EHH6340XOK FI EL PT ES KEITTOTASO ΕΣΤΊΕΣ PLACA PLACA DE COCCIÓN KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 18 36 53
www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...................................................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET..................................................................................... 4 3. LAITTEEN KUVAUS............................................................................................. 6 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.......................................................................................8 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...............
SUOMI 1. 3 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden vastus pois päältä vääntimellä.
SUOMI • • • • • • • • • • • • • pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. Käytä oikeaa virtajohtoa. Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään. Varmista, että iskusuojaus on asennettu. Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
www.electrolux.com keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. 2.5 Hävittäminen 2.
SUOMI Kosketuspainike Toiminto Kuvaus PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. / - Tehotason säätäminen. - Keittoalueiden ajastimen ilmaisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. 5 - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. 6 - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Power-toiminto Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. - Keittoalueen valitseminen.
www.electrolux.com 3.4 Jälkilämmön merkkivalo VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan. 4.
SUOMI Toiminnon kytkeminen toimintaan: Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa . syttyy. toiminnasta: kosketa painiketta kosketa painiketta . Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta Toiminnon kytkeminen pois tai . tai . Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. 4.6 Ajastin Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa Ajanlaskenta-automatiikka Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten.
www.electrolux.com painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta painikkeella . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta ajan. neljän sekunnin syttyy. Kytke keittotaso pois . toiminnasta painikkeella Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . • Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3700 W.
SUOMI • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne). • Vihellysääntä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne). • Huminaa: käytät korkeita tehotasoja. • Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen. • Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että keittotasossa olisi jokin vika. 5.
www.electrolux.com Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 7-8 Voimakas paistaminen: sipuli- 5 - 15 perunat, ulkofilee, pihvit. 9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus. Käännä kypsennyksen puolivälissä. Suuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty toimintaan. 6. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Yleistä • Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 13 Korjaustoimenpide Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useampaa Kosketa vain yhtä kosketuskosketuspainiketta samapainiketta. naikaisesti. STOP+GO -toiminto on toi- Katso kohta "Päivittäinen minnassa. käyttö". Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi. Keittotasosta kuuluu ääniYksi tai useampi kosketusmerkki ja se kytkeytyy pois painike on peitetty. toiminnasta.
www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keittoastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Vihjeitä ja neuvoja". Keittoastian pohjan halkaisi- Käytä oikean kokoista keitja on liian pieni alueelle. toastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". ja numero syttyy näyttöön. Keittoalueessa on jokin vika. Kytke keittoalue irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen.
SUOMI 8.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. 8.3 Liitäntäjohto • Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto. • Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 8.4 Asennus min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Suojakotelo keittotason alapuolella oleva suojataso eivät ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila ja 9. TEKNISET TIEDOT 9.
SUOMI 9.2 Keittoalueiden määritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) [W] Power-toiminto [W] Power-toimin- Keittoastian to kesto enin- halkaisija tään [min] [mm] Vasemmalla edessä 2300 3700 10 180 - 210 Vasemmalla ta- 1800 kana 2800 10 145 - 180 Oikealla edessä 1400 2500 4 125 - 145 Oikealla takana 2800 10 145 - 180 1800 Keittoalueiden teho voi poiketa hieman taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan. 10.
www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 19 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 20 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...............................................................................23 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 25 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ.......................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 19 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι, αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών από τη συσκευή κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του παραθύρου. Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την κυκλοφορία αέρα. Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να θερμανθεί πολύ.
www.electrolux.com 2.3 Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας. • • • • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη (κατά περίπτωση), πριν από την πρώτη χρήση. Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το καθάρισμα της συσκευής. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. • • • 23 Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη της συσκευής. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το. 2.
www.electrolux.com Πεδίο αφής Λειτουργία Σχόλιο ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗΞΗ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών. Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για παιδιά Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου. / - Για ρύθμιση μιας σκάλας μαγειρέματος. - Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τις ζώνες μαγειρέματος Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία έχει ρυθμιστεί ο χρόνος. - Ένδειξη χρονοδιακόπτη Για εμφάνιση του χρόνου σε λεπτά. - Ένδειξη σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.4 Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα. 25 Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος παράγουν την απαιτούμενη θερμότητα για τη διαδικασία μαγειρέματος απευθείας στη βάση του μαγειρικού σκεύους. Η υαλοκεραμική επιφάνεια θερμαίνεται από τη θερμότητα του μαγειρικού σκεύους. 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. 4.
