EHF6747FOK HR PLOČA ZA KUHANJE RO PLITĂ ES PLACA DE COCCIÓN SV INBYGGNADSHÄLL UPUTE ZA UPORABU 2 MANUAL DE UTILIZARE 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 BRUKSANVISNING 49
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 6 4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8 5. SAVJETI..............................................
HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara. Koristite spojnice na kabelu. Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele. Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
www.electrolux.com 2.4 Održavanje i čišćenje • • • • • abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja. Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite 2.
HRVATSKI Polje Funkcija senzora Napomena 2 - Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. 3 - Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. - Indikatori tajmera zone kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vri‐ jeme. - Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. 6 Zaključavanje / Blokir‐ anje radi djece Za zaključavanje/otključavanje upravl‐ jačke ploče. 7 Funkcija automatskog zagrijavanja Za uključivanje i isključivanje funkcije .
www.electrolux.com 3.4 OptiHeat Control (3stupanjski indikator preostale topline) UPOZORENJE! / / Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Indikator prikazuje razinu preostale topline 4. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Dodirnite upravljačku traku na odgovarajućem stupnju kuhanja ili pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne dosegnete ispravan stupanj kuhanja. 4.
HRVATSKI Kad uključite zonu ali ne aktivirate vanjski krug, svjetlo koje izlazi iz zone može prekriti vanjski krug. To ne znači da je vanjski krug uključen. Kako biste vidjeli je li vanjski krug uključen, provjerite indikator. 4.5 Funkcija automatskog zagrijavanja Ako aktivirate tu funkciju možete u kraćem vremenu postići potrebni stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline.
www.electrolux.com Za isključivanje zvuka: dodirnite . stupanj kuhanja. Dodirnite od 4 sekunde. Ta funkcija nema utjecaja na rad polja kuhanja. u trajanju comes on. Isključite ploču za kuhanje pomoću . Za isključivanje funkcije: uključite ploču 4.7 STOP+GO Ta funkcija postavlja sva aktivna polja za kuhanje na najniži stupanj kuhanja. Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera. Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje. .
HRVATSKI Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na staklokeramičkoj površini. 5.2 Ušteda energije • • • • Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Posuđe postavite na polje kuhanja prije uključivanja. Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje. Dna posuda i polja kuhanja trebali bi biti jednake veličine. Stupanj ku‐ hanja 11 5.
www.electrolux.com Stupanj ku‐ hanja Koristite za: Vri‐ jeme (min) Savjeti 14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju. 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 6.2 Čišćenje ploče za kuhanje • 6.1 Opće informacije • • • • • Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe. Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok 13 Rješenje Istovremeno ste dodirnuli 2 Dodirnite samo jedno polje ili više polja senzora. senzora. Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Sva‐ kodnevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Očistite upravljačku ploču. Oglašava se zvučni signal i Prekrili ste jedno ili više ploča za kuhanje se isklju‐ polja senzora. čuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal. Uklonite predmet s polja senzora.
www.electrolux.com Problem i broj su prikazani. Mogući uzrok Rješenje Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje. Iskopčajte ploču za ku‐ hanje iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne insta‐ lacije u kućanstvu. Ponov‐ no ukopčajte. Ako se ponovno pojavi, kontaktir‐ ajte ovlašteni servis. Uključuje se . Električni priključak nije is‐ pravan. Napon napajanja je izvan dozvoljenog ras‐ pona. Obratite se kvalificiranom električaru kako bi provjer‐ io instalaciju.
HRVATSKI 15 8.4 Sklop min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
www.electrolux.com 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Nazivna pločica Model EHF6747FOK Vrsta 58 HAD 56 AO Ser.br. ................. ELECTROLUX PNC 949 596 060 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u Njemačkoj 7.1 kW 9.2 Značajke zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks.
ROMÂNA 17 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 18 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................19 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................21 4. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 23 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI...............................................................
