R U pright Vacuum Cleaner For floors and carpets B E F O R E O P E R AT I N G Y O U R VA C U U M , P L E A S E R E A D T H E S E I N S T R U C T I O N S C A R E F U L LY FOR HOUSEHOLD USE Pour usag e domestique Aspirateur vertical pour tapis et planchers Av a n t d ' u t i l i s e r v o t r e a s p i r a t e u r, v e u i l l e z l i r e a t t e n t i v e m e n t l e s i n s t r u c t i o n s s u i v a n t e s EA-00776-001 947-1160 45534
Important Safety Instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used as a toy.
Importantes consignes de sécurité LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base qu’il faut toujours prendre, notamment celles qui suivent. MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance. Toujours débrancher l’appareil après usage ou avant d’y travailler.
Welcome to the Electrolux World of Bienvenue au monde de l’excellence Excellence Electrolux Your new Electrolux Upright Vacuum Cleaner has been Votre nouvel aspirateur vertical Electrolux a été designed and built to provide you with the best in cleaning conçu et construit pour vous offrir ce qui se fait de power, convenience and durability. mieux en matière de puissance d’aspiration, de commodité et de durabilité.
1-Combination Cord Cleat/Cord Release 2-Handle 3-Bag Compartment Release Button 4-Power Cord 5-Handle Mounting Screw 6-Lower Cord Wrap 7-Reset Button (location depends on model) 8-Accessory Receptacle 9-Bulkhead 10-Control Switch 11-Accessory Hose Port 12-Bag Change Indicator 13-Bag Compartment Lid 1-Crochet pivotant 2-Manche 3-Bouton de dégagement du compartiment du sac 4-Cordon électrique 5-Vis de montage du manche 6-Dispositif inférieur d’enroulement du cordon 7-Bouton de réenclenchement 10 1 2 (l’emp
Handle Assembly The operating handle of your new Upright can easily be attached to your cleaner as follows: CAUTION: Be sure unit is NOT plugged in before assembling handle. • Locate the handle assembly(1), mounting screw(6) and nut plate(2) inside the carton. • Open the cleaner bag compartment lid, remove the filter bag. Place the nut plate into the pocket(3) inside the bag compartment as shown.
Basic Operation WARNING Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces. Do not operate your cleaner in the presence of explosive or flammable material or fumes. Plug cord into a standard 120 V. A.C. outlet. Be sure unit switch is in the OFF position. B The control switch has three positions:0FF(O), FLOOR(I), and CARPET(II). O Always set the switch to OFF(0) when the cleaner is not in use.
To Change Filter Bags Protect your Warranty! Always use genuine Electrolux high-efficiency, four-ply, self-sealing filter bags. Used exclusively, the Electrolux filter bag will promote longer motor life and more efficient cleaner operation. Remplacement du sac-filtre Protégez votre garantie ! Employez toujours l’authentique sac-filtre autoscellant très efficace à quatre épaisseurs Electrolux. L’usage exclusif du sac-filtre Electrolux prolonge la durée du moteur et améliore le rendement de l’aspirateur.
Cleaning the After Filter Nettoyage du filtre secondaire Some upright cleaners are supplied with an after filter that offers additional protection to the motor. This foam filter is in the bottom of the housing directly under the filter bag. The after filter should be washed out after every sixth bag change. To do this, carefully lift the filter by the edges and wash in a warm mild detergent solution. Make certain the filter has dried completely before replacing it in the vacuum.
Arrêt automatique en cas d’obstructions Automatic Shut-Off for Caught Objects Si un objet bloque la brosse rotative, le moteur de cette dernière s’arrêtera automatiquement. Ce dispositif d’arrêt automatique protège l’aspirateur contre la surchauffe et permet d’enlever l’objet coincé. If an object becomes caught in the rotating agitator brush,the brush motor will automatically shut off. This automatic shut-off protects your cleaner from overheating and enables you to remove the caught object.
Above-the-Floor Cleaning Nettoyage au-dessus des planchers O To use your above-the-floor attachments • Turn control switch to "OFF" and be certain cleaner is locked in the upright position. • Lift open the adapter access plug(O) located on top of the bag compartment lid. Insert hose as shown and firmly push into position, twisting slightly as you push. Hose is in proper position when it can go in no further. Insert accessory plug(P) into accessory receptacle located beside handle receptacle.
After completing above-the-floor cleaning, remove hose and close the adapter access plug. When closing plug, be certain that all plug edges are firmly sealed. To reduce suction when cleaning curtains and light draperies, open suction control adjuster on hose handle(Q). Une fois le nettoyage au-dessus des planchers terminé, enlever le boyau et refermer le raccord adaptateur en s’assurant que son bouchon est bien en place.
The Electrolux Caddy(V) is a compact and convenient way to organize and store your accessories. This lightweight tote will hold all of your Electrolux above-the-floor tools including the amazing Sidekick®. Le porte-accessoires Electrolux(V), compact et léger, est pratique pour le rangement de tous les accessoires de nettoyage au-dessus du plancher Electrolux, y compris le fabuleux Sidekick®.
Full 5 Year Warranty Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages-ELECTROLUX SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the products.
Garantie complète de cinq ans Ce qui est couvert par la garantie - Electrolux garantit ses produits au consommateur contre tout défaut de matériel ou de main-d’oeuvre, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à l’une des succursales Electrolux dans le délai suivant : l’aspirateur EPIC SERIES 3500 SRmc, y compris le groupe moteur–ventilateur et les accessoires - dans les cinq ans de la date d’achat.
R Service For prompt service, call the Electrolux representative or the nearest Electrolux branch listed in your telephone directory.