www.electrolux.com Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτε το . να αναβοσβήνει γρήγορα. Η οθόνη εμφανίζει τον υπολειπόμενο χρόνο. Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: 4.5 Λειτουργίας ισχύος ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το Αυτή η λειτουργία προσφέρει επιπλέον ισχύ στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος. Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί για την επαγωγική ζώνη μαγειρέματος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενη σκάλα μαγειρέματος. 4.8 Κλείδωμα Μπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριο ενώ οι ζώνες μαγειρέματος λειτουργούν. Αυτό αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της σκάλας μαγειρέματος. ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Ανάβει η ένδειξη . Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων. Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία. Όταν απενεργοποιείτε τις εστίες με το λειτουργία ενεργοποιείται ξανά.
www.electrolux.com 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. 5.1 Μαγειρικός σκεύος Στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος, ένα δυνατό ηλεκτρομαγνητικό πεδίο δημιουργεί πολύ γρήγορα τη θερμότητα στο μαγειρικό σκεύος. Χρησιμοποιείτε τις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος με τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Υλικό μαγειρικών σκευών • κατάλληλο: χυτοσίδηρος, ατσάλι, ατσάλι εμαγιέ, ανοξείδωτο ατσάλι, με πολυστρωματικό πυθμένα (και σωστή σήμανση από τον κατασκευαστή).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 Τα στοιχεία στον πίνακα είναι απλώς ενδεικτικά. Σκάλα Χρήση: μαγειρέματο ς -1 Διατήρηση θερμοκρασίας μαγειρεμένων φαγητών. Χρόνο Συμβουλές ς (λεπτά) όσος Τοποθετήστε ένα καπάκι στο απαιτείτ μαγειρικό σκεύος. αι 1 - 2. Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο: 5 - 25 βούτυρο, σοκολάτα, ζελατίνα. Ανακατεύετε ανά διαστήματα. 1 - 2. Χτύπημα: αφράτες ομελέτες, ψητά αυγά. 10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι. 2. - 3. Σιγανό βράσιμο ρυζιού και φαγητών με βάση το γάλα, ζέσταμα έτοιμων φαγητών.
www.electrolux.com 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. 6.1 Γενικές πληροφορίες • • • • • Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρή βάση. Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τη λειτουργία των εστιών. Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα για το γυαλί. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό, κατάλληλο για την επιφάνεια της εστίας. • φαγητά που περιέχουν ζάχαρη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία 31 Αντιμετώπιση Ενεργοποιήστε τις εστίες ξανά και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος σε λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα. Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή περισσότερα πεδία αφής. Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής. Η λειτουργία STOP+GO είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση». Υπάρχουν υπολείμματα νερού ή κηλίδες από λίπη στο χειριστήριο. Καθαρίστε το χειριστήριο. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και οι εστίες απενεργοποιούνται.
www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανάβει η ένδειξη . Η λειτουργία Διάταξη ασφαλείας για παιδιά ή η λειτουργία Κλείδωμα είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση». Ανάβει η ένδειξη . Δεν έχει τοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη. Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος στη ζώνη. Χρησιμοποιείτε ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος. Χρησιμοποιήστε το σωστό μαγειρικό σκεύος. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Υποδειξεισ και συμβουλεσ».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.2 Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα... Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Αναφέρετε τα στοιχεία από την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Αναφέρετε επίσης τον τριψήφιο κωδικό για την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.
www.electrolux.com A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Πλαίσιο προστασίας Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεται να αφήσετε χώρο ροής αέρα 2 mm στο μπροστινό μέρος, ούτε να χρησιμοποιήσετε προστατευτικό πάτο κάτω από τις εστίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35 Δεν είναι δυνατή η χρήση του προστατευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τις εστίες επάνω από φούρνο. 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο EHH6340XOK Τύπος 58 GAD D5 AU Επαγωγή 7,4 kW Αρ.Σειρ. ................. ELECTROLUX Κωδικός προϊόντος (PNC) 949 596 044 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε στη Γερμανία 7.4 kW 9.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 37 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................38 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................41 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 42 5. SUGESTÕES E DICAS...........................................
PORTUGUÊS 1. 37 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
PORTUGUÊS • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
www.electrolux.com • Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e explosão. • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. • Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa 1 Zona de cozedura de indução 2 Painel de comandos 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
www.electrolux.com Campo do sensor Função Comentário 7 Função Power Para activar e desactivar a função. 8 - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para aumentar ou diminuir o tempo. STOP+GO Para activar e desactivar a função. 9 / 10 3.3 Indicadores de grau de cozedura Indicador Descrição A zona de cozedura está desactivada. - / - A zona de cozedura está activada. A função STOP+GO está em funcionamento. A função Aquecimento Automático está em funcionamento.
