EHL7640FOK ................................................ .............................................
www.electrolux.com МАЗМҰНЫ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ҚАЗАҚ 3 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз. 1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
www.electrolux.com • Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз. • Пісіру алаңына зат сақтамаңыз. • Құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз. • Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді. • Егер шыны керамика бетке сызат түссе, электр қатері пайда болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз.
ҚАЗАҚ • • • • • • (бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс жалғанбаған электр сымы немесе ашасы (бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі мүмкін. Электр қатерінен сақтандыру құралының орнатылғанына көз жеткізіңіз. Сымға деформацияға қарсы қапсырманы пайдаланыңыз. Құрылғының сымына немесе ашасына (бар болса) зақым келтірмеу үшін абай болыңыз.
www.electrolux.com 2.3 Күту менен тазалау 2.4 Құрылғыны тастау Назарыңызда болсын! Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. • Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз. • Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз. • Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз. Назарыңызда болсын! Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
ҚАЗАҚ 7 Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. сенсорлық өріс функция Құрылғыны іске қосуға және сөндіруге арналған. 1 Қызу параметрінің бейнебеті 2 Қызу параметрін көрсетуге арналған. 3 Қуат функциясын қосуға арналған. 4 Көпір функциясын қосуға арналған. Басқару жолағы 5 Қызу параметрін орнатуға арналған. Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған.
www.electrolux.com 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 4.1 Қосу және сөндіру Құрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз. 4.2 Автоматты түрде сөндіру Функция құрылғыны төмендегі жағдайларда автоматты түрде тоқтатады: • Пісіру алаңдарының барлығы өшсе ( ). • Құрылғыны іске қосқан соң қызу параметрін орнатпасаңыз. • Басқару панеліне бір нәрсе төгіліп қалса немесе ол 10 секундтан артық (ыдыс, киім т.с.с.) жабық қалса. Дыбыстық сигнал біраз уақыт естіліп тұрады да, құрылғы сөнеді.
ҚАЗАҚ 9 4.8 Таймер 12 11 Кері санақ таймері 10 9 Кері санақ таймерін қолданып пісіру алаңы осы жолы қанша уақыт жұмыс істейтінін көрсетіңіз. Кері санақ таймерін пісіру алаңын таңдағаннан кейін орнатыңыз. Қызу параметрін таймерді орнатпай тұрып немесе орнатып болғаннан кейін орнатуыңызға болады. • Пісіру алаңын орнату үшін: түймешігін қажетті пісіру алаңының индикаторы жанғанша, қайта-қайта басыңыз. 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.
www.electrolux.com жыпылықтай бастаған кезде, уақыт алға санала бастайды. Бейнебет және кері саналған (минут) уақытты көрсетуге ауысады. • Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтінін көру үшін: пісіру алаңын арқылы орнатыңыз. Пісіру алаңының индикаторы жылдам жыпылықтай бастайды. Бейнебетте пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтіні көрсетіледі. • CountUp Timer ажырату үшін: пісіру алаңын арқылы орнатып, таймерді сөндіру үшін немесе түймешігін басыңыз. Пісіру алаңының индикаторы сөнеді.
ҚАЗАҚ • басқару панеліне бір нәрсе қойылғанда. Сигналдардың қосылуы 11 жанады, себебі сигнал секунд басыңыз. сөндірулі. түртіңіз, жанады. Сигнал қосулы. Құрылғыны сөндіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз. белгішесін 3 Бейнебеттер жанып, сөнеді. 5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ АЛАҢДАРЫ Индукциялық пісіру алаңдарында, электрмагнитті өріс ыдыс ішінде жылдам қызу пайда болдырады. 5.
www.electrolux.com 5.5 Öko Timer (Эко таймері) Қуатты үнемдеу үшін пісіру алаңының қыздырғышы кері санақ таймерінің сигналы естілмей тұрып сөнеді. Жұмыс істеу уақытының әр түрлі болуы қызу параметріне және пісіру уақытына байланысты. Қызу параметрінің мәнін көбейткен кезде, пісіру алаңының қуатты тұтыну мәні пропорциональды түрде көбеймейді. Сондықтан да, орташа қызу параметрін қолданатын пісіру алаңы, өз қуатының жартысынан азын жұмсайды. Кестедегі деректер жалпылама нұсқау ретінде ғана берілген. 5.
ҚАЗАҚ Қыз Пайдалану: у пар аме трі Уақыт Ақыл-кеңес 13 Қуат шығысының номинальды мәні Суды көп мөлшерде қайнатыңыз. Қуатты басқару функциясы іске қосылады. Акриламидтер бойынша ақпарат Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми мәліметтерге сәйкес, тағамды (әсіресе құрамында крахмал бар) қуырған кезде, акриламидтер денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді және тым қатты қуырмауды ұсынамыз. 6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ Құрылғыны әр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыңыз.
www.electrolux.com Ақаулық Ықтимал Шешімі Дыбыстық сигнал естіліп, құрылғы сөнеді. Құрылғы сөнген кезде дыбыстық сигнал естіледі. Бір немесе бірнеше сенсорлық өріске зат қойылған. Сенсорлық өрістердегі заттарды алыңыз. Құрылғы сөнеді. Сенсорлық өріске қойылған. Қалдық жылу индикаторы жанбайды. Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып тұрған. Егер пісіру алаңы қызатындай ұзақ жұмыс істесе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Автоматты қыздыру функциясы іске қосылмайды.
