EN FRONT LOAD WASHER USE & CARE GUIDE FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO A16331602 Noviembre 2020
Instrucciones de seguridad importantes Lea y guarde esta guía Índice Gracias por elegir Electrolux, nuestra marca premium de electrodomésticos. Esta Guía de uso y mantenimiento es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante la vida útil de su nuevo electrodoméstico. Índice.................................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes.2 Características.......................................
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad NO intente instalar u operar su lavadora hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este manual están etiquetados con Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle de potenciales peligros de lesiones personales.
Instrucciones de seguridad importantes • NO siga utilizando la lavadora si oye chirridos u otros sonidos extraños. Esto podría indicar una avería mecánica y provocar fuego o lesiones graves. Póngase en contacto con un técnico de servicio inmediatamente. Protección de los niños • NO permita que los niños jueguen encima ni dentro de la lavadora. Es necesario vigilar estrechamente a los niños cuando se use el aparato cerca de ellos.
Instrucciones de seguridad importantes Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra • Siga las instrucciones del paquete al utilizar productos de lavado. El uso incorrecto puede producir gases venenosos, lo que puede tener como resultado lesiones graves o la muerte.
Características 4 3 5 7 2 6 8 9 1 15 10 14 16 12 13 11 No todos los ciclos, opciones o características indicadas están disponibles en todos los modelos. 1. Gâche- porte 9. Paletas de lavado en cascada 2. Puerta reversible (solo en los modelos de la s erie 400/500/600) 10. Pestillo de puerta con cierre de seguridad 3. Dispensador de p roductos de lavado 11. Pieds de mise à niveau réglables 4. Pantalla LED 12. Tambor de lavado de acero inoxidable 5. Sélecteur de cycle 13.
Requisitos previos a la instalación Lista de comprobación para la instalación Materiales de embalaje y envío Desagüe Sujeción de espuma para envío (debajo del tambor) retirada y guardada Separadores y pernos de transporte retirados de la parte trasera del electrodoméstico y almacenados Tapones (entregados en bolsa en el tambor) instalados en los orificios de la placa posterior.
Requisitos previos a la instalación NOTA Debido a la posible falta de voltaje constante, no se recomienda el uso de esta lavadora con alimentación mediante generadores de gas, solares, eólicos u otro tipo de generador distinto del suministrado por su empresa de electricidad local. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Determinadas piezas internas no han sido conectadas a tierra deliberadamente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica si se tocan durante la instalación.
Requisitos previos a la instalación de aire sin obstrucciones. Es aceptable una puerta de listones con aberturas de aire equivalentes para toda la longitud de la puerta. 244 cm (96”) max. 61 cm (24”) min. 60 pul. cuadradas NOTA La longitud de la manguera de desagüe es 150 cm (59”). Para instalaciones que requieran una manguera de desagüe más larga, utilice la manguera pieza nº 137098000, disponible en un distribuidor autorizado de piezas.
Requisitos previos a la instalación 120 pul. cuadradas mín. Apertura con persianas Puertas de persianas plegables con 120 pies cuadrados de ventilación 120 pul. cuadradas de ventilación de pared Puerta persiana MIN. ESPACIOS DE INSTALACIÓN Pulgadas (cm) Sides Rear Top Front Alcoba / recreo 0" 0" (0 cm) (0 cm) Armario con 0" ventilación (0 0" cm) (0 cm) en la puerta 0" (0 cm) Open 0" 1" (0 cm) (2.5 cm) Armario con 1" 1" 1" 1" ventilación (2.5 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (2.
Requisitos previos a la instalación 11 Dimensiones de la lavadora 136 cm (53,5”)* para puerta abierta 81,25 cm (32”)* para puerta cerrada Suministro de agua conexión en la parte trasera de la unidad tubo de desagüe en la parte trasera de la unidad3 68.
