar) ( 3. Use os botões de Zoom ( / ) para começar a gravação. ) para ampliar ou reduzir o ecrã. 4. Utilize o Joystick Right (Direita) de Pausa, e Left (Esquerda) para retomar. 5. Prima o botão Record (Gravar) ( ) novamente para interromper a gravação.
Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. Reproduzir música MP3( ) Copiar ficheiros MP3 para a camcorder Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a camcorder. 1. Ligue a camcorder ao PC. Ligue a camcorder e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. 2. Copie os ficheiros MP3 para a camcorder. Após ligação da camcorder ao PC, faça um duplo clique sobre “O meu computador” e verá um disco amovível no ecrã.
Configurações avançadas Opções do menu Settings (Configurações) Os itens do menu fornecem diversas opções para um ajuste preciso das funções de sua filmadora. A tabela a seguir oferece detalhes do menu de operação: Como fazer... Ação Abra o menu em Camera/ modo Playback (Reprodução) Prima o botão Right (Direita). Mova a barra destacada Prima os botões Up (Para Cima) ou Down (Para Baixo). Confirme um item Prima o botão Right (Direita).
Item Opção Única Modo Snap (Fotografia) Auto temporizador Contínuo Descrição A filmadora irá tirar uma única foto quando o botão Shutter (Obturador) for premido. A filmadora irá esperar dez segundos antes de tirar uma foto, quando então o botão Obturador é premido. A filmadora irá tirar uma sequência de fotos quando o botão Obturador for premido. Ajusta manualmente a exposição para obter um melhor efeito quando a imagem visualizada parecer muito clara ou muito escura.
Opções de menu no modo Playback (Reprodução) Ligue a filmadora → entre no modo Playback (Reprodução) → Utilize o Joystick Right (Direita). Item Opção Descrição File Info (Informações de ficheiros) - Visualiza o nome do ficheiro, data e hora em que foi gravado e duração da gravação. Slide Show (Apresentação de fotos) On/Off (Lig/Desl) Inicia uma apresentação de fotos. / Repetir a reprodução de todos os videoclips. Delete One (Excluir Um) Sim/Não Exclui o ficheiro atual.
Item Opção NTSC TV Type (Tipo de TV) Description Ajusta a compatibilidade do sistema de TV para NTSC. Esta opção é adequada para as áreas da América, Taiwan, Japão e Coréia. PAL Ajusta a compatibilidade do sistema de TV para PAL. Esta opção é adequada para Alemanha, Inglaterra, Itália, Holanda, China, Japão e Hong Kong. PC Cam Quando conectada a um PC, a filmadora automaticamente entra no modo Camera (PC câmera).
Operações avançadas Exportação para TV padrão e HDTV Conecte sua filmadora e a TV via cabo acessório AV para exibição em tempo real. É possível exibir seus videoclips, fotografias e gravações de áudio diretamente na sua TV, compartilhar com os amigos e com a família. TV : TV CRT Tradicional O sistema de TV é diferente em certas áreas. Se precisar ajustar a configuração TV-out, por favor, consulte a secção “Advanced settings” (Configurações avançadas) para mais informações.
Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. 1. Ligue a sua HDTV. 2. Encaixe o conector HDMI-in (extremidade maior) do cabo HDMI na HDTV. 3. Ligue a filmadora. 4. Conecte a outra extremidade do cabo HDMI à sua filmadora. 5. Alterne HDTV para o modo “HDMI input”. Cópia de ficheiros para o seu computador Por favor, observe que os videoclips são gravados no formato MP4. Para assistir esses vídeos em seu PC é preciso instalar alguns programas especiais.
Apêndice Referência de configurações de flicker Área Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Rússia Configuração 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Área Portugal América Taiwan China Japão Coréia Configuração 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A configuração de flicker é baseada no padrão de frequência do seu fornecimento de energia local.
Resolução de Problemas Ao utilizar a filmadora: Problema A filmadora não pode ser ligada normalmente. Não é possível tirar fotos ou filmar videoclips quando premimos os botões Shutter (Obturador) ou Record (Gravar). O ecrã LCD exibe a mensagem “MEMORY ERROR” (ERRO DE MEMÓRIA) ou “CARD ERROR” (ERRO DE CARTÃO). Ou a filmadora não pode ler o cartão de memória. Não excluí as imagens ou os videoclips, mas não consigo encontrá-los no cartão de memória. Causa Solução A bateria está sem energia.
Quando utilizar a filmadora: Problema Causa Solução Não consigo usar a luz do flash. Se o ícone da bateria indicar bateria fraca, a luz do flash poderá ficar desactivada devido à insuficiência de voltagem. Substitua a bateria. A filmadora não responde a qualquer ação durante a operação. A filmadora encontrou um problema de falha do software. Remova o conjunto da bateria e faça a substituição no compartimento. Em seguida ligue a filmadora. As imagens gravadas estão desfocadas.
Conexão da filmadora ao computador ou TV: Problema Causa Solução Driver ou software não instalado em seu computador. Instale o Direct X 9,0c ou superior e o Windows Media 9,0 Codecs para solucionar este problema Instale o software e o driver contidos no CD, ou vá até http://www. microsoft.com para efetuar o download dos ficheiros necessários. Por favor, consulte “Copiar ficheiros para o seu computador”. A instalação foi concluída de forma anormal. Remova o driver e outros programas relacionados.
使用手冊 高解析度攝影機
歡迎 我們很榮幸您選擇我們的產品。 在使用前,請仔細閱讀以下的聲明。 FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
準備攝影機 認識攝影機的組成 1 2 3 4 1 電源鍵 方向鍵: 2 「左 (Left) / 模式 (Mode) / 離開 5 (Exit)」鍵 「上 (Up) / 曝光補償 (EV)」熱鍵 「右 (Right) / 選單 (Menu) / 確認 (OK)」鍵 閃光燈熱鍵 「下 (Down) / 拍攝模式 (Snap mode)」熱鍵 LED 狀態指示 腕帶穿孔 (背面) 錄製 (Record) 鍵 快門 (Shutter) 鍵 播放 (Playback) 鍵 連接蓋 LCD 螢幕 喇叭 「拉近 (Zoom in) / 音量增加 (Volume up)」鍵 「拉遠 (Zoom out) / 音量減少 (Volume down)」鍵 HDMI 輸出連接 電視輸出 / 耳機 USB 連接埠 腳架鎖孔 記憶卡蓋 / SD/MMC 卡插槽 對焦模式切換 鏡頭 閃光燈模式 (Flash Strobe) 麥克風 腕帶穿孔 (前面) 6 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * 有關於電池蓋與開關,請參閱「安裝
僅適用於特定機型。詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 安裝電池 ( ) 1. 滑動卡榫,打開電池側蓋。 2. 裝入以下符合攝影機規格的電池: 使用 AA 電池 依照上面的 (+) (-) 指示,裝入四顆 AA 電池。 請勿混用不同類型的電池,或與沒用過的電池混用。 使用鋰電池 請依箭頭標示裝入鋰電池,並確定金屬接點正確對應。 3. 將電池側蓋裝回。 插入 SD/MMC 卡 ( ) 攝影機內建儲存空間,您可以插入 SD/MMC 卡來擴充空間。 1. 依照標示打開記憶卡蓋。 2. 依照標示插入記憶卡直到插槽底部。 3.
僅適用於特定機型。詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 4. 將記憶卡蓋裝回。 * 當您使用新的記憶卡時,必須先用攝影機或其他設備格式化。 * 攝影機會將插入的記憶卡當作主要儲存位置。只有在記憶卡移除時,才會儲存在內建記憶體。 使用 USB 充電器 ( ) 將充電器一端插入攝影機,另一端插入電源插座。 根據不同的攝影機規格,插入 USB 充電器後,會有以下幾種狀況: 攝影機支援鋰電池 第一次使用時,電池至少需先充電8小時。 1. 將隨附AC變壓器的一端連接到攝影機的USB埠,另一端則連接到牆上電源插座。 或 將隨附USB連接線的一端連接到攝影機的USB埠,另一端連接到已開機的電腦。確定已關閉攝影 機的電源。 2. 開始充電時,充電LED指示燈顯示為紅燈。 3. 充電中斷或電池完全充滿電時,充電LED指示燈顯示為綠燈。 使用電腦將電池充電時,不可開啟攝影機電源,否則充電會停止。 安裝與調整腕帶 如圖所示,將腕帶一端繫住攝影機前面的穿孔,另一端繫住攝影機後面的穿孔。 1. 打開腕帶部分布料。 2. 根據手掌大小調整長度。 3.