1. www.electrolux.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • • 19 Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta. Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. Dacă suprafaţa ceramică / de sticlă este crăpată, opriţi aparatul pentru a evita riscul de electrocutare.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • electrică și ștecherele (dacă există) slăbite sau incorecte pot să provoace încălzirea excesivă a terminalului. Folosiți un cablu adecvat pentru alimentarea electrică. Nu permiteți încâlcirea cablurilor electrice. Verificați dacă este instalată protecția la electrocutare. Folosiți o clemă pentru reducerea tensionării cablului.
ROMÂNA • AVERTIZARE! Pericol de deteriorare a aparatului. • • • • • • • • Nu țineți vase pe panoul de comandă. Nu permiteți evaporarea completă a lichidului din vase. Procedați cu atenție pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafața poate fi deteriorată. Nu activați zonele de gătit dacă pe acestea nu se află vase sau vasele sunt goale. Nu puneți folie din aluminiu pe aparat. Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu bazele deteriorate pot zgâria suprafața din sticlă / vitroceramică.
www.electrolux.com 3.2 Configurația panoului de comandă 1 2 4 3 11 12 10 9 5 8 6 7 Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afișajele, indicatoarele și semnalele sonore indică funcțiile active. Câmp cu sen‐ zor Funcție Comentariu STOP+GO Pentru a activa și a dezactiva funcția. - Afișajul nivelului de căldură Pentru a afișa nivelul de căldură. - Afișajul cronometrului Pentru a afișa durata în minute.
ROMÂNA Afișaj 23 Descriere Zona de gătit funcționează. - Funcția STOP+GO este în desfășurare. Funcția Încălzire automată este în desfășurare. + cifră Există o defecțiune. / OptiHeat Control (Indicator de căldură reziduală cu 3 trepte) : continuare gătire / menține cald / căldură reziduală. / Blocare /Dispozitiv de siguranță pentru copii funcționează. Funcția Oprire automată este în desfășurare. 3.
www.electrolux.com aprinde). Atingeți imediat nivelul de căldură corect. După 5 secunde se aprinde . Pentru a dezactiva funcția: modificați nivelul de căldură. 4.6 Temporizator Cronometru cu numărătoare inversă Puteți utiliza această funcție pentru a seta durata unei funcționări a zonei de gătit doar pentru o utilizare. 4.4 Activarea și dezactivarea circuitelor exterioare Mai întâi setați zona de gătit, după care setați funcția. Puteți seta nivelul de căldură înainte sau după setarea funcției.
ROMÂNA Pentru a activa funcția: atingeți de la cronometru. se aprinde. Când indicatorul zonei de gătit se aprinde intermitent în secvență lentă, timpul este numărat crescător. Afișajul comută între și timpul contorizat (minute). 4.8 Blocare Puteți bloca panoul de comandă când zonele de gătit sunt utilizate. Previne modificarea accidentală a nivelului de căldură. Reglați mai întâi nivelul de căldură. Pentru a vedea durata de funcționare a zonei de gătit: setați zona de gătit cu .
www.electrolux.com cronometru pentru a alege una dintre următoarele opțiuni: • - sunetele sunt dezactivate • - sunetele sunt activate Pentru a confirma selectați, așteptați până când plita se dezactivează automat. • • • • atingeți Cronometru scade Cronometru cu numărătoare inversă scade puneți ceva pe panoul de comandă. Când această funcție este setată la puteți auzi semnalele sonore numai când: 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 5.
ROMÂNA 27 Nivel de căldură Utilizare pentru: Durată (min) Recomandări 3-5 Fierberea înăbușită a orezu‐ lui și a mâncărurilor care conțin lapte, încălzirea ali‐ mentelor preparate. 25 - 50 Adăugați minim de două ori mai mult lichid decât orez, amestecați în timpul gătitului mâncărurile care conțin lapte. 5-7 Pentru a găti la aburi le‐ gume, pește, carne. 20 - 45 Adăugați câteva linguri de li‐ chid. 7-9 Cartofi gătiți la abur. 20 - 60 Utilizați maxim ¼ l apă pen‐ tru 750 g de cartofi.
www.electrolux.com 7. DEPANARE AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 7.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluție Plita nu poate fi pornită sau utilizată. Plita nu este conectată la o Verificați dacă plita este sursă electrică sau este conectată corect la priza conectată incorect. electrică. Consultați diagra‐ ma de conectare. Siguranța s-a declanșat. Verificați dacă siguranța este cauza defecțiunii.