Instalación Desembalaje de la lavadora ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desembalar la lavadora. Los niños podrían utilizarlas para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con esterillas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un contenedor de basuras o fuera del alcance de los niños. 1. Retire provisionalmente la cinta de la puerta. 2.
Instalación 13 Retirada de los materiales de embalaje y envío IMPORTANTE No retirar todos los materiales de embalaje y envío podría provocar daños en el electrodoméstico y en su hogar u obtener resultados de lavado no esperados. Guarde todos los separadores y pernos de transporte para su uso futuro. Si se tiene que transportar la lavadora en una fecha posterior, los materiales de embalaje y envío se deben instalar de nuevo para evitar daños.
Instalación Nivelación de su lavadora Es posible evitar ruidos y vibraciones excesivas nivelando correctamente la lavadora. 1. Para instalación independiente y con la lavadora a una distancia inferior a 1 m (4 pies) de su ubicación final, coloque un nivel en la parte superior de la lavadora. 2. Utilice la llave universal para ajustar las patas de nivelación de modo que la lavadora esté nivelada desde delante hacia detrás y de lado a lado, y estable de esquina a esquina. 3.
Instalación 15 6. Apriete a mano hasta que queden bien ajustadas. A continuación apriete cada conexión de suministro otros 2/3 de vuelta con los alicates. NO doble, dañe ni pince las mangueras de entrada de agua. 7. Abra el agua y compruebe si hay pérdidas. Conexión de desagüe 1. Compruebe que el Disco disco antisifón está anti-sifón en su sitio. 2. Haga una forma de “U” en el extremo de la manguera de desagüe con la manguera apuntando hacia el desagüe.
Instalación Puerta reversible NOTA El cambio de sentido de apertura de la puerta solo está disponible en modelos de las series 400, 500 o 600. IMPORTANTE Herramientas necesarias para la inversión: ANTES DE CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA DE LA LAVADORA: 1. Asegúrese de disponer de espacio adecuado para que oscile la puerta antes de su inversión. 2.
Instalación 17 5. 6. Coloque la puerta hacia abajo sobre una superficie plana protegida por un paño suave o una toalla. Libere el mazo de cables del retenedor de la tapa de plástico del terminal. Después, suelte el terminal de la propia tapa. Guarde la tapa para instalarla posteriormente. Reinstalación de la cerradura y de la cubierta 1. Desplace la cubierta hacia el otro lado del panel frontal. Coloque la cubierta de forma que el "gancho" esté en la parte inferior.
Instalación 3. Asegúrese de que se acoplen las pestañas de alineamiento. 3. Introduzca los pasadores de posicionamiento de la bisagra en el orificio que estaba tapado previamente con la cubierta de plástico. Presione sobre la cara de la bisagra para acoplar los otros pasadores en su sitio. Conectar con muescas 4. Instale de nuevo la puerta interna en la puerta externa con los nueve tornillos que retiró anteriormente. Consulte la ilustración, Paso 1. 5.
Controles y ajustes 19 Modelo Serie SERIE 300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SERIE 400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SERIE 500 1 2 4 5 6 7 8 9 11 10 SERIE 600 1 1 2 3 potencia pantalla LED selector de ciclos 2 3 4 5 4 temperatura 7 opciones 5 grado de suciedad 8 ajustar/seleccionar 6 velocidad de centrifugado 9 cancelar 6 7 8 9 11 10 Este manual cubre muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características mencionados están disponibles en todos los modelos.