開始使用 開啟/關閉電源 若要開啟攝影機,請打開 LCD 面板或按下電源 (Power) 鍵。 若要關閉攝影機,請關上 LCD 面板或按下電源 (Power) 鍵。 若您已完成以上步驟,電源卻未開啟,請檢查以下幾個項目是否正確完成:電池已正確 裝上。裝入的電池有足夠的電力。 [自動關閉 (Auto Off)] 設定會在攝影機閒置一段時間後,關閉電源。 模式選擇 1. 將操控鍵向左 (Left)推進入「模式」選單。 2. 將操控鍵上 (Up)或向下 (Down)推選擇項目。 3. 將操控鍵向右 (Right) 推確認。 4.
了解電力指示 圖示 說明 電力全滿 中等電力 電力不足 *停用閃光燈。 電力耗盡 注意: 為避免突然電力中斷,請在低電力圖示顯時更換電池。 了解螢幕上的圖示 相機 (Camera) 模式: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 模式圖示 (相機模式) 已錄製數目 曝光補償 閃光燈模式 靜態影像解析度 影像解析度 記憶卡已插入 電力 防手震 對焦模式 特效 白平衡 拍攝模式 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 5
播放 (Playback) 模式: 1 2 3 4 5 6 模式圖示 (播放模式) 目前 / 總共錄製數 檔案格式 記憶卡已插入 電力 錄製時間 1 2 3 4 5 6 聲音 (Voice) 模式: 1 2 3 4 5 模式圖示 (錄音模式) 已錄製數目 記憶卡已插入 電力 錄音 (Voice recorder) 1 5 6 2 3 4
基本操作 錄製影片 1. 設定適合的對焦設定。 一般來說,可以設成 ( 2. 按下錄製 (Record) ( 3. 使用縮放 (Zoom) ( ) 應付大部分狀況。若要近拍請選擇 ( ) 鍵開始錄影。 ) 鍵拉近或拉遠。 / 4. 將操控鍵向右(Right)推暫停,將操控鍵向左(Left)推回復。 5. 再次按下錄製 (Record) ( ) 鍵結束錄影。 拍攝靜態影像 1. 設定適合的對焦設定。 一般來說,可以設成 ( 大部分狀況。若要近拍請選擇 ( )。 2. 使用縮放 (Zoom) ( / 3. 按下快門 (Shutter) ( ) 應付 30 公分 ~ 50 公分 )鍵拉近或拉遠。 ) 鍵拍攝靜態影像。 錄音 1. 進入聲音 (Voice) 模式。 2. 按下錄製 (Record) ( ) 鍵開始錄音。 3. 將操控鍵向右(Right)推暫停,將操控鍵向左(Left)推回復。 4. 再次按下錄製 (Record) ( ) 鍵結束錄音。 播放 1. 進入播放 (Playback) ( 50 公分 ~ ) 模式。 2. 最後錄製的照片、影片或聲音會開始播放。 3.
播放 MP3 音樂( ) 將MP3檔案複製到攝影機中 在您可以播放MP3音樂之前,您必須先將MP3檔案複製到攝影機中。 1. 將攝影機連接至電腦。 開啟攝影機,然後使用USB連接線將攝影機連接至電腦。 2. 將檔案複製到攝影機中。 將攝影機連接至電腦之後,在「我的電腦」上按兩下,您便會發現多了一個「卸除式磁碟」裝 置。請將MP3檔案複製到「MP3」資料夾中來播放。 在MP3模式中,關閉LCD顯示螢幕並不會將攝影機的電源關閉。要關閉攝影 機的電源時,請按住電源鍵( )三秒鐘。 在MP3模式中播放音樂 1. 將操控鍵向左 (Left)推。 2. 使用 操控鍵鍵來選擇「音樂」模式。 3.
進階設定 設定選單項目 選單項目提供多種選項,可供您好好調整攝影機。 以下表格提供詳細的選單操作資訊: 如何...
項目 選項 日期戳章 (Date Stamp) 開啟 / 關閉 (On/Off) 啟用此功能會在相片上印上日期。 自動 (Auto) 攝影機會自動調整白平衡。 陽光 適合在戶外有陽光的天氣。 多雲 適合多雲的天氣或陰暗的環境。 白平衡 (White Balance) 特效 (Effect) 說明 螢光燈 適合室內使用螢光燈或高色溫的環境。 鎢絲燈 適合室內使用鎢絲燈或低色溫的環境。 普通 (Normal) 以一般色彩錄製。 黑白 (Black&White) 以黑白設定錄製。 古典 (Classic) 以褐色設定錄製。 「影片解析度」與「照片解析度」選單項目依模組而有不同。請參閱產品說明以獲得 詳細規格。 10
播放 (Playback) 模式下的選單 開啟電源→進入播放 (Playback) 模式→將操控鍵向右推。 項目 選項 檔案資訊 (File Info) 說明 - 幻燈片 (Slide show) 開啟 / 關閉 (On/Off) 刪除單檔 (Delete One) 是/否 (Yes/No) 刪除目前檔案 (Delete current file)。 刪除全部 (Delete All) 是/否 (Yes/No) 刪除記憶體裡所有相同格式的檔案。 檢視檔案標題、儲存日期與時間、大小與錄製長度。 播放相片幻燈片。/ 重複播放所有影片。 設定 (Setting) 模式下的選單 開啟電源→進入設定 (Setting) 模式→將操控鍵向右推。 項目 選項 嗶聲 (Beep) 開啟 / 關閉 (On/Off) 開機畫面 (Start up) 自動關閉 (Auto off) AV 模式 (AV Mode) 電視模式 (TV Type) 選單 (Menu) 說明 開啟或關閉嗶聲。 使用預設開始畫面。 相機 (Camera) 將相機 (Camera) 模式設為開始畫面。 關閉 (Off)
項目 USB 模式 (USB Mode) 語言 (Language) 選項 說明 電腦攝影機 (PC Cam) 連接到電腦時,攝影機會自動進入相機 (Camera) (電腦攝影機 (PC camera)) 模式。 磁碟 (Disk) 連接到電腦時,攝影機會自動進入磁碟 (Disk) (可卸除式磁碟 (removable disk))模式。 - 選擇螢幕選單語言。 時鐘 (Clock) - 設定日期與時間。 格式化 (Format) 是 / 否 (Yes/ No) 格式化儲存媒體。請注意:所有在儲存媒體上的檔案都會消 失。 回復預設值 (Reset Default) 是 / 否 (Yes/ No) 回復出廠預設值。請注意:所有目前設定都會被覆蓋。 12
進階操作 輸出到標準電視或高畫質電視 使用隨附的 AV 連接線,連接攝影機與電視,即時顯示。 您可以在電視上放播放影片、靜態影像 或錄音,與家人或朋友分享。 電視:傳統映像管電視 電視系統依照不同區域而有不同。 若需要調整電視輸出 (TV-out) 設定,請參閱 「進階設定」。(台灣 NTSC;美國 NTSC;歐洲 PAL;中國 PAL) Television Televisão Modo AV AV Modo Video Vídeo Audio Áudio SAÍDA 電視 DE TV 輸出 1. 開啟電視並切換到 AV模式。 2. 將 AV連接線連接到電視。 3. 開啟攝影機。 4.
僅適用於特定機型。詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 1. 開啟電視。 2. 將 HDMI 輸入連接線接上電視。 3. 開啟攝影機 4. 將HDMI 連接線的另一端接上攝影機。 5. 漿電視切換到「HDMI 輸入」模式。 複製檔案到電腦 請注意:影片錄製格式為 MP4 格式。若要在電腦上觀賞,您可能需要安裝某些程式。第一次使用 時,請安裝隨附光碟裡的軟體。 1. 開啟攝影機。 2. 使用 USB 纜線將攝影機連接到電腦。 預設值為「磁碟 (Disk)」模式。連接到電腦時,攝影機會自動進入磁碟 (Disk) (可 卸除式磁碟 (removable disk)) 模式。 若要變更設定,請參閱「進階設定」。 將攝影機當成網路攝影機( ) 使用電腦攝影機 安裝軟體 電腦攝影機的驅動程式隨附在光碟裡,在使用前請先安裝驅動程式。 執行應用程式 1. 將攝影機連接到電腦。 開啟電腦,將 USB 纜線連接到電腦。請確認已連接到正確的連接埠。 2.
