Οδηγίες Χρήσης user manual käyttöohje notice d'utilisation bruksanvisning Οριζόντιος καταψύκτης Chest Freezer Säiliöpakastin Congélateur Frysbox ECN26105W
electrolux Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Λειτουργία Πίνακας χειριστηρίων Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές 2 4 5 5 5 7 Φροντίδα και καθάρισμα Τι να κάνετε αν...
electrolux 3 • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύ‐ φλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί‐ ται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώ‐ ματος του ψυκτικού υγρού.
electrolux • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέ‐ ρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέ‐ ρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυ‐ τή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευα‐ σία. • Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον τέσσερις ώρες προτού συνδέσετε τη συ‐ σκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφο‐ ρία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Δια‐ φορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση.
electrolux 5 Πίνακας χειριστηρίων 1 2 3 4 1 Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρα‐ σίας 2 Ενδεικτική λυχνία 3 Λυχνία Action Freeze (Ταχεία κατάψυ‐ ξη) 4 Διακόπτης Action Freeze (Ταχεία κατά‐ ψυξη) και επαναρρύθμιση συναγερμού Λειτουργία Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη) Εάν πατήσετε το διακόπτη Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη), μπορείτε να ενεργο‐ ποιήσετε τη λειτουργία Action Freeze (Τα‐ χεία κατάψυξη). Θα ανάψει η λυχνία Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη).
electrolux ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη). Ημερολόγιο κατάψυξης Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.
electrolux 7 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά κλειδιά από το τοπικό κέντρο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάσσετε τα κλειδιά μακριά από τα παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το κλει‐ δί από την κλειδαριά πριν από την απόρριψη της παλιάς συσκευής. Χρήσιμες συμβουλές Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο‐ λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές: • η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες.
electrolux ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα, ιδιαίτερα αρωματισμένα προϊόντα καθαρισμού ή γυαλιστικά με κερί για τον καθαρισμό του εσωτερικού της συσκευής. Προστατεύστε το σύστημα ψύξης από τυχόν ζημιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο χώρος του συμπιεστή δεν χρειάζεται καθαρισμό. Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή.
electrolux 9 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐ στά. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι στα‐ θερή (και τα τέσσερα πόδια πρέ‐ πει να βρίσκονται στο δάπεδο). Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς. Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐ μοκρασία. Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία. Έχετε ανοίξει πολύ συχνά το κα‐ πάκι. Μην αφήνετε το καπάκι ανοικτό για μεγαλύτερο διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο. Το καπάκι δεν κλείνει σωστά.
electrolux Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία στο εσωτε‐ ρικό του καταψύκτη είναι πολύ υψηλή. Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐ μοκρασία. Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐ σία. Το καπάκι δεν κλείνει ερμητικά ή σωστά. Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει καλά και εάν το λάστιχο είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση. Η πρόψυξη της συσκευής πριν από την κατάψυξη δεν ήταν επαρκής. Ψύξτε τη συσκευή για το κατάλλη‐ λο χρονικό διάστημα. Τοποθετήσατε ταυτόχρονα με‐ γάλες ποσότητες τροφίμων για κατάψυξη.
electrolux 11 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφαιρείτε το κάλυμμα του λαμπτήρα κατά την αντικατάσταση. Μη χρησιμοποιήσετε τον καταψύκτη εάν το κάλυμμα του λαμπτήρα έχει φθα‐ ρεί ή λείπει.
electrolux Απαιτήσεις εξαερισμού 1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζό‐ ντια θέση και σε σταθερή επιφάνεια. Ο θάλαμος πρέπει να στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια. 2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τον πίσω τοίχο είναι 5 cm. Περιβαλλοντικά θέματα Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα .
electrolux 13 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.
electrolux • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. cause it to explode, resulting in damage to the appliance. • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
electrolux 15 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
electrolux First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
electrolux 17 595 795 935 1050 230 1190 1325 1600 In order to close the freezer do these steps: 1. push the key into the lock gently. 2. turn the key clockwise towards the symbol . In order to open the freezer do these steps: 1. push the key into the lock gently. 2. turn the key counter-clockwise towards the symbol . Important! Spare keys are available at the local Service Centre. You can purchase additional baskets from your local Service Centre.
electrolux 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Regularly clean the appliance and the accessories with warm water and neutral soap. Clean the lid seal carefully. 4. Fully dry the appliance. 5. Connect the mains plug to the mains socket. 6. Switch on the appliance. Caution! Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the inner side of the appliance. Prevent damage to the cooling system.
electrolux 19 Problem Possible cause The lid is not closed properly. Solution Check if the lid closes well and the gaskets are undamaged and clean. Large quantities of food to be fro- Wait some hours and then check zen were put in at the same time. the temperature again. The High temperature alarm light is on. There is too much frost and ice. The lid doesn't close completely. Food placed in the appliance was too warm. Allow food to cool to room temperature before storing.
electrolux Problem Possible cause Solution The lid has been opened often. Try to not open the lid often. The lid has been opened for a long time. Do not leave the lid open longer than necessary. It is too cold inside the freezer. The temperature is not set correctly. Set a warmer temperature. The appliance does not work at all. Neither cooling nor lighting works. Plug is not connected to the mains socket properly. Connect the mains plug properly. Power does not reach the appliance.
electrolux 21 This appliance can be installed in a garage or cellar, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.
electrolux 23 • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. 1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana.
electrolux Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä.