Controles y ajustes Tabla de ajustes - serie 300 cold (fría) heavy (intensa) normal clean washer (limpieza de lavadora) warm (templada) rinse & spin (aclarado y centrifugado) normal hot (caliente) delicates (prendas delicadas) heavy duty (alto rendimiento) Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DEL CICLO soil (suciedad) light (ligera) spin (centrifug
Controles y ajustes 21 Tabla de ajustes - serie 400 clean washer (limpieza de lavadora) delicates (prendas delicadas) 20min fast wash (20min lavado rápido) rinse & spin (aclarado y centrifugado) normal heavy duty (alto rendimiento) whitest whites (blancos más blancos) Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DEL CICLO hot (caliente) warm (templada) cold (fría) tap c
Controles y ajustes Tabla de ajustes - serie 500 Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, grados de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: clean washer (limpieza de lavadora) activewear (prendas deportivas) colors (prendas de color) delicates (prendas delicadas) 18min fast wash (18min lavado rápido) rinse & spin (aclarado y centrifugado) normal heavy duty (alto rendimiento) whitest whites (blancos más blancos) SELECCIONES DEL CICLO sanitize (desinfección) hot (cali
Controles y ajustes 23 Tabla de ajustes - serie 600 Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, grados de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: clean washer (limpieza de lavadora) heavy duty (alto rendimiento) whitest whites (blancos más blancos) normal activewear (prendas deportivas) colors (prendas de color) delicates (prendas delicadas) 15min fast wash (15min lavado rápido) rinse & spin (aclarado y centrifugado) SELECCIONES DEL CICLO sanitize (desinfección) hot (calie
Controles y ajustes Selección del ciclo Pulse el botón potencia para encender el aparato. Después, gire el selector de ciclos en cualquier dirección o pulse el botón de ciclos (dependiendo del modelo) para desplazarse hasta el ciclo deseado. La luz indicadora de ese ciclo se iluminará.
Controles y ajustes 25 Ajustes del ciclo Temperatura de lavado Se indicará automáticamente la temperatura de lavado apropiada para el ciclo seleccionado. Para cambiar la temperatura programada, pulse el botón temp para desplazarse hasta el ajuste deseado. Seleccione una temperatura para el agua de lavado en función del contenido en fibra, la resistencia del color y el nivel de suciedad.
Controles y ajustes Grado de suciedad Ajuste el tiempo de lavado según el grado de suciedad de cada carga. Solid soil (sólida) (en determinados modelos), max (máx) (en determinados modelos), heavy (intensa), normal, light (ligera) y extra light (extra ligera) (en algunos modelos). Velocidad centrifugado Velocidades de centrifugado máx. (en determinados modelos), high (alta), medium (media) y low (baja) (en determinados modelos) disponibles para cada ciclo.
Controles y ajustes 27 StainTreat (Lavadora Serie 600) Similar al StainTreatII anterior con la característica añadida de mezclado de detergente/tratamiento con la tecnología de bomba SmartBoost antes de la fase de lavado manchas. perfect steamTM (en determinados modelos) Seleccione esta opción para ampliar 20 minutos aproximadamente el volteado en vapor. NOTA • Durante un ciclo de lavado con vapor, el vapor no resulta necesariamente visible dentro del tambor.
Controles y ajustes Otras características Pantalla LED Cuando se seleccione el ciclo, se mostrará su tiempo total estimado. El tiempo puede aumentar si la presión de agua es baja, si se Los iconos pueden variar produce exceso en función del modelo. de espuma o si se desequilibra la carga. El tiempo restante aproximado se irá mostrando durante el ciclo. A medida que la lavadora avance en las fases del ciclo, la flecha de los indicadores de fase de ciclo se iluminan debajo del tiempo.
Instrucciones de uso 29 Funcionamiento de su lavadora ADVERTENCIA Para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las Instrucciones de seguridad importantes de esta Guía de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento su lavadora. ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES NO lave ropa ni materiales que sean resistentes al agua o repelentes del agua.
Instrucciones de uso PASOS CONSEJOS IMPORTANTE 5. Añada los • Es posible añadir al detergente productos de acondicionadores de agua, potenciadores del lavado en el detergente y productos con enzimas. dispensador • Consulte Introducción de productos de lavado para obtener información detallada sobre el uso de los dispensadores de producto.