ROMÂNA Problemă 29 Cauză posibilă Soluție A fost setat nivelul maxim de căldură. Nivelul de căldură cel mai înalt are aceeași putere ca și funcția. Nu puteți activa circuitul exterior. Activați mai întâi circuitul interior. Existența unei suprafețe Există o suprafață în‐ întunecate pe zona mul‐ tunecată pe zona multiplă. tiplă este normală. Câmpurile cu senzor se în‐ Vasul este prea mare sau fierbântă. l-ați pus prea aproape de butoane. Puneți vasele mari pe zo‐ nele din spate, dacă este posibil.
www.electrolux.com privire la centrele de service și condițiile de garanție se găsesc în broșura de garanție. 8. INSTALAREA AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. suprafețe de lucru ce corespund standardelor. 8.3 Cablul conector 8.1 Înaintea instalării • Înaintea instalării plitei, notați informațiile de mai jos aflate pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe partea inferioară a plitei. • Numărul de serie ...........................
ROMÂNA min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Cutia de protecție Dacă folosiți o cutie de protecție (accesoriu suplimentar), nu este necesară podeaua de protecție direct sub plită. Cutia de protecție nu este disponibilă în toate țările. Contactați furnizorul. Nu puteți folosi cutia de protecție dacă instalați plita deasupra unui cuptor. 9. INFORMAŢII TEHNICE 9.1 Plăcuță cu date tehnice Model EHF6747FOK Tip 58 HAD 56 AO Nr. ser. .................
www.electrolux.com 9.2 Specificațiile zonelor de gătit Putere nominală (nivel maxim de căldură) [W] Diametrul zonei de gătit [mm] Stânga față 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210 Stânga spate 1200 145 Dreapta față 1200 145 Dreapta spate 1500 / 2400 170 / 265 Zonă de gătit Pentru rezultate optime la gătire, folosiți vase care nu sunt mai mari decât diametrul zonei de gătit. 10. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
ESPAÑOL 33 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 34 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 35 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 37 4. USO DIARIO...................................................................................................... 39 5. CONSEJOS............................................................
1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • 35 Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.electrolux.com • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
ESPAÑOL • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica.
www.electrolux.com 3.2 Disposición panel de control 1 2 4 3 11 12 10 9 5 8 6 7 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observación STOP+GO Para activar y desactivar la función. - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. - Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
ESPAÑOL Pantalla 39 Descripción La función STOP+GO está activada. La función Calentamiento automático está activada. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / La función Bloquear / Dispositivo de seguridad para niños está activada. La función Desconexión automática está activada. 3.
www.electrolux.com correcto. Transcurridos 5 segundos, se enciende. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. 4.6 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desea mantener encendida esta vez una zona de cocción. 4.4 Activación y desactivación de los circuitos exteriores Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. Uso del sensor: Para activar el circuito exterior: toque el sensor. Se enciende el indicador.
ESPAÑOL Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. del temporizador. se enciende. La cuenta de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla y el tiempo transcurrido Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente.
www.electrolux.com 4.10 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos) Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque segundos. o durante 3 se encienden. Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones: • • - el sonido se activa. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente.
ESPAÑOL 43 Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas. 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias. 5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes. 20 - 45 Añadir varias cucharadas de líquido. 7-9 Cocinar patatas al vapor.
www.electrolux.com 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No puede encender o utilizar la placa de cocción. La placa de cocción no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa de cocción se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexión. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento.
ESPAÑOL 45 Problema Posible causa Solución La función Calentamiento automático no está activada. La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe suficientemente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de calor más alto tiene la misma potencia que la función. No se puede encender el anillo exterior. Hay un área oscura en la zona múltiple. Encienda primero el anillo interior. Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan.
www.electrolux.com 7.2 Si no encuentra una solución… Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente.