附錄 閃爍設定參考 地區 英國 德國 法國 義大利 西班牙 俄國 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 地區 葡萄牙 美國 台灣 中國 日本 韓國 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注意:閃爍設定根據您當地的電源供應標準。 系統需求 Mac OS X: • 中央處理器:1.8 GHz PowerMac G5 或更快的 Macintosh 電腦;1.83 GHz Intel Core Duo 或 更快 • 系統記憶體:至少 256MB 的記憶體 • 顯示卡:內建至少 64 MB記憶體的顯示卡 • 光碟機速度:4倍或更快 • 軟體:H.264 解碼器 (Quick Time Player 7.4.1 或更高) • 其他:USB 連接埠 Windows: • 作業系統:Windows XP Service Pack 2 或 Vista • 中央處理器:2.
疑難排解 使用攝影機時: 問題 攝影機無法正常開啟。 按下快門 (Shutter) 或錄製 (Record) 鍵時無法拍攝影像 或錄影。 LCD 螢幕顯示「記憶體錯誤 (MEMORY ERROR)」或「卡 片錯誤 (CARD ERROR)」。 或攝影機無法讀取記憶卡。 我並沒有刪除任何照片與影 片,卻無法在記憶卡找到 檔案。 原因 解決方法 電池已經沒有電力。 更換電池。 電池未正確安裝。 重新安裝電池。 記憶體不足。 清除一些 SD/MMC 卡或內建 記憶體的空間。 閃光燈正在充電。 等到閃光燈充電完成。 使用「被保護」的 SD 卡。 將 SD 卡設為可寫入。 記憶卡格式不相容於攝影機。 使用攝影機的「格式化 (Format)」功能,格式化記 憶卡。 記憶卡損壞。 更換一張新的記憶卡。 遺失的錄製片段被儲存在內建 記憶體。 通常是發生在拍了幾張照片或 影片後,才插入記憶卡。您可 以在移除記憶卡後,存取這些 檔案。 16
使用攝影機時: 問題 原因 解決方法 無法使用閃光燈。 若電力圖示顯示電力不足,可 能會因為電壓不足而停用閃 光燈。 更換電池。 操作時攝影機沒有任何回應。 攝影機發生軟體錯誤。 移除電池並更換新的電池。然 後開啟攝影機。 拍攝的照片太模糊。 對焦設定不正確。 請調整正確的對焦設定。 拍攝的照片、影片太暗。 拍攝的環境沒有足夠的光線。 拍照時請使用閃光燈。錄影時 請增加額外光源。 在 LCD 或電腦上檢視影像時 有雜訊。 閃爍頻率設定不符合您所在的 國家。 調整閃爍頻率設定。如需 更多資訊,請參閱“閃爍設 定”表格。 我想要重置檔名序號 (IMG_xxxx)。 檔名序號的計算由攝影機韌體 控制。 使用攝影機的“格式化 (Format)”功能格式化記憶 卡。 我變更一個媒體檔,命名為: IMG_xxxx.* (xxxx表示號碼)。 然後複製到攝影機。但是在攝 影機找不到檔案。 有另一個檔案有同樣的序號 (例如:IMG_0001.MP4與 IMG_0001.
將攝影機連接到電腦或電視時: 問題 原因 解決方法 電腦未安裝驅動程式或軟體。 安裝 Direct X 9.0c 或更新 版本、Windows Media 9.0 Codecs。隨附光碟裡有 驅動程式與軟體,或是到 http://www.microsoft.
用户手册 高清便携式摄像机
欢迎 非常荣幸您选择我们的产品。 在使用之前,请认真阅读下面的声明。 FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
准备便携式摄像机 了解便携式摄像机的部件 1 2 3 4 1 电源按钮 方向按钮: 2 向左/模式/退出按钮 5 3 向上/曝光补偿快捷键 6 7 4 向右/菜单/确认按钮 9 5 闪光灯快捷键 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * 10 向下按钮/拍摄模式快捷键 状态 LED 指示类 腕带扣(后面) 录制按钮 快门按钮 播放按钮 接口盖 LCD 显示屏 扬声器 放大/音量增大按钮 缩小/音量减小按钮 HDMI 输出接头 TV 输出接口/耳机 USB 端口 三脚架插座 存储卡盖/ SD/MMC 卡插槽 对焦切换 镜头 闪光灯 麦克风 腕带扣(前面) 8 11 13 14 15 16 12 19 17 18 20 21 22 有关电池盒盖和锁扣的详细信息,请参阅 “装入电池”部分。 23 26 24 25 1
仅针对特定型号。关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 装入电池( ) 1. 滑开闩锁以卸下电池盒盖。 2. 根据便携式摄像机的规格装入电池,如下所示: 便携式摄像机随附有 AA 电池 按照电池盒上显示的 (+) (-) 极方向装入四节 AA 电池。 切勿同时使用不同类型或品牌的电池,或混用已使用和未使用的电池。 便携式摄像机随附有锂电池 根据箭头显示的方向滑入锂电池的接头,并确保金属触点与电池盒内的触点对齐。 3. 装回盖子。 插入 SD/MMC 卡( ) 便携式摄像机带有内置存储卡,您也可以插入一个SD/MMC存储卡以扩展便携式摄像机的存储容 量。 1. 提起存储卡盖,如图所示。 2. 根据方向指示插入卡,直到卡抵住插槽尽头。 3.
仅针对特定型号。关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 4. 然后重新盖上盖子。 * 使用全新的存储卡时,建议您使用便携式摄像机或其它设备格式化存储卡。 * 便携式摄像机将把插入的存储卡作为主存储介质。仅当取出插入的存储卡时,才可存取存储在 内存中的文件。 使用 USB 适配器( ) 将适配器的一端连接便携式摄像机,另一端连接电源插座。 成功插入 USB 适配器后,视便携式摄像机的具体规格,将发生下列情况: 使用锂电池供电的便携式摄像机 第一次使用之前,请至少对电池充电 8 个小时。 1. 将附带的交流适配器的一端连接到摄像机上的 USB 端口,另一端连接到墙壁插座。 或者 将附带的 USB 线的一端连接到摄像机上的 USB 端口,另一端连接到开机的计算机。确保摄像机 处于关机状态。 2. 充电 LED 指示灯变成红色,开始充电。 3. 充电被中断或者电池充电完毕后,充电 LED 指示灯变成绿色。 使用计算机对电池充电时,不要打开摄像机电源,否则将停止充电。 连接和调整腕带 将腕带系到便携式摄像机正面的带扣,然后将另一端系到便携式摄像机后面的带扣,如图所示。 1. 打开腕带布。 2.
入门指南 开关电源 要打开便携式摄像机,可打开 LCD 面板或按 Power(电源)按钮。 要关闭便携式摄像机,可关闭 LCD 面板或按 Power(电源)按钮。 如果执行上述步骤后,电源未打开,请确定下列操作是否正确执行:未正确装入电池。 装入的电池的电量不足。 [Auto Off(自动关闭)]设置可能造成摄像机在闲置一段时间后关闭。 模式选择 1. 使用操纵杆向右移动以选择模式菜单。 2. 使用操纵杆向上或向下移动选择所需的项目。 3. 使用操纵杆向右移动进行确认。 4.
了解电池寿命指示器 图标 说明 电池满电量工作时间 电池中等电量工作时间 电池低电量工作时间 * 闪光灯被禁用。 空电池工作时间 注意: 为了避免突然断电,建议您当图标指示电池电量低时更换电池。 理解屏幕上的图标 相机模式: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 模式图标(相机模式) 录像数量 曝光 闪光模式 静态图像分辨率 视频分辨率 内存卡已插入 电池寿命 稳定器 对距模式 效果 白平衡 拍摄模式 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 5
播放模式: 1 2 3 4 5 6 模式图标(播放模式) 当前/总录制数量 文件格式 内存卡已插入 电池寿命 录制时间 1 2 3 4 5 6 语音模式: 1 2 3 4 5 模式图标(语音模式) 录像数量 内存卡已插入 电池寿命 录音机 1 5 6 2 3 4
基本操作 录制视频剪辑 1. 对焦距进行适当的设置。通常,对于大多数拍摄条件,您可以将焦距设为 ( 时选择 ( )。 )按钮开始录制。 2. 按下 Record(录制)( 3. 使用 Zoom(缩放)( )。仅在拍摄特写 / )按钮以放大或缩小屏幕。 4. 使用操纵杆向右移动暂停,使用操纵杆向左移动继续。 5. 再次按下 Record(录制)( )按钮停止录制。 拍摄静态图像 1. 对焦距进行适当的设置。通常,对于大多数拍摄条件,您可 以将焦距设为 ( )。仅在拍摄特写时选择 ( )。 50cm ~ 2. 使用 Zoom(缩放)( 30cm ~ 50cm / 3. 按下 Shutter(快门)( )按钮以放大或缩小屏幕。 )按钮拍摄静态图像。 录制音频剪辑 1. 进入 Voice(语音)模式。 2. 按下 Record(录制)( )按钮开始录制。 3. 使用操纵杆向右移动暂停,使用操纵杆向左移动继续。 4. 再次按下 Record(录制)( )按钮停止录制。 播放 1. 进入 Playback(播放)( )模式。 2.
