EDC2086PDW ................................................ NL DROOGAUTOMAAT EN TUMBLE DRYER FR SÈCHE-LINGE DE WÄSCHETROCKNER .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PROGRAMMATABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden geaard. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.
NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 5 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
www.electrolux.com 3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Programmaknop 5 Fijne was 2 Display 6 Wol Belading 3 Aanraaktoets Tijd 7 Aanraaktoets Start/Pauze 4 Aanraaktoets Startuitstel 8 Toets tiptoets tiptoets (aan/uit) Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. Indicatielampjes Beschrijving Geluidssignalen.
NEDERLANDS 7 4. PROGRAMMATABEL Programma’s Type lading / lading (max.)1) / textielmarkering Katoen stoffen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. / 8kg / Sterkdroog Droogtegraad: intensief droog. / 8kg / Kastdroog 2)3) Droogtegraad: kastdroog. / 8kg / Strijkdroog 2) Droogtegraad: geschikt voor strijken. / 8kg / Synthetica stoffen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. / 3,5 kg / Kastdroog 2) Droogtegraad: kastdroog. / 3,5 kg / Strijkdroog Droogtegraad: geschikt voor strijken.
www.electrolux.com 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 2) Uitsluitend voor testinstituten: Standaard programma's voor tests worden gespecificeerd in het EN 61121-document. 3) Overeenkomstig 932/2012 is katoen “kastdroog” het “standaardkatoenprogramma”. Het is geschikt voor het drogen van normaal nat katoen en het is het meest energiezuinige programma.
NEDERLANDS 9 Programma's1) ● Strijkvrij Dekbed ● Fijne was ● ● ●2) Wol ● Opfrissen ● Tijd ● Snel 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om ze in of uit te schakelen. 2) Alleen met het droogrek 6. INSTELLINGEN A B C D E A) Aanraaktoets Tijd B) Aanraaktoets Startuitstel C) Fijne was tiptoets D) Wol Belading tiptoets E) Aanraaktoets Start/Pauze 6.
www.electrolux.com • (hoog >600 μS/cm) 3. Blijf op de aanraaktoets (E) drukken totdat het indicatielampje van het correcte niveau aan gaat. 4. Blijf aanraaktoets (A) en (B) gedurende ongeveer 2 seconden tegelijkertijd indrukken om de aanpassing te bevestigen. 7. DAGELIJKS GEBRUIK Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt 1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. 2. Start een kort programma (d.w.z. 30 minuten) met vochtig wasgoed. 7.1 Een programma starten zonder startuitstel 1.
NEDERLANDS Na afloop van een programma dient u altijd het filter schoon te maken en het waterreservoir te legen. 11 • Als na 5 minuten geen programma start • 5 minuten na afloop van het wasprogramma 7.5 Auto STAND-BY-functie Om het energieverbruik te verlagen, schakelt deze functie het apparaat automatisch uit: 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 Wasgoed voorbereiden • Sluit de ritsen. • Sluit de drukknoopjes van dekbedovertrekken.
www.electrolux.com 9. ONDERHOUD EN REINIGING 9.1 Het filter schoonmaken 1. 2. 2 1 3. 4. 5. 6. 1 2 9.
NEDERLANDS 13 U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 9.3 Reiniging van de condensator 1. 2. 3. 4. 2 1 1 2 11 1 2 5. 6. 7. 8. 21 3 9.4 De trommel reinigen Maak de trommel schoon met een vochtige doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen.
www.electrolux.com 9.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 10. PROBLEEMOPLOSSING 10.1 Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet. Druk op Start/Pauze . Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. De deur van het apparaat gaat niet dicht.
NEDERLANDS 15 1) Na ongeveer 5 uur stopt het programma automatisch. 10.2 Als de droogresultaten niet naar tevredenheid zijn. • Het ingestelde programma was onjuist. • Het filter is verstopt. • De condensor is verstopt. • Er zat te veel wasgoed in het apparaat. • De trommel is vuil. • Verkeerde instelling van de geleidingssensor. • De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen (mm) Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 – 865 / 600 Max.
www.electrolux.com 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte elektronische apparaten. Gooi apparaten niet weg gemarkeerd met het symbool verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 17 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME TABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH • • • • Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 1.
www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 3 Appliance door 2 4 Filter 5 Button for condenser door 6 Airflow slots 7 Adjustable feet 11 3 8 Condenser door 4 9 Condenser cover 10 Locks for condenser lid 5 10 6 9 7 8 1 Water container 2 Control panel 11 Rating plate The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet). 3.
ENGLISH Indicators 21 Description Acoustic signals. Child lock. Water container. Filter. Condenser. Drying phase. Cooling phase. Crease guard phase. Delay start. Programme duration. Time Drying duration. - Delay start duration. - 4. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load / Load (max.)1) / Fabric mark Cotton fabrics Extra Dry Drying level: extra dry. / 8kg / Strong Dry Drying level: strong dry. / 8kg / Cupboard Dry 2)3) Drying level: cupboard dry.
www.electrolux.com Programmes Delicates Type of load / Load (max.)1) / Fabric mark Silk fabrics and lingerie. Delicate programme with warm air. / 3kg Wool fabrics. Gentle drying washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. / 1kg Wool 4) For drying sport shoes only with Drying Rack (see separate user manual provided with Drying Rack). / 1 pair of sport shoes Refresh Refreshing a textiles that were in storage.