electrolux 25 Ensimmäinen käyttökerta Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha- jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
electrolux Voit ostaa lisäkoreja paikallisesta valtuutetusta huoltoliikkeestä. Turvalukko Pakastimessa on erityislukko, joka estää tahattoman lukituksen. Lukko on suunniteltu siten, että voit kääntää avainta ja siten sulkea kannen vain, jos olet ensin työntänyt avaimen lukkoon. Sulje pakastin seuraavasti: 1. Työnnä avain varovasti lukkoon. 2. Käännä avainta myötäpäivään kohti merkkiä. Avaa pakastin seuraavasti: 1. Työnnä avain varovasti lukkoon. 2. Käännä avainta vastapäivään kohti merkkiä.
electrolux 27 Huomio Älä käytä pakastimen sisäpuolen puhdistukseen voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita, voimakastuoksuisia tuotteita tai kiillotusaineita. Ehkäise jäähdytysjärjestelmän vioittuminen. Tärkeää Kompressorialuetta ei tarvitse puhdistaa. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.
electrolux Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pakastimeen on pantu suuria määriä elintarvikkeita samanaikaisesti. Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. Ruoka on pantu pakastimeen liian lämpimänä. Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakastimista. Huoneen lämpötila on liian korkea Yritä laskea sen huoneen lämpötipakastimen tehokkaaseen toilaa, johon pakastin on sijoitettu. mintaan. Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo palaa. Huurretta ja jäätä muodostuu runsaasti.
electrolux 29 Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kantta on pidetty auki pitkän aikaa. Älä pidä kantta auki pitempään kuin on tarpeen. Pakastimen sisällä on liian kylmä. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Laite ei toimi lainkaan. Sekä jäähdytys että valot ovat poissa toiminnasta. Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa. Yhdistä pistoke kunnolla pistorasiaan. Laite ei saa virtaa. Yritä yhdistää toinen sähkölaite virtalähteeseen. Laitetta ei ole kytketty päälle.
electrolux kaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38 °C T +16 °C – 43 °C Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella.
electrolux 31 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.
electrolux • Conformément au règlement UTEC-73-997 de juillet 2006, seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet appareil qui contient des hydrocarbures. Ce gaz est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée.
electrolux 33 • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation. • L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières. • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
electrolux La fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'éteint. Alarme haute température Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par : • l'activation du voyant Alarme • le déclenchement d'une alarme sonore. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche Arrêt alarme.
electrolux 35 Y X Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. 595 795 935 1050 230 1190 1325 1600 Vous pouvez vous procurer des paniers supplémentaires en les commandant auprès de votre magasin vendeur. Serrure Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant.
electrolux • prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ; • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés. • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
electrolux 37 En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation Prenez les précautions suivantes : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débranchez l'appareil. 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
electrolux Anomalie Cause possible Solution La température n'est pas bien ré- Choisissez une température plus glée. élevée. Le bouchon de la gouttière d'éva- Placez-le correctement. cuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Le couvercle ne ferme pas correctement. Le couvercle est difficile à ouvrir. Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de l'appareil. Le joint du couvercle n'est pas propre. Nettoyez le joint du couvercle. Des aliments bloquent la fermeture du couvercle.
electrolux 39 Anomalie Cause possible Solution L'appareil n'est pas alimenté électriquement. Vérifiez l'alimentation électrique en branchant un autre appareil électrique sur la prise. Le dispositif de réglage de température n'est pas sur une position de fonctionnement. Mettez l'appareil en marche. La prise n'est pas alimentée (essayez de brancher un autre appareil sur la prise). Faites appel à un électricien qualifié. sance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3.
electrolux vu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées. Classe climatique Température ambiante SN +10°C à +32°C N +16°C à +32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre.
electrolux 41 Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.
electrolux • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av kylens/frysens baksida.
electrolux 43 Miljöskydd Denna kyl/frys innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Kylen/frysen får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar- liga gaser: kylen/frysen skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn.
electrolux När maskinen används första gången Invändig rengöring Innan du använder kylen/frysen första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Viktigt Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar kylens/frysens ytfinish.
electrolux 45 Du kan köpa ytterligare korgar hos vår lokala serviceavdelning. Säkerhetslås Frysen är utrustad med ett säkerhetslås för att undvika oavsiktlig låsning. Låset är konstruerat på så sätt att du kan vrida nyckeln och stänga locket endast om du dessförinnan sätter i nyckeln i låset. Gör så här för att stänga frysen: 1. Sätt försiktigt i nyckeln i låset. 2. Vrid nyckeln medurs mot symbolen . Gör så här för att öppna frysen: 1. Sätt försiktigt i nyckeln i låset. 2.
electrolux Viktigt Kompressorområdet behöver inte rengöras. 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut. Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i kylen/frysen. Vi rekommenderar därför att kylens/frysens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost eftersom frysboxen kan skadas.
electrolux 47 Problem Möjlig orsak Åtgärd Alltför varm mat har lagts in i frys- Låt mat kallna till rumstemperatur boxen. före infrysning. Temperaturen i rummet där frys- Försök att sänka temperaturen i boxen står är alltför hög för effek- rummet där frysboxen är placerad. tiv drift. Larmkontrollampan för Det är för varmt inuti frysen. "Hög temperatur" är tänd. Frysboxen har nyligen slagit på och temperaturen är fortfarande för hög. Se avsnittet "Larm vid för hög temperatur".
electrolux Problem Möjlig orsak Frysboxen fungerar inte alls. Varken kylning eller belysning fungerar. Åtgärd Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Frysboxen får ingen ström. Prova med att ansluta en annan elektrisk apparat till eluttaget. Frysboxen är inte påslagen. Sätt på frysboxen. Eluttaget är strömlöst (prova med att ansluta en annan apparat till eluttaget). Tillkalla en elektriker.
electrolux 49 Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10°C till + 32°C N +16°C till + 32°C ST +16°C till + 38°C T +16°C till + 43°C Elektrisk anslutning Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål.
electrolux
electrolux 51
www.electrolux.com To buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: www.electrolux.co.uk www.electrolux.fi www.electrolux.fr För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på: www.electrolux.