仅针对特定型号。关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 播放 MP3 音乐( ) 将MP3档案复制到摄影机中 在您可以播放MP3音乐之前,您必须先将MP3档案复制到摄影机中。 1. 将摄影机连接至计算机。 开启摄影机,然后使用USB连接线将摄影机连接至计算机。 2.将档案复制到摄影机中。 将摄影机连接至计算机之后,在「我的计算机」上按两下,您便会发现多了一个「卸除式磁盘」 装置。请将MP3档案复制到「MP3」数据夹中来播放。 在MP3模式中,关闭LCD显示屏幕并不会将摄影机的电源关闭。要关闭摄影机的电源时, 请按住电源键( )三秒钟。 在MP3模式中播放音乐 1. 使用操纵杆向左移动。 2. 使用操纵杆向上或向下移动来选择「音乐」模式。 3.
高级设置 设置菜单选项 菜单为您提供了多个供您调整便携式摄像机功能的选项。 下表显示了菜单操作的详细信息: 如何...
项目 选项 Date Stamp (日期戳) On/Off (开/关) 启用此功能可以在图片上印上日期标记。 Auto (自动) 便携式摄像机将自动调整白平衡。 Sunny (晴天) 此设置适于晴朗的天气在户外录制。 Cloudy (多云) 此设置适于在多云天气或阴暗的环境中录制。 White Balance (白平衡) 效果 说明 Fluorescent (荧光灯) 此设置适于在有荧光灯的室内或高色温环境下进行录制。 Tungsten (白炽灯) 此设置适于在有白炽灯的室内或低色温环境下进行录制。 Normal (正常) 以自然色彩录制。 Black&White (黑白) 以黑白色彩录制。 Classic (经典) 以深褐色进行录制。 “Video resolution(视频分辨率)”和“Still resolution(图像分辨率)”菜单项具体取决于 型号。 请参考包装印刷了解详细规格信息。 10
Playback(播放)模式的菜单选项 打开电源 → 进入 Playback(播放)模式 → 使用操纵杆向右移动。 项目 选项 File Info (文件信息) 说明 - Slide show (幻灯片放映) On/Off (开/关) 开始图像幻灯放映。/重复播放所有视频剪辑。 Delete One(删 除) Yes/No (是/否) 删除当前文件。 Delete All (删除全部) Yes/No (是/否) 删除存储保存的同一类型的所有文件。 查看文件的标题、保存日期和时间、尺寸及录制长度。 Setting(设置)模式的菜单选项 打开电源 → 进入 Setting(设置)模式 → 使用操纵杆向右移动。 项目 选项 Beep(哔声) On/Off (开/关) 菜单 开始 Auto off (自动关闭) AV Mode (AV 模式) Camera (相机) Off(关) 1分钟/3分钟/ 5分钟 Earphone (耳机) AV Out (AV 输出) 说明 启用哔声开/关。 使用默认开始屏幕。 使用相机模式作为开始屏幕。 设置当不活动时,便携式摄像机自动关闭的
项目 USB Mode (USB 模式) 选项 说明 PC Cam (PC 相机) 当连接到 PC 时,便携式摄像机将自动进入 Camera(PC 相 机)模式。 Disk (磁盘) 当连接到 PC 时,便携式摄像机将自动进入 Disk(磁盘)(可 换磁盘)模式。 Language (语言) - 供您选择用于 OSD 的语言。 Clock(时钟) - 设定日期和时间。 Format(格式) Yes/No (是/否) 格式化存储介质。注意,所有存储于介质上的文件都将被格式 化掉。 Reset Default (恢复默认) Yes/No (是/否) 恢复工厂默认设置。注意,您的当前设置将被改写。 12
高级操作 导出标准 TV 和 HDTV 用随附的 AV 电缆将您的便携式摄像机和电视连接起来以实时显示播放。 您可以在电视上直接显 示视频剪辑、静态图片和音频录制,并与您的朋友和家人分享。 TV:传统 CRT 电视 不同国家/地区的电视系统是不同的。如果您需要调整 TV-out(TV 输出)设置, 请参阅“高级设置”部分以了解详细信息。(台湾:NTSC;美国:NTSC;欧洲: PAL;中国:PAL) Television Televisão AV ModoAV Modo Video Vídeo Audio Áudio SAÍDA 電視 DE TV 输出 1. 打开电视并将其切换至 AV 模式。 2. 将 AV 电缆的音频和视频端连接到电视上。 3. 打开便携式摄像机 4.
仅针对特定型号。关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 1. 打开您的高清电视。 2. 将 HDMI 电缆的 HDMI 接口(较大的一端)连接至高清电视。 3. 打开便携式摄像机。 4. 将 HDMI 电缆的另一端连接至便携式摄像机。 5. 将高清电视切换到“HDMI 输入”模式。 向计算机复制文件 请注意,视频剪辑是以 MP4 格式录制的。要在 PC 中查看这些视频,您可能需要安装一些特殊程 序。首次使用时,请安装打包光盘中的软件。 1. 打开便携式摄像机。 2. 使用 USB 电缆将便携式摄像机连接至计算机。 默认设为“磁盘”模式。 当连接到 PC 时,便携式摄像机将自动进入 Disk(磁盘) (可换磁盘)模式。 如果您想要更改设置,请参阅“高级设置”部分了解详细信息。 将便携式摄像机作为网络摄像头( ) 使用 PC 相机 安装软件 随附的光盘含有 PC 相机驱动程序,使用 PC 相机前请先安装驱动程序。 启动应用程序 1. 将便携式摄像机连接至计算机。 打开计算机,然后将随附的 USB 电缆连接至计算机的 USB 端口。 确保接头和端口正确对齐。 2.
附录 闪烁设置参考 国家/地区 英国 德国 法国 意大利 西班牙 俄国 设置 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 国家/地区 葡萄牙 美国 台湾 中国 日本 韩国 设置 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注意:闪烁设置取决于当地电源的频率标准。 系统要求 Mac OS X: • CPU:1.8 GHz PowerMac G5 或更快的 Macintosh 计算机;1.83 GHz Intel 双核处理器或更 快的处理器 • 系统内存:至少 256MB • 图形卡:64 MB 或更大的视频卡 • CD-ROM 速度:4X 或更高 • 软件:H.264 解码器(Quick Time Player 7.4.1 或更高) • 其它:USB 端口 Windows: • 操作系统:Windows XP Service Pack 2 或 Vista • CPU:2.