ENGLISH 23 5.2 Wool Load 5.3 Delicate This option is applicable only to the Wool programme. To get laundry more dried press the Wool Load touchpad again and again to increase the programme duration. With this option you can set a delicate drying programme that has a low temperature. Use this option with synthetic fabon the fabric rics that have the symbol label (e.g. acrylic, viscose).
www.electrolux.com ates. The programme knob and the touchpads are locked. Only the on/off button is unlocked. Activating the child lock option 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold touchpads (A) and (D) at the same time until the child lock indicator comes on. • It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off. 6.
ENGLISH 7.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance. 3. Set the programme. 7.4 At the end of the programme When the programme is completed, • An intermittent acoustic signal operates. • The indicator flashes. • The indicator comes on. • The Start/Pause indicator is on. The appliance continues to operate with the crease guard phase for approximately other 30 minutes. The crease guard phase removes creases from your laundry.
www.electrolux.com Fabric Description label Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with low temperature. Laundry that is not applicable for tumble dryer. 9. CARE AND CLEANING 9.1 Cleaning the filter 1. 2. 2 1 3. 4. 5. 6. 1 2 9.2 Draining the water container 1. 2.
ENGLISH 3. 4. You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 9.3 Cleaning the condenser 1. 2. 3. 4. 2 1 1 2 11 1 2 5. 6. 7. 8.
www.electrolux.com 9.4 Cleaning the drum Clean the drum with a moist cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Dry the drum with a soft cloth. abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Dry the appliance with a soft cloth. 9.6 Cleaning the airflow slots Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. 9.5 External Cleaning Clean the appliance with a moist cloth. Only use neutral detergents. Do not use 10.
ENGLISH Problem 29 Possible solution Make sure that the options are applicable to the programme. The display shows E51) Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service. 1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically 10.2 If the drying results are not satisfactory • The set programme was incorrect. • The filter is clogged. • The condenser is clogged. • There was too much laundry in the appliance. • The drum is dirty.
www.electrolux.com energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012). 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical with the household waste.
FRANÇAIS 31 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLEAU DES PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
www.electrolux.com 1.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré- curer, de solvants ou d'objets métalliques. 1.
FRANÇAIS 35 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Sélecteur de programme 5 Touche Délicats 2 Affichage 6 Touche Chargement Laine 3 Touche Minuterie 7 Touche Départ/Pause 4 Touche Départ Différé 8 Touche Marche/Arrêt Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. Voyants Description Signaux sonores. Sécurité enfants.
www.electrolux.com 4. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. / 8 kg / Très Sec Degré de séchage : très sec. / 8 kg / Prêt à Ranger 2)3) Degré de séchage : prêt à ranger. / 8 kg / Prêt à repasser 2) Degré de séchage : prêt à repasser. / 8 kg / Textiles Synthétiques Extra Sec Degré de séchage : extra sec. / 3,5 kg / Prêt à Ranger 2) Degré de séchage : prêt à ranger.
FRANÇAIS Programmes Rapide 37 Type de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques. / 2 kg / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Uniquement pour les instituts de test : Les programmes de test standard sont indiqués dans le document EN 61121. 3) Conformément à la norme 932/2012, le programme « Prêt à Ranger » pour le coton est le « programme standard pour le coton ».
www.electrolux.com Programmes1) ● Prêt à repasser Textiles Synthétiques Extra Sec ● Prêt à Ranger ● Prêt à repasser ● ● Facile à Repasser ● Couette ● Délicats ●2) Laine ● ● Rafraîchir ● Minuterie ● Rapide 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante. 2) Uniquement avec le panier spécial de séchage 6. RÉGLAGES A B Seule la touche Marche/Arrêt est déverrouillée.
FRANÇAIS 6.3 Dureté et conductivité de l'eau La dureté de l'eau varie selon les endroits. La dureté de l'eau peut affecter sa conductivité et le fonctionnement du capteur de conductivité de l'appareil. Si vous connaissez la valeur de conductivité de votre eau, vous pouvez régler le capteur afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage. Réglage du capteur de conductivité 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil 2.
www.electrolux.com La phase anti-froissage évite les plis du linge. Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que lorsque la phase est terminée ou presque. Lorsque la phase anti-froissage est terminée : • Le voyant est allumé mais ne clignote pas. • Le voyant s'éteint. • Le voyant Départ/Pause s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
FRANÇAIS ÉtiDescription quette d'entretien du textile Linge non adapté au sèche-linge. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.1 Nettoyage du filtre 1. 2. 2 1 3. 4. 5. 6.
www.electrolux.com 9.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. 2. 3. 4. Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. 9.3 Nettoyage du condenseur 1. 2. 3. 4.