PORTUGUÊS 4.2 Desactivação Automática Para activar a função, é necessário que a zona de cozedura esteja fria. A função desactiva a placa automaticamente quando: • Todas as zonas de cozedura estão desactivadas. • Após a activação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura. • Ocorreu um derrame ou foi colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (um tacho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se.
www.electrolux.com de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa. Para desactivar a função: toque em O visor apresenta o grau de cozedura anterior. Para ver o tempo restante: seleccione a zona de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor mostra o tempo restante. Para desactivar a função: seleccione a zona de cozedura com e toque em . O tempo restante é contado para trás até 00. O indicador da zona de cozedura apaga-se.
PORTUGUÊS • • • • • 45 o número de fases que alimentam a placa (observe a ilustração). O limite máximo de carga eléctrica de cada fase é 3700 W. A função divide a potência entre as zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase. A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase excede os 3700 W. A função diminui a potência das restantes zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase.
www.electrolux.com 5.3 Poupança de energia • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a ligar. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. cozedura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência máxima.
PORTUGUÊS Grau de cozedura Utilize para: 47 Tempo Sugestões (min.) Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Informações gerais • Limpe a placa após cada utilização. • Utilize sempre a placa com a base limpa. • Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa. • Utilize um raspador especial para limpar o vidro.
www.electrolux.com Problema Causa possível Solução Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâneo. Toque em apenas um campo do sensor. A função STOP+GO está em funcionamento. Consulte o capítulo “Utilização diária”. Manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos. É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objecto so- Retire o objecto dos cama placa desactiva-se.
PORTUGUÊS Problema se. 49 Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado. Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”. O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para a zona. Utilize um tacho com as dimensões correctas. Consulte o capítulo “Informação técnica”. e um número acendem- A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar.
www.electrolux.com na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Número de série ........................... 8.2 Placas encastradas Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis. 8.3 Cabo de ligação • A placa é fornecida com um cabo de ligação. • Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C ou superior).
PORTUGUÊS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno. Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.
www.electrolux.com 9.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze- Potência Função Power Duração máx- Diâmetro do dura nominal (grau [W] ima [min.] de tacho [mm] de cozedura Função Power máx.) [W] Dianteira esquerda 2300 3700 10 180 - 210 Traseira esquerda 1800 2800 10 145 - 180 Dianteira direita 1400 2500 4 125 - 145 Traseira direita 2800 10 145 - 180 1800 A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela.
ESPAÑOL 53 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 54 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 55 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 58 4. USO DIARIO...................................................................................................... 59 5. CONSEJOS............................................................
1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • 55 Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
ESPAÑOL las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Disposición panel de control 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observación 1 ON / OFF Para activar y desactivar la placa.
ESPAÑOL Sensor 8 9 / 10 Función Observación - Para seleccionar una zona de cocción. - Para aumentar o disminuir el tiempo. STOP+GO Para activar y desactivar la función. 59 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. - / - La zona de cocción está en funcionamiento. La función STOP+GO está activada. La función Calentamiento automático está activada. Función Power está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento.
www.electrolux.com • No se ajusta un nivel de calor después de encender la placa. • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • La placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo.
ESPAÑOL 4.8 Bloquear a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. se Para activar la función: toque . enciende 4 segundos.
www.electrolux.com • • • • • fases de la placa de cocción (véase la ilustración). Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3700 W. La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma frase. La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3700 W. La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma frase.
ESPAÑOL • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción. 5.3 Ahorro de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: 63 5.
www.electrolux.com Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Información general • Limpie la placa de cocción después de cada uso. • Utilice siempre utensilios de cocina cuya base esté limpia.
ESPAÑOL Problema 65 Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Vuelva a encender la placa de cocción y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. La función STOP+GO está activada. Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control.
www.electrolux.com Problema Posible causa Solución se enciende. Desconexión automática está en funcionamiento. Apague la placa de cocción y vuelva a encenderla. se enciende. Dispositivo de seguridad para niños o la función Bloquear está activada. Consulte "Uso diario". se enciende. No hay utensilios de cocina sobre la zona. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice el utensilio de cocina adecuado. Consulte el capítulo "Consejos".
ESPAÑOL superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el 67 aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre centro de servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 8.
www.electrolux.com A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato.
ESPAÑOL 69 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6340XOK NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 044 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.4 kW Tipo 58 GAD D5 AU Inducción 7.4 kW Nº ser. .......... ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia Función Power Función Pownominal [W] er Duración (ajuste de calmáxima [min] or máx.
www.electrolux.
ESPAÑOL 71
867301406-A-072014 www.electrolux.