疑难解答 在使用便携式摄像机时: 故障 原因 解决办法 电池无电量。 更换电池。 电池未正确安装。 重新装入电池。 存储已满。 从 SD/MMC 部分空间。 便携式摄像机正在给闪光灯重 新充电。 请等待闪光灯完全充电。 使用了“受保护的”SD 卡。 将 SD 卡设为可写入。 存储卡的格式与便携式摄像机 不兼容。 使用便携式摄像机的 “Format(格式化)”功能对 卡进行格式化。 存储卡损坏。 更换新的存储卡。 丢失的记录存储在内存中。 当您在拍摄了一些照片或视频 剪辑后插入存储卡时,会发生 这种情况。您可以在取出存储 卡后访问这些文件。 便携式摄像机无法正常开机。 按下快门或“Record(录 制)”按钮时无法拍摄照片或 视频剪辑。 LCD 屏幕显示“MEMORY ERROR(存储错 误)”或“CARD ERROR (卡错误)”消息。或者,便 携式摄像机无法读取存储卡。 我并未删除照片和视频剪辑, 但在存储卡上却找不到。 16 卡或内存中释放
在使用便携式摄像机时: 故障 原因 解决办法 无法使用闪光灯。 如果电池图标指示电池电量 低,则可能由于电压低而禁用 闪光灯。 更换电池。 便携式摄像机不响应运行期间 执行的任何操作。 便携式摄像机发生软件故障。 取出电池组,并装入新的电池 组。然后打开便携式摄像机。 拍摄的照片显得很模糊。 未正确对焦。 将焦距调整到适当的位置。 拍摄的照片或视频剪辑太暗。 拍摄或录制环境没有足够的 光线。 拍摄照片时请使用闪光灯。录 制视频剪辑时增加附加光源。 在 LCD 屏幕上或计算机上查 看图像时有噪音产生。 闪烁设置与您所在国家的标准 不匹配。 调整闪烁设置。有关详细信 息,请参阅“闪烁设置”表。 我想查重新排列文件名 (IMG_xxxx) 序列号排序。 序列号计数由便携式摄像机固 件决定。 使用便携式摄像机的 “Format(格式化)”功能 对卡进行格式化。 我转换了一个介质文件并将其 命名为IMG_xxxx.*(xxxx表示 数字)。然后,又将文件复制 到便携式摄像机,但却在便携 式摄像机上找不到这些文件。 与其它文件的序列号重复(如 IMG_0001.
将便携式摄像机连接至计算机或电视: 故障 原因 解决办法 计算机上未安装驱动程序或 软件。 安装 Direct X 9.0c 或更高版本 及Windows Media 9.0 Codecs 可解决此问题。安装随附光盘 上的软件和驱动程序,或者访 问http://www.microsoft.
ユーザーズマニュアル ハイ・デフィニション・カムコーダ
ようこそ 当社製品をお選びいただき、ありがとうございます。 ご使用になる前に、次の説明をお読みください。 FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
カムコーダの準備 カムコーダのパーツを知る 1 2 3 4 1 電源ボタン 方向ボタン: 2 左/モード/終了ボタン 5 3 上ボタン/EV comp.
電池の挿入( ) 1. ラッチをスライドさせ、電池コンパートメントのカバーを取り外します。 2. カムコーダの仕様に基づいて、次のように電池を入れます: AA電池付属のカムコーダ 電池コンパートメントに表示された (+) (-) 方向に従って 4 本のAA電池を入れます。 異なる種類またはブランドの電池を一緒に使用したり、古い電池と新しい電池を混合 したりしないでください。 リチウム電池付属のカムコーダ 矢印で示された方向にリチウム電池のコネクタ端を挿入し、金属端子がコンパートメント内の 端子に揃っていることを確認してください。 3. カバーを取り付けます。 SD/MMC カードの挿入( ) このカムコーダにはストレージ用にビルトインの内蔵メモリがありますが、SD/MMC メモリカード を入れてカムコーダのメモリ容量を拡張することができます。 1. 図に示す通りにメモリカードカバーを持ち上げます。 2. 示された方向にカードを挿入し、カードがスロットの奥に届くまで差込みます。 3.
4. カバーを戻します。 * 新しいメモリカードを使用するときは、カムコーダまたはその他デバイスを使ってカードを フォーマットすることを推奨します。 * カムコーダは挿入されたメモリカードをメインストレージメディアとして使用します。 挿入 されたカードを取り出したときのみ、内蔵メモリに保存されたファイルにアクセスできるよ うになります。 USB アダプタの使用( ) アダプタの一端をカムコーダに接続し、他端を電源コンセントに接続します。 USB アダプタが正しく差し込まれると、カムコーダの仕様に基づいて次の状況が発生します: リチウム電池付属のカムコーダ 初めてお使いになるときは、バッテリを8時間以上充電してください。 1. 付属ACアダプタの一方の端をビデオカメラのUSBポートに、もう一方の端をコンセントに接続 します。 または 付属USBケーブルの一方の端をビデオカメラのUSBポートに、もう一方の端を電源の入ったコン ピュータに接続します。ビデオカメラの電源は切ってください。 2. 充電ランプが赤くなり、充電が開始します。 3.
はじめに 電源のオン/オフ カムコーダの電源を入れるには、LCD パネルを開くか、電源ボタンを押します。 カムコーダの電源を切るには、LCD パネルを閉じるか、電源ボタンを押します。 上記の手順を行っても電源が入らない場合は、次が正しく行われているか確認してく ださい: 電池が正しく挿入されているか。 挿入された電池に十分な容量があるか。 [自動オフ] 設定によって一定時間アイドル状態が続くとカムコーダの電源が切れる ことがあります。 モード選択 1. カムコーダの電源を入れます。 2. 上ボタンまたは下ボタンを使い、希望の項目を選択します。 3. 確定するには右ボタンを押します。 4.
電池容量インジケータの表示 アイコン 説明 電池容量 - 満 電池容量 - 中 電池容量 - 低 * フラッシュストロボの使用ができなくなります。 電池容量 - 無 注意: 突然の電池切れを回避するため、アイコンが低電池容量を示しているとき、電池を交 換することを推奨します。 画面上のアイコンを知る カメラモード: 1 モードアイコン 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 (カメラ モード) 撮影数 露出 フラッシュモード スチール解像度 ビデオ解像度 メモリカード挿入済み 電池容量 手振れ補正 フォーカスタイプ 効果 ホワイトバランス スナップモード 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 5
再生モード: 1 2 3 4 5 6 モードアイコン(再生モード) 現在 / 合計撮影数 ファイル形式 メモリカード挿入済み 電池容量 録画時間 1 2 3 4 5 6 音声モード: 1 2 3 4 5 モードアイコン(音声モード) 録音数 メモリカード挿入済み 電池容量 音声レコーダ 1 5 6 2 3 4
基本操作 ビデオクリップの録画 1. 適切な設定にフォーカスを設定します。 通常、ほとんどの録画条件に対してフォーカスを ( ) に設定することができます。 接写のときのみ ( ) を選択します。 2. 録画を開始するには録画ボタン ( 3. ズームボタン ( / ) を押します。 ) を押すと画面のズームインとズームアウトができます。 4. 右ボタンを押すと一時停止ができ、左ボタンを押して再開することができます。 5. 録画を停止するには録画ボタン ( ) をもう一度押します。 スチール写真の撮影 1. 適切な設定にフォーカスを設定します。 通常、ほとんどの 録画条件に対してフォーカスを ( ) に設定すること ができます。 接写のときのみ ( ) を選択します。 50cm ~ 30cm ~ 50cm 2. ズームボタン ( / ) を押すと画面のズームインとズ ームアウトができます。 3. シャッターボタンを押してスチール写真を撮ります。 オーディオクリップの録音 1. 音声モードに入ります。 2. 録音を開始するには録画ボタン ( ) を押します。 3.
MP3音楽の再生( ) MP3ファイルをカムコーダにコピーする MP3音楽を再生する前に、まずMP3ファイルをカムコーダにコピーする必要があります。 1. カムコーダをPCに接続します。 カムコーダをオンにし、USBケーブルを使用してカムコーダをPCに接続します。 2. ファイルをカムコーダにコピーします。 カムコーダをPCに接続した後、[マイコンピュータ]をダブルクリックすると、リムーバブルデ ィスクが表示されます。再生するには、MP3ファイルを「MP3」フォルダにコピーしてくださ い。 MP3モードでは、LCDパネルを閉じてもビデオカメラはオフになりません。ビデオカメ ラをオフにするには、 電源 ボタン ( ) を3秒間押し続けてください。 MP3モードで音楽を再生する 1. 左ボタンを押します。 2. ( / )ボタンを使用して、「ミュージック」モードを選択します。 3.
詳細設定 設定メニューオプション メニュー項目にはカムコーダの機能を微調整するためのいくつかのオプションがあります。 次の表にメニュー操作の詳細を示します: 方法...
