FREELEXO LCD BT D Originalbetriebsanleitung Mähroboter H Eredeti használati utasítás Robotfűnyíró 4 Art.-Nr.: 34.139.51 Anl_FREELEXO_LCD_BT_SPK4.indb 1 I.-Nr.: 21020 12.10.
1 24 4 5 2 3 1 9 10 11 12 9 6 7 8 2 25 16 17 23 22 21 20 13 14 15 19 18 -2- Anl_FREELEXO_LCD_BT_D.indb 2 12.10.
4 <8m >0,8m >30cm 5a 5b 18 19 18 >2m 5c 6a >30cm 13 19 -3- Anl_FREELEXO_LCD_BT_D.indb 3 12.10.
6b 6c 35% > 30 cm 45° b= 100cm 90° > 20 cm a= 35 cm 45° > 30 cm 6d 6e >3 0c m >40cm max. 35% > 30 cm max. 17% 6f 6g >30cm 0cm -4- Anl_FREELEXO_LCD_BT_D.indb 4 12.10.
6h 6i >0,8m 6j 6k >10cm >30cm 7b 1m 3m 7a -5- Anl_FREELEXO_LCD_BT_D.indb 5 12.10.
7c 8 7 7 15 OFF 19 9a ON 9b 50 o 56 51 56 52 55 53 n 54 57 10 9 11 22 -6- Anl_FREELEXO_LCD_BT_D.indb 6 12.10.
12 13a 11 10 13b 14 A B C D E F G s T3.15A H I J K -7- Anl_FREELEXO_LCD_BT_D.indb 7 12.10.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Lagerung Transport Entsorgung und Wiederverwertung Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung Anzeige Ladegerät -8- Anl_FREELEXO_LCD_BT_SPK4.indb 8 12.10.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
D 5. Inbetriebnahme Schließen Sie die beiden Metallsensoren nicht mit Metall oder einem anderen leitfähigen Material kurz. Dies beeinträchtigt die korrekte Funktion des Mähroboters. Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, bevor Sie mit der Installation des Mähroboters beginnen. Die Qualität der Installation wirkt sich darauf aus, wie gut später der Mähroboter arbeitet. 5.1 Funktionsprinzip Der Mähroboter wählt seine Richtung zufällig.
D darauf, die Ladestation (19) korrekt ausgerichtet zu platzieren. (Bild 5b) 5.4.3 Anschluss der Ladestation an das Netzteil 1. Bevor Sie die Ladestation (19) mit der Stromversorgung verbinden, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 100-240 V bei 50/60 Hz beträgt. 2. Verbinden Sie das Netzteil (13) direkt mit einer Steckdose. Nutzen Sie das Kabel für keine andere Anwendung. 3. Verwenden Sie kein beschädigtes Netzteil (13).
D des Begrenzungsdrahtes, wenn der Boden sehr trocken ist. • Installation auf dem Boden Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest auf den Boden und befestigen Sie ihn mit den beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn Sie den Rasen später nicht vertikutieren oder lüften möchten. Die Position des Begrenzungsdrahtes können Sie in den ersten Wochen der Nutzung des Mähroboters noch anpassen. Nach einiger Zeit wird der Begrenzungsdraht jedoch vom Gras überwachsen sein und nicht mehr zu sehen sein.
D • • • plett und führen Sie den Begrenzungsdraht (18) zu dem Punkt zurück, an dem Sie den Rand des Rasens verlassen haben. Der Abstand zwischen Begrenzungsinseln sollte mindestens 0,8 m betragen. Verbinden Sie andernfalls die Objekte zu einer gemeinsamen Begrenzungsinsel. (Bild 6h) Der Begrenzungsdraht (18) zur und von der Begrenzungsinsel sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden.
D während der kompletten Fahrt entlang des Begrenzungsdrahtes (18), bis dieser wieder in der Ladestation (19) steht. Sollte der Mähroboter an manchen Stellen Probleme haben, korrigieren Sie gegebenfalls den Begrenzungsdraht (18) und wiederholen Sie den Vorgang. Der Akku (22) des Mähroboters wird nun vollständig geladen. Falls Probleme beim Andocken bestehen, kann es sein, dass Sie die Ladestation (19) seitlich neu positionieren müssen, bis das Andocken ohne Probleme funktioniert.
D sollten Sie sich mit den verfügbaren Optionen trotzdem vertraut machen. Erklärung des Bedienfelds mit LCD-Anzeige (Bild 9a) 50. LCD-Display 51. POWER-Taste 52. Taste „START“ 53. Taste „HOME“ 54. Taste „OK“ 55. Zurück-Taste 56. Navigationstasten 57. Ziffernblock die Eingabe mit der Taste „OK“ (54). 2. Geben Sie zuerst die aktuelle PIN (Standard PIN: 1-2-3-4) mithilfe des Ziffernblocks (57) ein. 3. Anschließen geben Sie mithilfe des Ziffernblocks (57) Ihre persönliche PIN ein. 4.