ESPAÑOL 47 min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.
www.electrolux.com 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Anterior izquierda Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] 800 / 1600 / 2300 Diámetro de la zona de cocción [mm] 120 / 175 / 210 Posterior izquier- 1200 da 145 Anterior derecha 1200 145 Posterior derecha 170 / 265 1500 / 2400 Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al de la zona de cocción. 10.
SVENSKA 49 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.............................................................................. 50 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................................ 51 3. PRODUKTBESKRIVNING.................................................................................. 53 4. DAGLIG ANVÄNDNING..................................................................................... 55 5. RÅD OCH TIPS..................................................
1. www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • • • 51 Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
www.electrolux.com • • • • • • servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst. Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget.
SVENSKA rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. 2.5 Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Beskrivning av hällen 1 1 Kokzon 2 Kontrollpanel 1 145 mm 265 mm 170 mm 120/175/210 mm 1 145 mm 1 2 3.
www.electrolux.com Touchkontroll Funktion Kommentar 5 - För att aktivera och inaktivera ytterringen. 6 Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 7 Automax För att aktivera och inaktivera funktionen. 8 - Inställningslist För inställning av värmeläge. 9 / - För att öka eller minska tiden. 10 PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen. 11 - För att välja kokzon - För att aktivera och inaktivera ytterringen. 12 / 3.
SVENSKA 55 4. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 4.4 Aktivera och inaktivera de yttre ringarna 4.1 Aktivera och avaktivera Du kan justera den yta som du tillagar på efter storleken på kokkärlet. Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. Använda touchkontroll: 4.2 Automatisk avstängning Funktionen stänger av hällen automatiskt om: • Alla kokzoner är inaktiverade. • Du inte ställer in värmeläge efter hällen har aktiverats.
www.electrolux.com Signalur Du kan använda den här funktionen som Signalur när hällen är på och kokzonerna inte används (värmelägesdisplayen visar innan eller efter att du har ställt in funktionen. Ställa in kokzonen:Tryck upprepade gånger på tills indikeringen för den önskade kokzonen tänds. ). Aktivera funktionen: tryck på på timern för att ställa in tiden ( 00 - 99 minuter). När kontrollampan för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden ned. För att se återstående tid: välj kokzonen med .
SVENSKA sekunder. tänds. Inaktivera hällen med . med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på i 4 sekunder. hällen med tänds. Inaktivera . För att kringgå funktionen för ett enskilt tillagningstillfälle: aktivera hällen tänds. Tryck på i4 med . sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas. Om du avaktiverar hällen med funktionen igen. sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: • Avaktivera funktionen: aktivera hällen 57 – ljudet är avstängt.
www.electrolux.com Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips Varmhållning av tillagad mat. efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl. 1-3 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum. 1-3 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 3-5 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 - 50 Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen. 5-7 Ångkoka grönsaker, fisk, kött.
SVENSKA 59 7. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.1 Om produkten inte fungerar Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera eller Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är koranvända hällen. strömförsörjningen eller den rekt ansluten till strömförär ansluten på fel sätt. sörjningen. Se kopplingsschemat. En säkring har utlösts. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker.
www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Det finns ett mörkt område på multizonen. Det är normalt att det finns ett mörkt område på multizonen. Touch-kontrollerna blir varma. Kokkärlet är för stort eller står för nära kontrollerna. Placera stora kokkärl på de bakre zonerna om möjligt. Det hörs inget ljud när du trycker på touch-kontrollerna. Ljudsignalerna är avaktiverade. Aktivera signalerna. Se avsnittet "Daglig användning". tänds. Automatisk avstängning är på.
SVENSKA Serienummer .................... 8.2 Inbyggnadshällar Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. 8.3 Nätkabel • Hällen är försedd med en nätkabel. • Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation. 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
www.electrolux.com 8.5 Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn. 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Typskylt Modell EHF6747FOK Typ 58 HAD 56 AO PNC 949 596 060 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland 7.1 kW Serienr ................. ELECTROLUX 9.
SVENSKA 63
867301188-B-432014 www.electrolux.