EHH6340XOK EL PT SR SL Εστίες Placa Плоча за кување Kuhalna plošča Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Упутство за употребу Navodila za uporabo 2 22 41 60
www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.......................................................................... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................8 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 10 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ.....................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 συσκευής μαγειρέματος ή που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή της συσκευής στις οδηγίες χρήσης ως κατάλληλα ή προστατευτικά εστιών που είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
www.electrolux.com • • • • • • • • περίπτωση) δεν έρχεται σε επαφή με τη ζεστή συσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα ρεύματος Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ή στο καλώδιο τροφοδοσίας. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • • αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη επάνω στο χειριστήριο. Μην τοποθετείτε το ζεστό κάλυμμα σκεύους στη γυάλινη επιφάνεια των εστιών. Μην αφήνετε να στεγνώσει το περιεχόμενο των μαγειρικών σκευών καθώς μαγειρεύετε. Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
www.electrolux.com 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος 1 Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος 2 Πίνακας χειριστηρίων 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Διάταξη χειριστηρίου 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο αφής Λειτουργία Σχόλιο 1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πεδίο αφής Λειτουργία Σχόλιο - Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος. / - Για αύξηση ή μείωση του χρόνου. / - Για ρύθμιση μιας σκάλας μαγειρέματος. Λειτουργία ισχύος Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. 7 8 9 10 9 3.3 Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος Ένδειξη Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη. - / - Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Η κουκίδα σημαίνει αλλαγή κατά το ήμισυ ενός επιπέδου μαγειρέματος. Η λειτουργία STOP+GO είναι ενεργοποιημένη.
www.electrolux.com 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 4.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Αγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις εστίες. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μαγειρέματος. Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί για την επαγωγική ζώνη μαγειρέματος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Μετά την πάροδο αυτού του διαστήματος, η επαγωγική ζώνη μαγειρέματος επιστρέφει αυτόματα στην υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». . Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτε το ή το .
www.electrolux.com Επιλέξτε πρώτα τη σκάλα μαγειρέματος. Για ενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη για 4 δευτερόλεπτα.Ο Χρονοδιακόπτης παραμένει σε λειτουργία. Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενη σκάλα μαγειρέματος. Όταν απενεργοποιήσετε τις εστίες, απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία. μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων. Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία. Όταν απενεργοποιείτε τις εστίες με το λειτουργία ενεργοποιείται ξανά. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε τις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος με τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Υλικό μαγειρικών σκευών • • κατάλληλο: χυτοσίδηρος, ατσάλι, ατσάλι εμαγιέ, ανοξείδωτο ατσάλι, με πολυστρωματικό πυθμένα (και σωστή σήμανση από τον κατασκευαστή). ακατάλληλο: αλουμίνιο, χαλκός, μπρούντζος, γυαλί, κεραμικό, πορσελάνη. Τα μαγειρικά σκεύη είναι κατάλληλα για επαγωγική εστία, εάν: • • το νερό βράζει πολύ γρήγορα σε μια ζώνη ρυθμισμένη στην υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος.
www.electrolux.com Σκάλα Χρήση: μαγειρέματο ς Χρόνο Συμβουλές ς (λεπτά) 1 - 2. Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο: 5 - 25 βούτυρο, σοκολάτα, ζελατίνα. Ανακατεύετε ανά διαστήματα. 1 - 2. Χτύπημα: αφράτες ομελέτες, ψητά αυγά. 10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι. 2. - 3. Σιγανό βράσιμο ρυζιού και φαγητών με βάση το γάλα, ζέσταμα έτοιμων φαγητών. 25 - 50 Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστον διπλάσια ποσότητα από το ρύζι, ανακατεύετε ενδιάμεσα σε συνταγές που περιέχουν γάλα. 3. - 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.2 Καθαρισμός των εστιών • • Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό, πλαστική μεμβράνη, ζάχαρη και φαγητά που περιέχουν ζάχαρη. Σε αντίθετη περίπτωση, η βρωμιά μπορεί να προκαλέσει βλάβη στις εστίες. Προσέχετε ώστε να μην προκληθούν εγκαύματα. Τοποθετήστε την ειδική ξύστρα στη γυάλινη επιφάνεια υπό οξεία γωνία και μετακινήστε τη λεπίδα επάνω στην επιφάνεια.