D • • • • Zurück-Taste (55), um die Änderung zu verwerfen. Mähen im Regen Der Regensensor (5) lässt sich über diese Einstellung ein- und ausschalten. Die werksseitige Standardeinstellung für den Sensor ist „Ein“. Wechseln Sie mithilfe der Navigationstasten (56) zur gewünschten Einstellung. Bestätigen Sie abschließend die vorgenommen Einstellungen mit der Taste „OK“ (54).
D 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Der Mähroboter darf nicht mit fließendem Wasser, insbesondre unter Hochdruck, gereinigt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
D 7.3 Wartung • Abgenutzte oder beschädigte Klingen (10) sowie deren Befestigungsschrauben sind immer satzweise zu ersetzen. • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile. • Für eine lange Lebensdauer sollten alle Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. • Die regelmäßige Pflege des Mähroboters sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei.
D 10. Entsorgung und Wiederverwertung 7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern.
D 11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung Aus - Keine Stromversorgung - Prüfung Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen - Akku (22) vollständig geladen - Begrenzungsdraht (18) korrekt installiert Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18) durchtrennt - Begrenzungsdraht (18) falsch angeschlossen.
D Fehler Mögliche Ursache Beseitigung „Hallsensor“ Mähroboter im Mähbereich direkt an einem Hindernis gestoppt. - Hindernissensor kontinuierlich für 10 Sekunden ausgelöst Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und setzen Sie den Mähroboter an eine andere Stelle im Mähbereich. Schalten Sie den Hauptschalter (7) wieder ein (ON), um den Mähroboter neu zu starten. - Prüfen Sie, ob der Mähroboter durch ein Hindernis blockiert oder zwischen Bäumen, Büschen etc. eingeklemmt ist.
D Fehler Mögliche Ursache Beseitigung „Batterietemperatur außerhalb des Normbereichs“ Der Mähroboter kehrt während der eingestellten Arbeitszeit zur Ladestation zurück und/ oder der Akku lässt sich an der Ladestation nicht laden. Zu hohe / zu niedrige Akkutemperatur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur über 75 °C kehrt der Mähroboter zur Ladestation (19) zurück.
D Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Der Mähroboter steht im Mähbereich. Der Mähroboter lässt sich nicht einschalten. - Akkuspannung zu gering - Fehler am Stromkreis oder der Elektronik - Bringen Sie den Mähroboter zum Aufladen zur Ladestation (19) zurück. - Schalten Sie den Hauptschalter (7) an (ON). - Wenden Sie sich an den Kundendienst. Der Mähroboter kann nicht in die Ladestation fahren. - Ladestation (19) nicht korrekt installiert.
D 13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote LED Grüne LED Bedeutung und Maßnahme Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
H Tartalomjegyzék 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Biztonsági utasítások A készülék leírása és a szállítás terjedelme Rendeltetés szerinti használat Technikai adatok Beüzemeltetés Kezelés Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés Tárolás Szállítás Megsemmisítés és újrahasznosítás A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás A robotfűnyíró kijelzései és hibaelhárítás A töltőkészülék kijelzése Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást.
H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is.
H • • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig.
H 5. Beüzemeltetés robotfűnyíró helyes működését. 5.3 Előkészítés Készítsen elősször egy vázlatot el a gyepröl. Rajzolja bele az akadályokat is és készítsen el egy tervet, hogy hogyan akarja ezeket megvédeni. Ezáltal egyszerűbb lesz megtalálni egy jó pozíciót a töltőállomásnak (19) és a határolóhuzalnak (18) a lefektetése bokrok, virágágyak, stb. köré (4-es kép).
H 5.4.3 A töltőállomásnak a tápegységre levő csatlakoztatása 1. Mielőtt összecsatlakoztatná a töltőállomást (19) az áram ellátással biztosítsa, hogy a hálózati feszültség 100-240 V 50/60 Hz-nél. 2. A tápegységet (13) a dugaszoló aljzattal direkt kapcsolni össze. Ne használja a kábelt semmilyen más használatra. 3. Ne használjon sérült tápegységet (13). A kábelen vagy a tápegységen (13) levő károk esetén forduljon azonnal kicseréléshez egy feljogosított szakemberhez. 4.
H • Telepítés a talajban Ássa 5 cm mélységig be a határolóhuzalt. Ezáltal meg lesz akadályozva a határolóhuzal (18) megsértése például vertikulálásnál vagy szellőztetésnél. dályokhoz és a gyepszélhez egy 40 cm-es távolságot. 5.5.7 Kocsiutak és kövezett gyalogutak Leválasztani az emelt gyalogutakat, kavicsos vagy mulcsos felületeket, mélyebbre fektetett ágyásokat vagy terepeket. A határolóhuzalt (18) legalább egy 30 cm-es távolságban fektetni le.
H • • lytassa a nyírási folyamatot. Puha, nem stabil és értékes akadályokat védeni kell egy a határolóhuzalból (18) levő határolt sziget által. Kövek és alacsony akadályok 10 cm alatti köveket, sziklákat és alacsony akadályokat a nyírásai részlegben védeni kell, mert különben áthajthat rajtuk a robotfűnyíró. Máskülönben a robotfűnyírón sérülésre és blokkolásra kerülhet sor. Fák (kép 6k) Fákat a robotfűnyíró akadályként kezeli.