Instrucciones de uso 31 Introducción de productos de lavado Dispensadores de productos de lavado Dispensador de producto - dispensador de tres compartimentos (serie 300) Detergente Líquido o en Polvo Lejía Líquida Suavizante Líquido Dispensador de producto - Adaptive Dispenser™ (series 400, 500 y 600) Detergente Líquido o en Polvo Detergente * Compartimiento Pack (algunos modelos) Lejía Líquida FP Sin Detergente Compartimiento Pack Remojo/ tratamiento de mancha O Suavizante Liquido *Máx.
Instrucciones de uso Introducción de detergente en el dispensador de tres compartimentos Detergente líquido o en polvo • Utilice la tacita o cucharita facilitada por el fabricante del detergente para poner la cantidad de detergente. • Es posible que sea necesario ajustar la cantidad de detergente para la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño de la carga y nivel de suciedad. Siga las instrucciones del fabricante. En un dispensador de 3 compartimentos, utiliza detergente líquido o en polvo.
Instrucciones de uso 33 Para las series 500 y 600 Añada la cantidad recomendada de paquetes de detergente de alta eficiencia en el compartimiento para paquetes de detergente del dispensador. • NO coloque más de dos paquetes en el dispensador. • Cuando se usa el ciclo de lavado fast wash, solo se debe usar un paquete de detergente. PRECAUCIÓN Mantenga los paquetes de detergente fuera del a lcance de los niños.
Sonidos normales de funcionamiento Sonidos de funcionamiento normal Es posible que oiga los siguientes sonidos producidos por su nueva lavadora. A. TUBO DE DESAGÜE La lavadora tiene una manguera de desagüe flexible para llevar agua desde la lavadora hasta la tubería vertical de su vivienda. Oirá el agua fluir en la tubería vertical. Es normal en el funcionamiento de la lavadora. B. VÁLVULAS DE AGUA/ DISPENSADOR Cuando el agua entra en el sistema del dispensador es natural oír sonido de agua fluyendo.
Guía de eliminación de manchas 35 Procedimientos para eliminar manchas Para reducir el riesgo de incendios, lesiones graves o daños materiales, cumpla las siguientes advertencias básicas: • Lea y cumpla todas las instrucciones de los productos para eliminar manchas. • Mantenga los productos para eliminar manchas en sus contenedores con las etiquetas originales, fuera del alcance de los niños. • Lave bien todos los utensilios utilizados.
Guía de eliminación de manchas TRATAMIENTO Cera de vela, lápices de cera Chocolate Suciedad en cuellos o mangas, cosméticos Transferencia de tintes sobre tejido blanco Hierba DE MANCHAS Eliminar la cera superficial frotando. Colocar la mancha boca a bajo entre papel de cocina. Planchar con la plancha caliente hasta que se absorba la cera. Cambie el papel de cocina con frecuencia. Tratar la mancha restante con limpiador de manchas para prelavado o líquido no inflamable para limpieza en seco.
Cuidado y limpieza 37 Limpieza rutinaria del interior (preventiva) Para ayudar a evitar olores o acumulación de humedad, deje abierta la puerta con la prestación de ventilación del soporte de puerta (en determinados modelos) durante unas horas después del uso o cuando no se utilice la lavadora. PRECAUCIÓN PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y VOLCADO NO deje la puerta abierta si hay cerca niños pequeños o mascotas. La puerta abierta puede incitar a un niño a colgarse de ella o a subir hasta el interior de la lavadora.
Cuidado y limpieza 6. Vuelva a colocar el separador presionándolo en su sitio hasta oír un ligero clic. Ponga de nuevo el cajón del dispensador. 7. Vuelva a colocar el cajón dispensador en la unidad. Limpieza del Adaptive Dispenser™ 1. Saque el cajón tirando del dispensador hacia fuera hasta que se detenga. 2. Lleve la mano hasta la esquina trasera derecha de la cavidad del cajón y presione firmemente hacia abajo sobre la pestaña de bloqueo. Extraiga el dispensador.
