ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt Tel. +49 (0) 841 - 9 54 78 - 0 Fax. +49 (0) 841 - 9 54 78 - 80 Internet: www.ebro.com eMail: info@ebro.
TTX 100/110/120 Deutsch Lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines ebro Produkts. Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses Produkts lange genießen können und das es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft. Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden. Normen: Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung das EMVG. Die Typen TTX100 und TTX110 erfüllen die Richtlinien gemäß Norm EN 13485.
English Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Type of device: Type d‘appareil: Richtlinie: Guideline: Directive: Dear customer, Congratulations on the purchase of an ebro product.
Deutsch TTX 100/110/120 English Inhaltsverzeichnis I 1 Einführung ............................. 6 Measuring range type T ...-50 to +350 °C 1.1 Allgemein ...........................................6 Measuring range type K ...-60 to +1200 °C 1.2 Sicherheitshinweise ...........................8 Plage de mesures type T .................................... de -50°C à +350°C 1.3 Vorsichtsmaßnahmen .......................10 Sensor TTX100/110 ..........
Deutsch TTX 100/110/120 I Technische Daten Messbereich TTX100/110 Typ T .................................-50 bis +350 °C Messbereich TTX120 Typ K.................................-60 bis +1200°C Messfühler TTX100/110 Thermoelement Typ T (Cu-CuNi) Messfühler TTX120 Thermoelement Typ K (NiCr-Ni) Betriebstemperatur ..........-20 bis +50 °C Lagertemperatur ...............-30 bis +70 °C Auflösung ........................0,1 °C von -60°C bis 199,9°C, sonst 1°C Messgenauigkeit Typ T .....
TTX 100/110/120 Deutsch 1 Einführung 1.1 Allgemein Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Thermometer in Betrieb nehmen. Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein. Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, finden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert.
TTX 100/110/120 Deutsch 7 Garantiebedingungen ebro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Einsatz und Bedienung für den Zeitraum von zwei Jahren, gerechnet vom Datum des Erwerbs an, mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Umstände, frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizensierten Händler gilt als Erstkauf). Die Garantie bezieht sich nicht auf die Batterien.
TTX 100/110/120 Deutsch 1.2 Sicherheitshinweise English Français 6.3 Replacing the battery 6.3 Changement de la pille The battery symbol on the display (Figure 6 on page 12) indicates that the battery needs to be replaced. Quand le symbole de la pile s’affiche sur le display (n°6sur l’illustration page 12), vous devez remplacer la pile.
Deutsch TTX 100/110/120 English 6.3 Batteriewechsel Français 1.2 Safety notes 1.
Deutsch TTX 100/110/120 English Français 1.3 Vorsichtsmaßnahmen 5 Calibration service 5 Service de calibrage Das Thermometer muss vor folgenden Einflüssen geschützt werden: In order to guarantee a high measuring precision, the thermometer must be calibrated every year. Therefore ebro Electronic GmbH & Co. KG offers a calibration service. Pour garantir une bonne précision de la mesure, le thermomètre doit être calibré chaque année. Pour cela, ebro Electronic GmbH & Co.
Deutsch TTX 100/110/120 English Français 5 Kalibrierservice 1.3 Cautions 1.3 Précautions Um eine hohe Messgenauigkeit zu garantieren, muss das Thermometer jährlich kalibriert werden. Dazu bietet die ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Kalibrierservice an. The thermometer should be protected from the following: Le thermométre doit être pro-tégés contre : l’électricité statique Electro Static Discharge • Füllen Sie die beiliegende Servicekarte aus.
Deutsch TTX 100/110/120 Français 3 Beschreibung 4 Error messages 4 Messages d’erreur 3.1 Allgemein The following error messages are displayed while using the TTX thermometer. Pendant l´utilisation du thermomètre TTX, les messages d´erreur suivants peuvent s´afficher sur le display. “Hi“ --> for temperature to be measured above +350°C/+1200°C. « Hi » --> la température à mesurer se situe au-delà de +350°C/+1200°C. “Lo“ --> for temperature to be measured under -50°C/-60°C.
Deutsch TTX 100/110/120 °C Français 4 Fehlermeldungen 3 Description 3 Description Während der Benutzung des Thermometers TTX kann es zu folgende Fehlermeldungen kommen welche im Display angezeigt werden. 3.1 General 3.1 Informations générales Powered by a replaceable lithium battery, the thermometer is a handy, temperature measurement device for a whole range of measurement and control applications.
TTX 100/110/120 Deutsch Français 3.3 Temperatur messen 3.3 Measuring temperature 3.3 Mesurer la température Legen Sie im Kapitel 3.1 die von Ihnen benötigte Maßeinheit °C oder °F fest. Select the required unit of measurement, °C or °F, from the chapter 3.1. Fixez dans le chapitre 3.1 l’unité de mesure souhaitée (°C ou °F). Positionieren Sie die Fühler-Spitze dort wo Sie die Temperatur messen wollen und drücken Sie die Taste ON/HOLD.