H 6. Kezelés Minden LED pislog: Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defektes akkut nem szabad többé használni és nem szabad többé tölteni! 6.1 Főkapcsoló A robotfűnyíró egy főkapcsolóval (7) van felszerelve. A robotfűnyírót a főkapcsolón (7) keresztül kapcsolni be (ON) és ki (OFF) (8-as kép). A robotfűnyíró a bekapcsolása után le lesz zárva a PIN-kóddal. 5.10 Az akku töltése a töltőkészülékkel 1.
H Kireteszelés Mielőtt üzembe helyezné a robotfűnyírót, be kell adnia a helyes PIN-kódot (standard-PIN-kód: „12-3-4“). Adja lassan egymás után be a PIN-kódot és igazolja a beadást az „OK“ (54) gombbal. Standard PIN-kód: 1234 navigáló gombok (56) segítségével a kivánt fülre és igazolja a beadást az „OK“ (54) gombbal. Új PIN-kód: ____ PIN-kód megváltoztatása A PIN-kód megváltoztatásához járjon a következő képpen el: 1.
H szoftvér-verziójával kapcsolatban. Fűnyírási ütemterv beállítása Üzemidő Információkat kap a robotfűnyírójának az aktuálísan beállított üzemideiről. • A szélek lenyírása Egy tiszta gyepszél érdekébe aktiválni lehet „A szélek lenyírása“ beállítást. A robotfűnyíró minden 7 munkanapban elkezdi a nyírási folyamatát azáltal, hogy egyszer komplett lenyír a határolóhuzal mentén. Azonkívül a napi fűnyírási intervallum befejezése után nyír még a töltőállomáshoz vezető úton, ha az akku 70 %-on fölöttre töltve van.
H 7.1 Tisztítás • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. • A robotfűnyírót nem szabad folyó vízzel, különössen nem magas nyomás alatt levővel tisztítani. • A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani.
H A pengék (10) cseréjéhez járjon a következő képpen el (12-es kép) - Figyelem! - Kesztyűket hordani: 1. Oldaj ki a rögzítőcsavarokat 2. Vegye le a pengőt (10) és cserélje őket ki újakért. Mind a három pengét (10) mindig készletenként cserélni ki. 3. Azútán huzza ismét feszesre a rögzítőcsavart. Biztosítsa, hogy szabadon tudnak forogni az új pengők (10). Végezzen rendszeresen el a robotfűnyírón egy általános kontrollt és távolítsa el az összegyült maradékokat.
H 11.
H Hiba Lehetséges okok Elhárításuk „Hall érzékelő“ A robotfűnyíró a nyírási részlegben megállt direkt egy akadálynál. - Az akadályérzékelő folyamatossan 10 másodpercig kioldva Kapcsolja ki a főkapcsolót (7) (OFF) és tegye a robotfűnyírót a nyírási részlegben egy másik helyre. Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) (ON) ahhoz, hogy újból indítsa a robotfűnyírót. - Ellenőrizze le, hogy a robotfűnyíró egy akadály által blokkolva lett e vagy hogy beszorult e fák, bokrok stb. közé.
H Hiba Lehetséges okok Elhárításuk „A szabványi tartományon kívül az elemhőmérséklet“ A robotfűnyíró a beállított munkaidő alatt visszatér a töltőállomáshoz és/vagy nem lehet az akkut a töltőállomáson tölteni. Túl magas / túl alacsony az akku hőmérséklet ill. a vezérlő túlhőmérséklete - Egy 75 °C fölötti elemhőmérsékletnél a robotfűnyíró visszatér a töltőállomáshoz (19). - Egy 45 °C feletti vagy 0 °C alatti elemhőmérsékletnél meg lesz állítva töltési folyamat és a robotfűnyíró vár a töltőállomáson (19).
H Hibakeresés Hiba Lehetséges okok A robotfűnyiró a nyírási részlegben áll. Nem lehet bekapcsolni a robotfűnyírót. - Túl alacsony az akkufeszültség - Hiba az áramkörben vagy az elektrónikán - Vigye vissza feltölteni a robotfűnyírót a töltőállomásahoz (19). - Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) (ON). - Forduljon a vevőszolgáltatáshoz. Elhárításuk Nem tud a töltőállomásba hajtani a robotfűnyíró. - Nincs helyessen telepítve a töltőállomás (19).
H 13. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Piros LED Zöld LED Ki Pislog Be Ki Ki Be Pislog Ki Pislog Pislog Be Be Jelentés és teendők Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a valódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
H Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill.
H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 52 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_SPK4.indb 52 12.10.
- 53 - Anl_FREELEXO_LCD_BT_SPK4.indb 53 12.10.
EH 10/2020 (02) Anl_FREELEXO_LCD_BT_SPK4.indb 54 12.10.