EM18910P-3 3 GALLON PORTABLE WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PORTÁTIL PARA SECO/MOJADO DE 11,4 L ASPIRATEUR SEC/HUMIDE PORTABLE 11,4 L Instruction Manual Manual de instrucciones Guide D’utilisation www.altonindustries.com If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
ENGLISH English (original instructions) 1 Español (traducido de las instrucciones originales) 9 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 18
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING WARNING: When using electric appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use to vacuum combustible explosive materials, such as coal, grain, or other finely divided combustible materials.
ENGLISH electronic components. By ensuring the product is treated in the correct manner, you will help prevent any negative impact on the environment and health that might arise were the product to be discarded as ordinary refuse. For further information about recycling, you should contact your local authorities, refuse collection service or the sales outlet where you bought the goods. WARNING: Always use safety goggles. Everyday eyeglasses are NOT safety goggles.
ENGLISH UNPACKING & SET-UP SUMMARY WARNING: To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent-type cleaners, oilbased paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, aluminum, and grain or gun powder. Do not vacuum explosive dust, flammable or combustible liquids or hot ashes.
ENGLISH WET PICK-UP 3. When using the vac to pick up fine dust, it will be necessary to empty the dust tank and clean or replace the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance. 4. Replace power head, and apply pressure with thumb to each latch until it snaps tightly in place. Make sure all lid latches are clamped securely. 5. Insert the hose end into inlet of tank. 6. Attach one of the cleaning accessories (depending on the cleaning requirements) on the hose.
ENGLISH MAINTENANCE IMPORTANT! To reduce the risk of damage to the vac, do not run motor with float in raised position. NOTICE: IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, THE VACUUM COULD CLOSED SUCTION. IF THIS OCCURS, PLACE VAC IN UPRIGHT POSITION AND TURN SWITCH OFF. THIS WILL ALLOW THE FLOAT TO RETURN TO ITS NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE ABLE TO CONTINUE OPERATION. WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.
ENGLISH PART QTY PART Handle 1 6 Power cord 1 2 On/Off switch 1 7 Motor base 1 3 Top cover 1 8 Filter cage 1 4 Baffle 1 9 Dust tank 1 5 Motor 1 10 Vacuum port 1 1 DESCRIPTION 7 DESCRIPTION QTY
ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 1 Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes. Consequential and incidental damages are not covered under this warranty.
ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire sea baja. Esto es solo pasajero y no afecta la utilización de la aspiradora. Para reducir la frecuencia de las descargas estáticas, agregue humedad al aire con un ador instalado de consola o use la manguera antiestática (estándar en algunos modelos). • Para evitar una combustión espontánea, vacíe el recipiente después de cada uso.
ESPAÑOL Calibre mínimo para cables de alimentación Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Amperaje Más de No más de 0 6 10 12 6 10 12 16 120V 240V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No recomendado ADVERTENCIA: Siempre use protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de este aparato.
ESPAÑOL TÓXICOS, CANCERÍGENOS, COMBUSTIBLE U OTROS MATERIALES PELIGROSOS COME ASBESTO, PLOMO, PESTICIDAS U OTROS MATERIALES QUE ATENTEN CONTRA LA SALUD. DOBLE INSULATION- AL DAR SERVICIO, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. PARA USO DOMÉSTICO.
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL FILTRO REUTILIZABLE 2. El filtro reutilizable siempre debe estar en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. Asegúrese de que el filtro reutilizable cubra completamente la jaula del filtro. Coloque el anillo de sujeción y presiónelo hacia abajo para bloquear este filtro reutilizable. Asegúrese de que no haya espacios entre el filtro reutilizable y la tapa (vea la ilustración).