www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και οι εστίες απενεργοποιούνται. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν απενεργοποιούνται οι εστίες. Καλύψατε ένα ή περισσότερα πεδία αφής με κάποιο αντικείμενο. Αφαιρέστε το αντικείμενο από τα πεδία αφής. Οι εστίες απενεργοποιούνται. Τοποθετήσατε ένα αντικείμενο επάνω στο Αφαιρέστε το αντικείμενο από το πεδίο αφής. πεδίο αφής . Δεν ανάβει η ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία 17 Επίλυση Η διάμετρος της βάσης του Χρησιμοποιείτε μαγειρικά μαγειρικού σκεύους είναι σκεύη με σωστές πολύ μικρή για τη ζώνη. διαστάσεις. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Ανάβει η ένδειξη έναν αριθμό. μαζί με Παρουσιάστηκε σφάλμα στις εστίες. Αποσυνδέστε για λίγο τις εστίες από την ηλεκτρική παροχή. Αποσυνδέστε την ασφάλεια από τον οικιακό ηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστε την ξανά.
www.electrolux.com 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 8.1 Πριν από την εγκατάσταση Προτού εγκαταστήσετε τις εστίες, σημειώστε τις παρακάτω πληροφορίες από την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω μέρος των εστιών. Αριθμός σειράς ........................... 8.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
www.electrolux.com 8.5 Πλαίσιο προστασίας Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεται να αφήσετε χώρο ροής αέρα 2 mm στο μπροστινό μέρος, ούτε να χρησιμοποιήσετε προστατευτικό πάτο κάτω από τις εστίες. Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχής σας. Δεν είναι δυνατή η χρήση του προστατευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τις εστίες επάνω από φούρνο. 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 23 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 25 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 27 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................29 5. SUGESTÕES E DICAS......................................................
PORTUGUÊS 1. 23 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água.
PORTUGUÊS 25 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. • • • • • • • • • • • Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
www.electrolux.com • • • • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos.
PORTUGUÊS 2.4 Manutenção e limpeza • • • • • • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. • • 2.
www.electrolux.com 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ po do sen‐ sor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 Bloqueio de Funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Dispositivo de Segurança comandos. para Crianças 3 STOP+GO Para activar e desactivar a função.
PORTUGUÊS Visor - 29 Descrição / - A zona de cozedura está activada. O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento. A função STOP+GO está activa. A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. + dígito Existe uma anomalia. Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura.
www.electrolux.com Consulte o capítulo “Informação técnica”. Grau de cozedura A placa desacti‐ va-se após Para activar a função para uma zona 6 horas ,1-2 de cozedura: toque em 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 horas Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas para uma sessão de cozedura. para diminuir o e grau de cozedura. Toque em simultaneamente para desactivar a zona de cozedura.
PORTUGUÊS Conta-Minutos Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está activa e as zonas de cozedura estão inactivas. O visor apresenta cozedura. na área do grau de Para activar a função: toque em Quando desactivar a placa, também desactivará esta função. 4.9 Dispositivo de Segurança para Crianças . Esta função evita o accionamento acidental da placa. ou do temporizador Toque em para definir o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e aparece a indicação 00 intermitente.
www.electrolux.com 5. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Tachos e panelas Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo electromagnético forte. Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
PORTUGUÊS cozedura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio Grau de co‐ zedura 33 consome menos de metade da sua potência máxima. Os dados da tabela servem apenas como referência. Utilize para: Tempo Sugestões (min.) Manter os alimentos cozin‐ hados quentes. con‐ forme neces‐ sário Coloque uma tampa no ta‐ cho. 1 - 2.
www.electrolux.com • • • • Utilize sempre um tacho com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa. Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. Utilize um raspador especial para limpar o vidro. • 6.2 Limpeza da placa • Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar • danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras.