FRANÇAIS 5. 6. 7. 8. 1 21 43 2 3 9.4 Nettoyage du tambour Nettoyez le tambour avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Séchez-le avec un chiffon doux. 9.5 Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. L'appareil s'arrête en cours de fonc- Vérifiez que le bac d'eau de condensation tionnement. est vide. Appuyez sur la touche Départ/ Pause pour relancer le programme. L'affichage indique une durée du programme longue.1) Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la durée du programme. Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé.
FRANÇAIS Branchement électrique Tension 230 V Fréquence 50 Hz Fusible 16 A Puissance totale 2800 W Capacité du tambour 118 l Poids de l'appareil 41 kg Linge : poids max. 8 kg Type d'utilisation Domestique Température ambiante Consommation énergétique 1) Min. 5 °C Max.
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMTABELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 47 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie die Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.electrolux.com • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen waagerecht aus. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
DEUTSCH Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner. 1.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com 3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Programmwahlschalter 6 Touchpad „ Wol Belading (Wolle) “ 2 Display 7 Touchpad „ Start/Pauze (Start/Pau- se) “ 3 Touchpad „ Tijd (Zeit) “ 4 Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “ 8 Taste „Ein/Aus“ 5 Touchpad „ Fijne was (Feinwäsche) “ Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt werden. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe.
DEUTSCH Anzeigen 51 Beschreibung Dauer des zeitgesteuerten Trocknens - Dauer der Zeitvorwahl - 4. PROGRAMMTABELLE Programme Art der Beladung / Max. Beladung 1) / Pflegesymbol Katoen (Koch-/Buntwäsche) Textilien Extra Droog (Extra Trocken) Sterkdroog (Starktrocken) Kastdroog (Schranktrocken) 2)3) Trockengrad: Extra Trocken. / 8 kg / Trockengrad: Starktrocken. / 8 kg / Trockengrad: Schranktrocken. / 8 kg / Strijkdroog (BügelTrockengrad: Bügeltrocken.
www.electrolux.com Programme Art der Beladung / Max. Beladung 1) / Pflegesymbol Wolltextilien. Sanftes Trocknen von waschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus der Trommel. / 1 kg Wol (Wolle) 4) Nur zum Trocknen von Sportschuhen mit dem Trockenkorb (Näheres entnehmen Sie der separaten Gebrauchsanleitung für den Trockenkorb).
DEUTSCH sprechend der zu trocknenden Wäschemenge eingestellt werden. Wenn Sie die Option Tijd (Zeit) für ein Wollprogramm wählen, wird die Option Wol Belading (Wolle) automatisch gesperrt. 53 „ Wol Belading (Wolle) “ wiederholt, um die Programmdauer zu verlängern. 5.3 Fijne was (Feinwäsche) 5.2 Wol Belading (Wolle) Diese Option kann ausschließlich für das Programm Wol (Wolle) verwendet werden.
www.electrolux.com 6. EINSTELLUNGEN pads wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion „Kindersicherung“ erlischt. A B C D E A) Touchpad „ Tijd (Zeit) “ B) Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “ C) Touchpad „ Fijne was (Feinwäsche) “ D) Touchpad „ Wol Belading (Wolle) “ E) Touchpad „ Start/Pauze (Start/Pau- se) “ 6.
DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 3. Stellen Sie je nach Beladung das passende Programm und die entsprechenden Optionen ein. • Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 4. Berühren Sie das Touchpad „ Start/ Pauze (Start/Pause) “. Das eingestellte Programm wird gestartet. VORSICHT! Stellen Sie beim Schließen der Tür sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. 7.2 Starten des Programms mit Zeitvorwahl 1.
www.electrolux.com 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse. • Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knöpfen Sie diese zu. • Binden Sie sämtliche lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammen, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie sämtliche Gegenstände aus den Taschen. • Drehen Sie Wäschestücke mit Baumwollfutter auf links. Vergewissern Sie sich unbedingt, dass das Baumwollfutter außen ist.
DEUTSCH 3. 4. 5. 6. 1 2 9.2 Leeren des Wasserbehälters 1. 2. 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen.
www.electrolux.com 9.3 Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 3. 4. 2 1 1 2 11 1 2 5. 6. 7. 8. 21 3 9.4 Reinigen der Trommel Reinigen Sie die Trommel mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Trocknen Sie die Trommel mit einem weichen Tuch ab. 9.5 Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH 59 10. FEHLERSUCHE 10.1 Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Berühren Sie „ Start/Pauze (Start/Pause) “. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß eingesetzt ist.
www.electrolux.com 10.2 Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse • Sie haben ein falsches Programm gewählt. • Der Filter ist verstopft. • Der Wärmetauscher ist verstopft. • Das Gerät war überladen. • Die Trommel ist schmutzig. • Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig eingestellt. • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 – 865 / 600 Max. Tiefe (bei geöffneter Gerätetür) 1090 mm Max.
DEUTSCH 61 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.
DEUTSCH 63
136923401-A-172013 www.electrolux.