ESPAÑOL VACIAR EL DEPÓSITO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debido arranques accidentales, desenchufe el cable de alimentación antes vaciar Itanque para polvo. 1. Retire el ensamble del cabezal de alimentación de la aspiradora para seco/ mojado jalando hacia fuera los sujetadores de la tapa ubicados a cada lado de la aspiradora. Retire el ensamble del cabezal de alimentación. 2. Vacíe el contenido del tanque en el contenedor de residuos adecuado.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMASA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debido a arranques accidentales, desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar o limpiar el filtro. Debe limpiar el filtro a menudo para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora. Los problemas menores se pueden arreglar generalmente sin llamar al Servicio al Cliente.
ESPAÑOL Artículo Descripción 1 Cantidad Artículo Descripción Cantidad 6 1 Cable de alimentación Manejar Interruptor 1 2 1 7 bases motoras 1 3 La cubierta superior 1 8 Jaula de filtro 1 4 Deflector 1 9 Tanque de polvo 1 5 Motor 1 10 Puerto de vacío 1 16
ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limitada de 1 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes. También daños y perjuicios consiguientes y secundarios no son cubiertos conforme a esta garantía.
FRANÇAIS DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions de base doivent être suivies pour réduire tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de dommages corporels, y compris les suivantes : AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas l’exposer à la pluie. Entreposer à l’intérieur.
FRANÇAIS Calibres minimaux des rallonges Volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) Intensité (en ampères) Supérieur Inférieur à à 0 6 10 12 6 10 12 16 120V 240V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Non recommandé AVERTISSEMENT : Pendant I’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19).
FRANÇAIS DANGER POUR LA SANTÉ.DOUBLE ISOLATION QUAND L'ENTRETIEN, UTILISE SEULEMENT IDENTIQUE PIÈCES DE REMPLACEMENT. POUR L'UTILISATION DU MÉNAGE SEULEMENT. LORS DE L'ENTRETIEN, UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. NE PAS UTILISER COMME TABOURET DE MARCHE. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure en cas de démarrage accidentel, arrêtez toujours l'aspirateur et débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale avant d'installer une pièce ou un accessoire de nettoyage.
FRANÇAIS INSTALLATION DU FILTRE RÉUTILISABLE 2. Le filtre réutilisable doit toujours être dans la bonne position pour réduire le risque de fuites et d'éventuels dommages à l'aspirateur. Assurezvous que le filtre réutilisable recouvre complètement la cage du filtre. Fixez la bague de serrage et appuyez dessus pour verrouiller ce filtre réutilisable. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le filtre réutilisable et le couvercle (voir illustration).
FRANÇAIS AVIS : LES ACCESSOIRES DE RAMASSAGE MOUILLÉS DOIVENT ÊTRE LAVÉS PÉRIODIQUEMENT, EN PARTICULIER APRÈS AVOIR RAMASSÉ DES FLUIDES OU DES DÉVERSEMENTS MOUILLÉS, COLLANTS. CELA PEUT ÊTRE ACCOMPLI AVEC UNE SOLUTION CHAUDE DE SAVON ET D'EAU. VIDANGE DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures causées par un démarrage accidentel, débranchez le cordon d'alimentation avant de vider le réservoir à poussière. 1.
FRANÇAIS ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures causées par un démarrage accidentel, débranchez le cordon d'alimentation avant de changer ou de nettoyer le filtre. Le filtre doit être nettoyé fréquemment pour maintenir une performance d'aspiration maximale. Los problemas menores a menudo se pueden solucionar sin llamar al servicio de atención al cliente.
FRANÇAIS PIECE DESCRIPTION PIECE DESCRIPTION 6 Cordon d'alimentation QTÉ QTÉ 1 Poignée 1 2 Interrupteur 1 7 Socle moteur 1 3 Couvercle supérieur 1 8 Cage filtrante 1 4 Baffle 1 9 Réservoir à poussière 1 5 Moteur 1 10 Orifice de vide 1 25 1
FRANÇAIS WARRANTY Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 1 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’oeuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication.Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles que les inondationsoules ouragans.De plus, les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.