PORTUGUÊS 35 Problema Causa possível É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. A placa emite um sinal so‐ noro quando é desactiva‐ da. Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto dos cam‐ bre um ou mais campos do pos do sensor. sensor. A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto do campo bre o campo do sensor . do sensor. O indicador de calor resid‐ ual não acende.
www.electrolux.com Problema Aparece Causa possível e um número. Solução A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐ mentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctri‐ co da sua casa. Volte a li‐ gar. Se aparecer nova‐ mente, contacte um Centro de Assistência Técnica Au‐ torizado. está aceso. Existe um erro na placa porque um tacho ferveu até ficar sem água.
PORTUGUÊS 8.3 Cabo de ligação • • A placa é fornecida com um cabo de ligação. Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, 8.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B < 20 mm 37 utilize um cabo do tipo (ou superior): H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. min 30 mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno.
PORTUGUÊS 39 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHH6340XOK Tipo 60 GAD D5 AU Indução 7.4 kW N.º de série ................. ELECTROLUX PNC 949 596 044 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha 7.4 kW 9.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze‐ Potência nom‐ Função Power Duração máxi‐ Diâmetro do dura inal (grau de [W] ma [min.] de tacho [mm] cozedura Função Power máx.
www.electrolux.com Consumo de energia por zona de cozedura (EC electric cooking) Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita Traseira direita 176,9 Wh/kg 169,2 Wh/kg 178,1 Wh/kg 169,2 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 173,3 Wh/kg EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • 10.
СРПСКИ 41 САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ..................................................................42 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...........................................................................44 3. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................46 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 48 5. КОРИСНИ САВЕТИ......................................................................
1. www.electrolux.com БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.
СРПСКИ • • • • • • • • • • • 43 Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег тајмера или засебног система даљинског управљања. УПОЗОРЕЊЕ: Опасно је остављати храну на грејној плочи да се пржи на масти или уљу без надзора, јер може доћи до пожара. НИКАДА не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом. ОПРЕЗ: Процес кувања мора да се надгледа. Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа непрекидно.
www.electrolux.com 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталација УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да монтира овај уређај. • • • • • • • • • • • Уклоните комплетну амбалажу. Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. Придржавајте се упутства за инсталацију која сте добили уз уређај. Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената. Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
СРПСКИ • • • • • Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације. Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач. Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице.
www.electrolux.com • • Посуђе за кување направљено од ливеног гвожђа, ливеног алуминијума или са оштећеним доњим површинама могу да направе огреботине на стаклу/ стаклокерамици. Увек подигните ове предмете када треба да их померате по површини за кување. Овај уређај је намењен само за кување. Немојте га користити у друге сврхе, на пример за загревање просторије. 2.4 Нега и чишћење • • • • • Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
СРПСКИ 47 3.2 Преглед командне табле 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензо Функција р Коментар 1 УКЉУЧЕНО/ ИСКЉУЧЕНО Служи за активирање и деактивирање плоче за кување. 2 Контролна брава / Блокада за безбедност деце Служи за закључавање/откључавање командне табле. STOP+GO Служи за активирање и деактивирање функције .
www.electrolux.com Приказ - Опис / - Зона за кување је активна. Тачка означава промену за пола вредности нивоа загревања. Функција STOP+GO ради. Функција Функција за аутоматско загревање ради. Функција напајања ради. + цифра Постоји квар. Зона за кување је још увек врела (преостала топлота). Контролна брава /Блокада за безбедност деце функција је активна. Неисправно или премало посуђе за кување или на зони за кување нема посуђа за кување. Функција Aутоматско искључивање ради. 3.