項目 オプション 説明 フリッカ 50Hz/60Hz フリッカ周波数を 50Hz または 60Hz に設定します。詳しくは、付 録の「フリッカ設定参考表」を参照してください。 日付刻印 オン/オフ 各写真に日付刻印を入れる場合、この機能を有効にします。 ホワイト バランス 効果 自動 カムコーダが自動的にホワイトバランスを調整します。 晴天 この設定は晴天時の屋外での撮影に適しています。 曇り この設定は曇った日や陰となった環境での撮影に適しています。 蛍光灯 この設定は蛍光灯が点灯された屋内や、色温度が高い環境での撮影 に適しています。 白熱灯 この設定はタ白熱灯が点灯された屋内や、色温度が低い環境での撮 影に適しています。 標準 自然色で撮影します。 白黒 白黒で撮影します。 クラシック セピア調の色で撮影します。 「ビデオ解像度」と「画像解像度」のメニュー項目はモデルによって異なります。詳しい仕 様については梱包の印刷表示を参照してください。 10
再生モードでのメニューオプション 電源オン→ 再生モードに入る→ 右ボタンを押します。 項目 オプション 説明 ファイル情報 - ファイルのタイトル、保存日及び時間、サイズ、録画(録音) の長さを表示します。 スライド ショー オン/オフ 写真のスライドショーを開始します。 / すべてのビデオクリッ プの再生を繰り返します。 1 つ削除 はい/いいえ 現在のファイルを削除します。 すべて削除 はい/いいえ メモリに保存された同じ種類のファイルをすべて削除します。 設定モードでのメニューオプション 電源オン→ 設定モードに入る→ 右ボタンを押します。 項目 オプション ビープ音 オン/オフ ビープ音をオン/オフにします。 説明 メニュー デフォルトの開始画面を使用します。 スタートアップ カメラ 自動オフ オフ 1 分/3 分/ 5 分 カメラモードを開始画面として使用します。 どのくらいの間カムコーダのアイドル状態が続くと自動的に シャットダウンするかを設定します。 [オフ] に設定すると、カ ムコーダは電源がなくなるまでオンの状態が続きます。 イヤホン
項目 オプション 時計 - 説明 フォーマット はい/いいえ ストレージメディアをフォーマットします。 メディアに保存さ れたファイルはすべて消去されます。 デフォルトにリ セット はい/いいえ 工場出荷時のデフォルト状態を回復します。 現在の設定は上書 きされます。 日付と時間を設定します。 12
詳細操作 標準のテレビ及び HDTV へのエクスポート リアルタイムディスプレイには、付属品の AV ケーブルでカムコーダとテレビを接続します。 テレビ上に直接ビデオクリップやスチール写真、音声録音をディスプレイし、友人や家族と共 有することができます。 テレビ:従来型 CRT テレビ テレビシステムはエリアによって異なります。TV 出力設定を調整する必要が ある場合、詳しくは「詳細設定」セクションを参照してください。(台湾: NTSC; アメリカ: NTSC; ヨーロッパ: PAL; 中国 PAL Television Televisão AV ModoAV Modo Video Vídeo Audio Áudio SAÍDA TV DE TV 出力 1. テレビの電源を入れ、テレビを AV モードに切り替えます。 2. AV ケーブルの音声端とビデオ端をテレビに接続します。 3. カムコーダの電源を入れます。 4.
1. HDTV の電源を入れます。 2. HDMI ケーブルの HDMI-in コネクタ(大きいほうの一端)を HDTV に接続します。 3. カムコーダの電源を入れます。 4. HDMI ケーブルの他端をカムコーダに接続します。 5. HDTV を「HDMI 入力」モードに切り替えます。 コンピュータにファイルをコピーする ビデオクリップは MP4 形式で録画されていることにご注意ください。コンピュータ上でこれら ビデオクリップを見るには、いくつか特別なプログラムをインストールする必要がある場合が あります。初めて使用する場合、付属の CD のソフトウェアをインストールしてください。 1. カムコーダの電源を入れます。 2.
付録 フリッカ設定参考表 エリア イギリス ドイツ フランス イタリア スペイン ロシア 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz エリア ポルトガル アメリカ 台湾 中国 日本 韓国 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注意:フリッカ設定は、お住まいの地域の電源供給の周波数規格に基づいています。 システム要件 Mac OS X: • CPU:1.8 GHz PowerMac G5 またはより高速のマッキントッシュコンピュータ; 1.83 GHz Intel Core Duo またはそれ以上 • システム RAM:最低 256MB の RAM • グラフィックカード:64 MB またはそれ以上のビデオカード • CD-ROM 速度:4X 以上 • ソフトウェア:H.264 デコーダ (Quick Time プレイヤー 7.4.
トラブルシューティング カムコーダの使用時: 問題 通常通りにカムコーダの電源 が入りません。 シャッターまたは録画ボタン を押しても写真やビデオク リップを撮ることができま せん。 LCD 画面に「メモリエラー」 または「カードエラー」メッ セージが表示されます。また はカムコーダがメモリカー ドを読み出すことができま せん。 写真やビデオクリップを削除 していないのに、メモリカー ドの中にありません。 原因 解決法 電池切れです。 電池を交換してください。 電池が正しく挿入されていま せん。 電池を入れ直してください。 メモリがありません。 SD/MMCカードまたは内蔵 メモリの領域を空けてくだ さい。 カムコーダがフラッシュスト ロボを充電しています。 フラッシュストロボが完全に 充電されるまでお待ちくだ さい。 「保護されている」SDカー ドを使用しています。 SDカードを書き込み可能に 設定してください。 メモリカードの形式がカム コーダと互換性がありませ ん。 カムコーダの「フォーマッ ト」機能を使い、カードをフ ォーマットしてください。 メモリカードが破損し
カムコーダの使用時: 問題 原因 解決法 フラッシュストロボが使えま せん。 電池のアイコンが低容量を示 している場合、電圧が不十分 なためフラッシュストロボが 無効になる場合があります。 電池を交換してください。 カムコーダが操作時に応答し ません。 カムコーダにソフトウェア障 害が発生しています。 バッテリーパックを取り外 し、コンパートメントに入れ 直してください。 カムコーダ の電源を入れてください。 撮影した写真がぼやけてい ます。 フォーカスが正しく設定され ていません。 フォーカスを適切な位置に調 整してください。 撮影した写真またはビデオク リップが暗すぎます。 撮影環境で光線が不足してい ます。 写真撮影時にフラッシュスト ロボを使用してください。 ビ デオクリップの撮影時に光源 を追加してください。 画像を LCD 画面またはコン ピュータ上で表示するときに ノイズが発生します。 フリッカ設定がお住まいの国 の基準に合っていません。 フリッカ設定を調整してくだ さい。詳しくは、「フリッ カ設定」表を参照してくだ さい。 ファイル名のシリアル番号 (IMG
カムコーダをコンピュータまたはテレビに接続するとき: 問題 原因 解決法 ドライバまたはソフトウェア がコンピュータにインストー ルされていません。 Direct X 9.0c またはそれ以上 とWindows Media 9.0 Codecs をインストールしてこの問 題を解決してください。付属 の CD のソフトウェアとド ライバをインストールする かhttp://www.microsoft.
사용 설명서 고화질 HD 캠코더
환영합니다. 저희 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. 사용하시기 전에 다음 규정을 주의해서 읽어주십시오. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
캠코더 준비 캠코더 각 부분 명칭 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 * 전원 버튼 방향 버튼: 왼쪽/모드/종료 버튼 위쪽 버튼/EV comp. 단축키 오른쪽/메뉴/확인 버튼 플래시 단축키 아래쪽 버튼/스냅 모드 단축키 상태 LED 표시등 손목 스트립 홀더 (뒤) 레코드 버튼 셔터 버튼 재생 버튼 커넥터 덮개 LCD 디스플레이 스피커 줌 확대/볼륨 높임 버튼 줌 축소/볼륨 낮춤 버튼 HDMI 출력 커넥터 TV-출력 커넥터/이어폰 USB 포트 삼각대 연결부 메모리 카드 덮개 / SD/MMC 카드 슬롯 초점 스위치 렌즈 플래시 스트로브 마이크 손목 스트랩 홀더 (앞) 배터리 수납부의 덮개와 잠금 장치에 대한 설명은“배터리 설치”부분을 참조하십시오.
일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 배터리 설치( ) 1. 걸쇠를 밀어 배터리 수납부 덮개를 여십시오. 2. 캠코더 사양에 따라 배터리를 설치하십시오: AA 배터리 제공 캠코더 4 개의 AA 배터리를 수납부 안의 (+) (-) 방향에 맞춰 설치하십시오. 다른 유형 또는 상표의 배터리를 함께 사용하거나 사용했던 배터리와 새 배터리를 혼합해서 사용하지 마십시오. 리튬 배터리 제공 캠코더 그림과 같이 리튬 배터리의 커넥터 끝을 화살표 방향으로 밀어 넣고 배터리의 금속 접촉면과 수납부 안의 금속 접촉면이 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오. 3. 덮개를 다시 닫으십시오. SD/MMC 카드 삽입 ( ) 캠코더에는 기본적으로 메모리가 내장되어 있지만, SD/MMC 메모리 카드를 삽입하여 메모리 용량 을 확장할 수 있습니다. 1. 그림과 같이 메모리 카드 덮개를 들어올리십시오. 2. 카드가 슬롯 끝에 닿을 때까지 표시된 방향으로 삽입하십시오.