Cuidado y limpieza 39 descrito anteriormente en Limpieza rutinaria del interior (Preventiva). Cuando finalice el ciclo, inspeccione el interior de la lavadora para comprobar si se han eliminado los olores/residuos. Si se necesita una limpieza adicional, repita el procedimiento anterior. Podrían ser necesarios varios ciclos dependiendo de la gravedad de los olores/residuos. Es posible que observe restos de decoloración debido a los efectos a largo plazo de este residuo.
Cuidado y limpieza Limpieza exterior rutinaria • Una vez finalizado el lavado, limpie la parte superior y los laterales de la lavadora con un paño húmedo. • Limpie el armario con agua templada y jabón suave. No utilice limpiadores duros, arenosos o abrasivos. • Si el armario se ensucia, límpielo con lejía clorada diluida (1 parte de lejía por cada 8 partes de agua). Aclare varias veces con agua limpia.
Cuidado y limpieza 41 signos visibles de lo anterior. Todas las mangueras se deben cambiar cada 5 años para reducir el riesgo de fallos en ellas. Cuando cambie las mangueras, consulte las instrucciones para una correcta instalación. NO apriete en exceso y asegúrese de que las griferías se enroscan correctamente. NO deje que la manguera se roce con objetos afilados. Asegúrese siempre de que la junta de goma de la grifería de la manguera está instalada y no tiene pérdidas de agua al aplicar presión.
Resolución de problemas Consultas habituales sobre lavado Muchos problemas de lavado son en relación con una insuficiente eliminación de suciedad y manchas, residuos de pelusa y basura y daños en los tejidos. Para obtener unos resultados de lavado satisfactorios, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association.
Resolución de problemas 43 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Bolas • Las bolas son • Utilizar un cepillo de normales con pelusa o cuchilla para (Las fibras eliminar las bolas. forman bolas tejidos sintéticos que se pegan y de planchado permanente. Ello se al tejido) debe a la abrasión por el desgaste normal. PREVENTIVAS • Utilizar suavizante en la lavadora para lubricar las fibras. • Al planchar, utilizar apresto en spray o acabado para tejidos en cuellos y puños.
Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Acumulación • Humedad de residuos en la lavadora. de manchas • Utilice un detergente en la junta que no sea de alta eficiencia. • Sobredosis de detergente. • Sobrecarga del tambor de lavado. • Haber dejado una carga mojada en la lavadora. • Lavados con agua fría que probablemente no hayan disuelto completamente y eliminado los detergentes. Quedan • Humedad restos de en la lavadora.
Resolución de problemas 45 Antes de llamar Antes de solicitar servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye circunstancias habituales que no se deben a defectos de mano de obra o materiales de la lavadora. EVENTO POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RUIDO (Consulte Sonidos de funcionamiento normal ) Sonido de • Durante el ciclo de “motor de centrifugado es normal una reacción” de cierta cantidad de chirrido del tono alto motor.
Resolución de problemas EVENTO POSIBLES CAUSAS La lavadora no se pone en funcionamiento • Es posible que el cable • Asegúrese de que el enchufe está de alimentación no esté perfectamente apretado en la toma de enchufado o que la conexión corriente. no sea suficientemente firme. • Se ha fundido el fusible • Restablezca el disyuntor. NO aumente la de la vivienda, ha saltado el capacidad del fusible.
Resolución de problemas 47 EVENTO POSIBLES CAUSAS El agua templada o caliente no tiene suficiente temperatura • El calentador de agua está ajustado demasiado bajo o lejos de la lavadora. SOLUCIÓN • Mida la temperatura del agua caliente en una llave de paso cercana con un termómetro de azúcar o carne. La temperatura del agua deberá ser de al menos 120° F (49° C). Ajuste el calentador de agua según convenga.
Garantía limitada Durante el periodo de garantía detallado a continuación, a partir de la fecha de compra, Electrolux reparará o sustituirá las piezas de este electrodoméstico que resulten estar defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que dicho electrodoméstico haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
electrolux.