СРПСКИ • Ако после одређеног времена не искључите неку од зона за кување или ако не промените подешен степен топлоте. Након извесног времена се укључује и плоча за кување се деактивира. Однос између степена топлоте и времена након ког се плоча за кување деактивира: Подешaвање Плоча за кување степена топлоте се деактивира након ,1-2 6 сати 49 Да бисте деактивирали функцију: додирните . 4.5 Функција напајања Функција обезбеђује додатно напајање за индукционе зоне за кување.
www.electrolux.com Да бисте активирали функцију: додирните . Преостало време одбројава уназад до 00. Индикатор зоне за кување се гаси. додирните . се укључује за четири секунде. Тајмер остаје укључен. Када се време заврши, оглашава се звучни сигнал и 00 трепери. Зона за кување се деактивира. Да бисте деактивирали функцију: додирните . Претходно подешени степен топлоте се укључује. Да бисте зауставили звучни сигнал: додирните Када деактивирате плочу за кување, такође деактивирате и ову функцију.
СРПСКИ • • • 51 Функција се активира када укупно електрично оптерећење зона за кување повезаних са појединачном фазом премаши 3700 W. Функција смањује снагу других зона за кување повезаних на исту фазу. Дисплеј степена топлоте редукованих зона се мења између два нивоа. 5. КОРИСНИ САВЕТИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. 5.1 Посуђе за кување Код индукционих зона за кување јако електромагнетно поље веома брзо развија топлоту у посуђу за кување.
www.electrolux.com линеаран. Када повећате степен топлоте, то није пропорционално повећању потрошње струје зоне за кување. То значи да зона за кување на средњем степену топлоте користи мање од половине своје снаге. Подешaвањ Користити за: е степена топлоте -1 Одржавање топлоте спремљене хране. Подаци у табели су само смернице. Време (мин.) Савети по потреб и Ставите поклопац на посуду за кување. 1 - 2. Сос холандез, топљење: 5 - 25 путера, чоколаде, желатин. Повремено промешајте. 1 - 2.
СРПСКИ 53 6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. 6.1 Опште информације • • • • • Очистите плочу за кување након сваке употребе. Увек користите посуђе са чистом доњом површином. Огреботине или тамне мрље на површини не утичу на рад плоче за кување. Користите специјално средство за чишћење погодно за површину плоче за кување. Користите посебан стругач за стаклену површину. • • 6.
www.electrolux.com Проблем Могући разлог Решење Поново укључите плочу за кување и подесите степен топлоте за мање од 10 секунди. Истовремено сте додирнули два или више сензорских поља. Додирните само један сензор. Функција STOP+GO ради. Погледајте одељак „Свакодневна употреба“. На командној табли постоје мрље од воде или масти. Обришите командну таблу. Оглашава се звучни Ставили сте неки Уклоните предмет са сигнал и плоча за кување предмет преко једног или сензорских поља. се деактивира.
СРПСКИ Проблем 55 Могући разлог Решење се пали. Активиран је уређај за безбедност деце или блокада за безбедност деце ради. Погледајте одељак „Свакодневна употреба“. се пали. Нисте ставили посуђе за кување на зону. Ставите посуђе за кување на зону. Погрешно посуђе за кување. Користите одговарајућe посуђе за кување. Погледајте одељак „Напомене и савети”. Пречник дна посуђа за Користите посуде кување је сувише мали за одговарајућих димензија. зону. Погледајте одељак „Техничке информације“.
www.electrolux.com 7.2 Ако не можете да нађете решење... Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Дајте податке са плочицe са техничким карактеристикама. Оставите такође код од три слова са стакло-керамичке површине (на углу стаклене површине) и приказану поруку о грешки. Уверите се да сте правилно руковали плочом за кување.
СРПСКИ min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
www.electrolux.com 8.5 Заштитна кутија Ако користите заштитну кутију (додатни прибор), предњи простор за струјање ваздуха од два милиметра и заштитни под директно испод плоче за кување нису неопходни. Прибор из заштитне кутије можда неће бити доступан у неким земљама. Контактирајте локалног добављача. Не можете да користите заштитну кутију уколико инсталирате плочу за кување изнад пећнице. 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 9.1 Плочица са техничким карактеристикама Модел EHH6340XOK Тип 60 GAD D5 AU Индукција 7.