일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 3. 카드가 성공적으로 삽입되면 아이콘 ( )이 스크린에 나타나고 내장 메모리에는 액세스 할 수 없게 됩니다. 카드를 제거하려면 카드를 눌러 잠금을 해제하고 조심해서 빼내십시오. 4. 덮개를 다시 덮으십시오. * 새 메모리 카드를 사용할 경우에는 캠코더 또는 다른 장치로 카드를 포맷할 것을 권장합니다. * 캠코더는 삽입된 메모리 카드를 주요 저장 매체로 사용하게 됩니다. 삽입된 카드를 제거했을 때에만 내장 메모리에 저장된 파일에 액세스할 수 있습니다. USB 어댑터 사용 ( ) 어댑터의 한쪽 끝을 캠코더에 연결하고 다른 쪽 끝을 전원 콘센트에 연결하십시오. USB 어댑터가 연결되면 캠코더 사양에 따라 다음과 같은 상황이 발생합니다. 리튬 배터리 제공 캠코더 처음 사용할 때는 적어도 8시간 동안 전지를충전하십시오. 1. 공급된 AC 전원 어댑터의 한 쪽 끝을 캠코더의USB 포트에 연결하고 다른 쪽 끝을 벽면 콘센트에 연결하십시오.
시작하기 전원 켜기/끄기 캠코더를 켜려면 LCD 패널을 열거나 전원 버튼을 누르십시오. 캠코더를 끄려면 LCD 패널을 닫거나 전원 버튼을 누르십시오. 이상의 절차를 완료한 후에도 전원이 켜지지 않으면 다음 사항을 확인하십시오. 배터리가 올바르게 설치되어 있는지 확인합니다. 설치된 배터리의 잔량이 충분한지 확인합니다. [Auto Off (자동끄기)] 설정은 캠코더를 일정 시간 사용하지 않을 경우 전원을 자동으로 끌 수 있습니다. 모드 선택 1. 조이스틱을 사용하여 왼쪽 모드 메뉴를 입력. 2. 조이스틱을 사용하여 위아래로 이동합니다 원하는 항목을 선택합니다. 3. 조이스틱을 사용하여 오른쪽 확인. 4. 조이스틱을 사용하여 왼쪽 종료하려면. 스크린 언어 선택 전원 켜기 → Setting (설정) 모드 선택 → Language (언어) 항목 선택 → 위쪽 버튼 또는 아래쪽 버 튼을 눌러 언어 선택 → 오른쪽 버튼을 눌러 확인.
배터리 잔량 표시등 아이콘 설명 배터리 충분 배터리 중간 배터리 부족 * 플래시(스트로보) 사용할 수 없습니다. 배터리 없음 참고: 전원 공급 장치의 갑작스런 전원 공급 중단을 방지하기 위해 배터리 부족 아이콘이 나타 나면 배터리를 교체할 것을 권장합니다.
재생 모드: 모드 아이콘 (재생 모드) 현재 / 총 레코딩 파일 형식 메모리 카드 삽입됨 배터리 잔량 레코딩 시간 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 음성 모드: 1 2 3 4 5 모드 아이콘 (음성 모드) 레코딩 번호 메모리 카드 삽입됨 배터리 잔량 음성 녹음기 1 5 6 2 3 4
기본 조작 비디오 클립 레코딩 1. 초점을 적합한 설정으로 설정합니다. 일반적으로 대부분의 촬영 초점은 ( ( ) 는 클로즈업 촬영에만 선택하십시오. ) 눌러 촬영을 시작합니다. 2. 레코드 버튼을 ( 3. 줌 버튼을 ( ) 로 설정합니다. / ) 사용하여 스크린을 줌 확대 또는 줌 축소합니다. 4. 오른쪽 버튼을 눌러 일시 정지하고 왼쪽 버튼을 눌러 다시 녹음을 시작합니다. 5. 레코드 버튼을 ( ) 다시 눌러 녹화를 중지합니다. 사진 촬영 1. 초점을 적합한 설정으로 설정합니다. 일반적으로 대부분의 촬영 초점은 ( ) 로 설정합니다. ( 클로즈업 촬영에만 선택하십시오. 2. 줌 버튼을 ( 축소합니다. / 3. 셔터 버튼을 ( 50cm ~ )는 30cm ~ 50cm ) 사용하여 스크린을 줌 확대 또는 줌 ) 눌러 사진을 촬영합니다. 오디오 클립 녹음 1. Voice (음성) 모드를 선택합니다. 2. 레코드 버튼을 ( ) 눌러 녹음을 시작합니다. 3.
일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. MP3 음악 재생( ) 캠코더에 MP3 파일 복사하기 MP3 음악을 재생하려면 먼저 캠코더에 MP3 파일을 복사해야 합니다. 1. PC에 캠코더를 연결합니다. 캠코더를 켠 후 USB 케이블을 사용하여 PC에 캠코더를 연결하십시오. 2. 캠코더에 파일을 복사합니다. PC에 캠코더를 연결한 후 “내 컴퓨터”를 두 번 클릭하면 이동식 디스크가 보입니 다. 재생을 위해 MP3 파일을 ”MP3” 폴더에 복사하십시오. MP3 모드에서 LCD 패널을 닫아도 캠코더는 꺼지지 않습니다. 캠코더를 끄려면 전원 버튼( )을 3초 동안 누르십시오. MP3 모드에서 음악 재생하기 1. 조이스틱을 사용하여 왼쪽. 2. 조이스틱 버튼을 사용하여 ”음악” 모드를 선택합니다. 3. 조이스틱을 사용하여 오른쪽 확인합니다. MP3 모드에서 음악 재생하기 항목 설명 트랙 간의 이동 조이스틱을 사용하여 위아래로 이동합니다.
고급 설정 설정 메뉴 옵션 메뉴 항목의 옵션을 통해 캠코더 기능을 세부 조정할 수 있습니다. 다음 표는 메뉴 사용법을 정리한 것입니다. 동작... 방법 카메라/재생 모드에서 메뉴 불러오기 오른쪽 버튼을 누릅니다. 하이라이트 바 이동 위쪽 버튼 또는 아래쪽 버튼을 누릅니다. 항목 확인 오른쪽 버튼을 누릅니다. 메뉴 종료/이전 메뉴로 이동 왼쪽 버튼을 누릅니다. 카메라 모드 메뉴 옵션 전원 켜기 → Camera (카메라) 모드 선택 → 조이스틱을 사용하여 오른쪽. 항목 옵션 설명 Video Resolution (비디오 해상도) 해상도 사양은 포장 상자에 인쇄된 내용을 참조하십시오. Still Resolution (사진 해상도) 해상도 사양은 포장 상자에 인쇄된 내용을 참조하십시오. Stabilizer (손떨림 방지) On/Off (켜기/끄기) 손 떨림으로 인한 번짐 현상을 최소화합니다.
항목 옵션 설명 Exposure (노출) -2~+2 미리보기 이미지가 너무 밝거나 어두울 때 노출을 수동으로 조절하여 보정합니다. 양수 값은 이미지가 밝게 표현되고 음수 값은 이미지가 어둡게 표현됩니다. Flicker (깜박임) 50Hz/60Hz 깜박임 주파수를 50Hz 또는 60Hz로 설정합니다. 자세한 내용은 부록에 있는 "깜박임 설정 참조표" 를 참조하십시오. Date Stamp (날짜 표시) On/Off (켜기/끄기) 사진에 날짜 표시를 활성화합니다. Auto (자동) 캠코더가 화이트밸런스를 자동으로 조절합니다. White Balance (화이트 밸런스) Effect (효과) Sunny (맑음) 이 설정은 맑은 날 야외 촬영에 적합합니다. Cloudy (흐림) 이 설정은 흐린 날 또는 그늘진 곳에서 촬영할 때 적합합니다. Fluorescent (형광 조명) 이 설정은 형광등 조명의 실내 또는 색 온도가 높은 환경에서 촬영할 때 적합합니다.