СРПСКИ 59 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.
www.electrolux.com KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE.......................................................................... 61 2. VARNOSTNA NAVODILA................................................................................ 62 3. OPIS IZDELKA................................................................................................. 65 4. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................67 5. NAMIGI IN NASVETI.....................................
SLOVENŠČINA 1. VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Ognja NIKOLI ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak izklopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokrovom ali požarno odejo. POZOR: Kuhanje je treba nadzorovati. Kratkotrajno kuhanje je treba stalno nadzorovati. OPOZORILO: Nevarnost požara: Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah. Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se lahko segrejejo. Naprave ne čistite s paro.
SLOVENŠČINA • • naprave in zgornjim predalom dovolj velik za kroženje zraka. Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod napravo namestite nevnetljivo ločevalno ploščo za preprečitev dostopa do spodnjega dela. Med delovno površino in sprednjim delom spodnje enote pustite dva milimetra prostora za zračenje. Garancija ne velja za poškodbe, do katerih je prišlo zaradi nezadostnega prostora za zračenje. • • • • 2.2 Priključitev na električno omrežje OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara.
www.electrolux.com • vsaj 30 cm oddaljene od indukcijskih kuhališč. Ko daste hrano v vroče olje, to lahko brizgne. OPOZORILO! Obstaja nevarnost požara in eksplozije. • • • • Maščobe in olja lahko ob segrevanju sproščajo vnetljive hlape. Plamenov ali segretih predmetov ne približujte maščobam in olju, ko kuhate z njimi. Hlapi, ki jih sproščajo zelo vroča olja, lahko povzročijo nepričakovan vžig.
SLOVENŠČINA 65 3. OPIS IZDELKA 3.1 Razporeditev kuhalnih površin 1 Indukcijsko kuhališče 2 Upravljalna plošča 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Razporeditev na upravljalni plošči 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Sen‐ zor‐ sko polje Funkcija Opomba 1 VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.
www.electrolux.com Sen‐ zor‐ sko polje Funkcija Opomba - Za izbiro kuhališča. / - Za podaljšanje ali skrajšanje časa. / - Za nastavitev stopnje kuhanja. Funkcija Power Za vklop in izklop funkcije. 7 8 9 10 3.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. - / - Kuhališče deluje. Pika pomeni spremembo stopnje kuhanja za polovico. Deluje funkcija STOP+GO. Deluje funkcija Samodejno segrevanje. Deluje funkcija Funkcija Power.
SLOVENŠČINA 67 4. VSAKODNEVNA UPORABA 4.3 Stopnja kuhanja OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Za višanje stopnje kuhanja se dotaknite . Za nižanje stopnje kuhanja se 4.1 Vklop in izklop dotaknite Za vklop ali izklop kuhalne plošče za eno sekundo pritisnite Funkcija samodejno izklopi kuhalno ploščo, če: • • • • in . 4.4 Samodejno segrevanje . 4.2 Samodejni izklop • • .
www.electrolux.com Najprej nastavite stopnjo kuhanja za kuhališče, nato pa funkcijo. Za nastavitev kuhališča: pritiskajte dokler ne zasveti indikator želenega kuhališča. Funkcija ne zaustavi funkcij programske ure. , Za vklop funkcije ali spremembo časa: ali programske ure z dotikom nastavite čas (00 - 99 minut). Ko indikator kuhališča začne utripati počasneje, se čas odšteva. Preverjanje preostalega časa: s poljem nastavite kuhališče. Indikator kuhališča začne utripati hitro.
SLOVENŠČINA 69 4.10 Funkcija Upravljanje moči • • • • • • Kuhališča so združena glede na lokacijo in število faz v kuhalni plošči. Oglejte si sliko. Vsaka faza ima največjo električno obremenitev 3700 W. Funkcija razdeli moč med kuhališča, priključena na isto fazo. Funkcija se vklopi, ko skupna električna obremenitev kuhališč, priključenih na eno samo fazo, preseže 3700 W. Funkcija zmanjša moč drugih kuhališč, priključenih na isto fazo.
www.electrolux.com stopnjo kuhanja, ta ni sorazmerna s povečanjem porabe energije kuhališča. To pomeni, da kuhališče s srednjo stopnjo kuhanja porabi manj kot polovico celotne energije. Stopnja ku‐ hanja Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo. Uporaba: Čas (min.) Nasveti Ohranjanje kuhanih jedi top‐ lih. po po‐ trebi Pokrijte posodo. 1 - 2. Holandska omaka, topljenje: maslo, čokolada, želatina. 5 - 25 Občasno premešajte. 1 - 2. Strjevanje: omlete, pečena jajca.
SLOVENŠČINA 6.2 Čiščenje kuhalne plošče • • Takoj odstranite: stopljeno plastiko, plastično folijo, sladkor in živila, ki vsebujejo sladkor. V nasprotnem primeru lahko umazanija povzroči poškodbo kuhalne plošče. Pazite, da ne pride do opeklin. Posebno strgalo postavite pod ostrim kotom na stekleno površino in z rezilom potegnite po površini. Odstranite, ko je plošča že dovolj hladna: ostanke vodnega kamna in • 71 vode, maščobne madeže in svetla kovinska obarvanja.
www.electrolux.com Težava Možen vzrok Rešitev Kuhalna plošča se izklopi. Senzorsko polje nečim prekrili. Indikator akumulirane top‐ lote ne zasveti. Kuhališče ni vroče, ker je Če je bilo kuhališče vklopl‐ bilo vklopljeno samo kratek jeno dovolj dolgo, da bi čas. moralo biti vroče, se ob‐ rnite na pooblaščeni ser‐ visni center. Funkcija samodejnega segrevanja se ne vklopi. Kuhališče je vroče. Pustite, da se kuhališče dovolj ohladi. Nastavljena je najvišja stopnja kuhanja.
SLOVENŠČINA Težava zasveti. 73 Možen vzrok Rešitev Prišlo je do napake na ku‐ halni plošči, ker je iz pos‐ ode povrela vsa tekočina. Vklopljeni sta funkcija sa‐ modejnega izklopa in zaš‐ čita pred pregrevanjem ku‐ hališč. Izklopite kuhalno ploščo. Odstranite vročo posodo. Po približno 30 sekundah ponovno vklopite kuha‐ lišče. Če je bila težava v posodi, sporočilo o napaki izgine. Indikator akumulir‐ ane toplote lahko še naprej sveti. Pustite, da se poso‐ da dovolj ohladi.
www.electrolux.com 8.4 Montaža min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
SLOVENŠČINA 75 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Zaščitna omarica Če uporabljate zaščitno omarico (dodatna oprema), dvomilimetrska reža za pretok zraka spredaj in zaščitno dno pod kuhalno ploščo nista potrebna. Zaščitna omarica morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja. Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model EHH6340XOK Tip 60 GAD D5 AU Indukcija 7.4 kW Serijska št. .............
www.electrolux.com 9.2 Specifikacije kuhališč Kuhališče Nazivna moč (najvišja stopnja ku‐ hanja) [W] Funkcija Pow‐ Funkcija Pow‐ Premer pos‐ er [W] er najdaljše ode [mm] trajanje [min.] Sprednje levo 2300 3700 10 180 - 210 Zadnje levo 1800 2800 10 145 - 180 Sprednje des‐ no 1400 2500 4 125 - 145 Zadnje desno 1800 2800 10 145 - 180 Moč kuhališč se lahko malce razlikuje od podatkov v razpredelnici. Spreminja se z materialom in merami posode.
SLOVENŠČINA • Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko. • Pred vklopom kuhališča nanj postavite posodo. Manjše posode postavite na manjša kuhališča. • • • 77 Posodo postavite neposredno na sredino kuhališča. Uporabite akumulirano toploto, da ohranite hrano toplo ali da jo stopite. 11. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
www.electrolux.
SLOVENŠČINA 79
867331734-A-262016 www.electrolux.