재생 모드 메뉴 옵션 전원 켜기 → Playback (재생) 모드 선택 → 조이스틱을 사용하여 오른쪽. 옵션 설명 File Info (파일 정보) 항목 - 파일 제목, 저장된 날짜 및 시간, 크기, 레코딩 길이를 보여줍니다. Slide show (슬라이드 쇼) On/Off (켜기/끄기) 사진 슬라이드 쇼를 시작합니다. / 모든 비디오 클립을 반복해서 재생합니다. Delete One (한 장 삭제) Yes/No (예/아니오) 현재 파일을 삭제합니다. Delete All (모두 삭제) Yes/No (예/아니오) 메모리에 저장된 같은 유형의 모든 파일을 삭제합니다. 설정 모드 메뉴 옵션 전원 켜기 → Setting (설정) 모드 선택 → 조이스틱을 사용하여 오른쪽. 항목 옵션 Beep (비프음) On/Off (켜기/끄기) 비프음 켜기/끄기를 활성화합니다. Menu (메뉴) 기본 시작 스크린을사용합니다.
항목 USB Mode (USB 모드) Language (언어) 옵션 설명 PC Cam (PC 캠) PC에 연결되면 캠코더가 자동으로 카메라 (PC 카메라) 모드로 전환됩니다. Disk (디스크) PC에 연결되면 캠코더가 자동으로 디스크 (이동식 디스크) 모 드로 전환됩니다. - OSD에 사용할 언어를 선택합니다. Clock (시계) - 날짜와 시간을 설정합니다. Format (포맷) Yes/No (예/아니오) 저장 매체를 포맷합니다. 매체에 저장된 모든 파일이 삭제됩니 다. Reset Default (기본 설정 복원) Yes/No (예/아니오) 공장 출하 시의 기본 설정을 복원합니다. 현재 설정이 기본 설 정으로 초기화됩니다.
고급 조작 표준 TV 및 HDTV로 내보내기 실시간 디스플레이를 위해 AV 케이블로 캠코더와 TV 연결하십시오. 비디오 클립, 사진 및 오디오 녹음을 TV에서 디스플레이하여 가족, 친구와 함께 감상할 수 있습니다. TV : 전통적인 CRT TV TV 시스템은 지역에 따라 다릅니다. TV-출력 설정을 조정하려면“고급 설정” 부분에서 자세한 내용을 참조하십시오. (대만: NTSC; 미국: NTSC; 유럽: PAL; 중 국: PAL) Television Televisão AV ModoAV Modo Video Vídeo Audio Áudio SAÍDA TV DE TV 출력 1. TV를 켜고 TV를 AV 모드로 전환합니다. 2. AV 케이블의 오디오와 비디오 커넥터를 TV에 연결합니다. 3. 캠코더를 켭니다. 4. AV 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결합니다.
일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 1. HDTV를 켭니다. 2. HDMI 케이블의 HDMI-in 커넥터 (큰 쪽) 를 HDTV에 연결합니다. 3. 캠코더를 켭니다. 4. HDMI 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결합니다. 5. HDTV를“HDMI 입력”모드로 전환합니다. 컴퓨터에 파일 복사 비디오 클립은 MP4 형식으로 녹화됩니다. PC 에서 이 비디오들을 보려면 특별 프로그램을 설치 해야할 수 있습니다. 처음 사용할 경우 번들된 CD의 소프트웨어를 설치하십시오. 1. 캠코더를 켭니다. 2. USB 케이블로 캠코더를 컴퓨터에 연결합니다. 기본 설정은 “디스크” 모드로 설정되어 있습니다. PC에 연결되면 캠코더가 자동 으로 디스크 (이동식 디스크) 모드로 전환됩니다. 설정을 변경하려면 “고급 설정" 부분에서 자세한 내용을 참조하십시오. 캠코더를 웹캠으로 사용( ) PC 카메라 사용 소프트웨어 설치 PC 카메라 드라이버는 부속 CD에 포함되어 있습니다.
부록 깜박임 설정 참조 지역 영국 독일 프랑스 이탈리아 스페인 러시아 설정 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 지역 포르투갈 미국 대만 중국 일본 한국 설정 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 참고: 깜박임 설정은 로컬 전원 공급 표준 주파수를 기준으로 합니다. 시스템 요구사항 Mac OS X의 경우: • CPU: 1.8 GHz PowerMac G5 이상 매킨토시 컴퓨터; 1.83 GHz 인텔 코어 듀오 이상 • 시스템 메모리: 최소 256MB • 그래픽 카드: 64 MB 이상 비디오 카드 • CD-ROM 속도: 4X 이상 • 소프트웨어: H.264 디코더 (Quick Time Player 7.4.1 이상) • 기타: USB 포트 Windows의 경우: • 운영 체제: Windows XP 서비스 팩 2 또는 Vista • CPU: 2.
문제 해결 캠코더를 사용할 때: 문제 캠코더가 정상적으로 켜지 지 않는다. 셔터 또는 레코드 버튼을 누를 때 사진 또는 비디오 클립이 촬영되지 않는다. LCD 스크린에“MEMORY ERROR (메모리 오류)”또 는“CARD ERROR (카드 오 류)”메시지가 나타난다. 또 는 캠코더가 메모리 카드를 읽 을 수 없다. 사진과 비디오 클립을 삭제하 지 않았는데 메모리 카드에서 찾을 수 없다. 원인 해결방법 배터리 부족. 배터리를 교체하십시오. 배터리 설치 부적절. 배터리를 다시 설치하십시오. 메모리 부족. SD/MMC 카드 또는 내장 메 모리에서 여유 공간을 확보 하십시오. 캠코더가 플래시 스트로브 충전 중. 플래시 스트로브가 완전히 충 전될 때까지 기다리십시오. “보호된” SD 카드 사용. SD 카드를 기록이 가능하도록 설정하십시오. 메모리 카드 포맷이 캠코더와 호환되지 않음. 캠코더의“Format (포맷)” 기능을 사용하여 카드를 포맷 하십시오. 메모리 카드 손상.
캠코더를 사용할 때: 문제 원인 해결방법 플래시 스트로브를 사용할 수 없다. 배터리 부족 아이콘이 나타나 면 전력 부족으로 플래시 스트 로브가 비활성화될 수 있음. 배터리를 교체하십시오. 캠코더를 사용할 때 어떠한 동 작에도 응답을 하지 않는다. 캠코더 소프트웨어 오류. 배터리를 제거하고 교체하십 시오. 그런 후에 캠코더의 전 원을 켜십시오. 촬영한 사진이 너무 흐릿하다. 초점 설정 부적절. 초점을 적합한 설정으로 조정 하십시오. 촬영한 사진 또는 비디오 클립 이 너무 어둡다. 촬영 또는 레코딩 환경에 조명 이 충분하지 않음. 사진을 찍을 때 플래시 스트로 브를 사용하십시오. 비디오 클 립을 레코딩할 때 추가적인 광 원을 추가하십시오. LCD 스크린 또는 컴퓨터에 서 이미지를 볼 때 노이즈가 발생한다. 깜박임 설정이 거주 국가 표준 과 일치하지 않음. 깜박임 설정을 조절하십시 오. 자세한 내용은“깜박임 설 정”표를 참조하십시오.
캠코더를 컴퓨터 또는 TV에 연결할 때: 문제 원인 해결방법 컴퓨터에 드라이버 또는 소프 웨어가 설치되어 있지 않음. Direct X 9.0c 이상 및 Windows Media 9.0 Codecs 을 설치하여 이 문제를 해결 하십시오. 번들 CD에 있는 소 프트웨어와 드라이버를 설치 하거나 http://www.microsoft. com을 방문하여 필요한 파일 을 다운로드하십시오. “컴 퓨터에 파일 복사”를 참조 하십시오. 설치가 비정상적으로 중단됨. 드라이버 및 다른 관련 프로그 램을 제거하십시오. 설명서의 설치 지침에 따라 드라이버를 다시 설치하십시오. 드라이버 설치 전에 USB 케 이블로 캠코더를 PC에 연 결함. USB 케이블을 연결하기 전에 드라이버를 설치하십시오. 캠코더를 TV에 연결한 후 TV가 디스플레이되지 않는다. 캠코더가 TV에 올바르게 연결 되지 않음. 캠코더를 TV에 올바르게 다시 연결하십시오. 설치된 다른 캠코더 또는 캡처 장치와 충돌이 발생한다.
고화질 HD 캠코더 사용 설명서 82-702-0010-000