ҚАЗАҚ Ақаулық және сан жанады. жанады Ықтимал 15 Шешімі Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз. Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта қосыңыз. қайта көрініс берсе, Егер қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құрылғыда ақау пайда болды, себебі ыдыстың ішіндегісі таусылғанша қайнайды. Пісіру алаңдарына арналған қатты қызып кетуден сақтандыру функциясы мен Автоматты түрде ажырату функциясы іске қосылған. Құрылғыны сөндіріңіз. Ыстық ыдысты алыңыз.
www.electrolux.com 8.2 Қосылым сымы • Құрылғы электр қосылымы сымымен жабдықталған. • Бүлінген қорек сымын арнайы сымға (H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары) ауыстырыңыз. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 8.3 Құрастыру min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min.
ҚАЗАҚ 17 min. 38 mm min. 2 mm Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз (қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2 мм орын қалдыру және құрылғының тура астында қорғаныс еденінің болуы қажет емес. Егер құрылғыны тұмшапештің үстіне орнатсаңыз, қорғағыш қорапты қолдана алмайсыз. 1) Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз. 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Modell EHL7640FOK Prod.Nr. 949 596 020 01 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц Induction 7.
www.electrolux.com Пісіру алаңдарының қуаты кестеде көрсетілген мәндерден сәл ғана өзгеше болуы мүмкін. Бұл мәндер ыдыстың материалы мен өлшемдеріне байланысты өзгереді. 10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз.
PORTUGUÊS 19 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 21 • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
www.electrolux.com • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. • Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não entram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
PORTUGUÊS 23 aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido, alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
www.electrolux.com 3.1 Disposição do painel de comandos 10 11 9 8 7 1 6 2 3 5 4 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar o aparelho. 1 Display do grau de cozedura 2 Apresenta o grau de cozedura. 3 Para activar a função Power. 4 Para activar a função Bridge (ponte). Barra de comandos 5 Para regular o grau de cozedura.
PORTUGUÊS Display 25 Descrição A função Aquecimento Automático está em funcionamento. A função Power está em funcionamento. + dígito Existe uma anomalia. / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residual. / O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura. A função Desconexão Automática está em funcionamento. 3.
www.electrolux.com 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.4 Função Bridge A função Bridge liga duas zonas de cozedura e estas funcionam como uma só. Em primeiro lugar, defina o grau de cozedura para a zona de cozedura. Para activar a função Bridge das zonas de cozedura esquerda/direita, toque em / . Para definir ou alterar o grau de cozedura, toque num dos sensores de controlo esquerdo/direito. Para desactivar a função Bridge, toque / . As zonas de cozedura funem cionam separadameante. 4.
PORTUGUÊS 4.8 Temporizador Temporizador da contagem decrescente Utilize o temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas desta vez. Defina o temporizador da contagem decrescente após seleccionar a zona de cozedura. Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador. • Para seleccionar a zona de cozeduvárias vezes até que o ra: toque em indicador da zona de cozedura necessária se acenda.
www.electrolux.com 4.10 Bloqueio Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de comandos mas não . Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura. .O Para activar esta função, toque em acende-se durante 4 segunsímbolo dos. O temporizador permanece ligado. Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se. Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função. 4.
PORTUGUÊS 5.1 Tachos para a zona de cozedura de indução Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os tachos são adequados para uma placa de indução se… • ... alguma água ferver muito rapidamente num foco definido para o grau de cozedura mais elevado. • ...
www.electrolux.com Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência.
PORTUGUÊS Informação relativa à acrilamida Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente 31 alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
www.electrolux.com Problema Solução possível O aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre o . campo do sensor Retire o objecto do campo do sensor. O indicador de calor residual não acende. A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo. Se a zona de cozedura tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte a Assistência Técnica. A função de Aquecimento A zona de cozedura está Automático não funciona. quente.
PORTUGUÊS Problema Aparece ro. e um núme- acende-se 33 Solução possível O aparelho apresenta um erro. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a indicaacender novação mente, contacte a Assistência Técnica. O aparelho apresenta um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção contra sobreaquecimento das zonas de cozedura foi activada e a Desactivação Automática foi accionada.
www.electrolux.com • Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local. 8.3 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min.
PORTUGUÊS 35 min. 38 mm min. 2 mm Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional1)), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell EHL7640FOK Prod.Nr.
www.electrolux.com Zona de cozedura Frente esquerda Potência nominal (grau de cozedura máximo) [W] Função Power activada [W] 2300 W 3200 W A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na Duração má- Diâmetro míxima da fun- nimo do tação Power cho [mm] [min] 10 125 tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho. 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o .
ESPAÑOL 37 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL 39 • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
www.electrolux.com • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
ESPAÑOL • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría dañar el aparato.
www.electrolux.com 3.1 Disposición panel de control 9 10 11 8 7 1 6 2 3 5 4 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función Activación y desactivación del aparato. 1 Indicador del nivel de calor 2 Muestra el nivel de calor elegido. 3 Para activar la función Power. 4 Para activar la función Puente. Barra de control 5 Para ajustar la temperatura. Aumenta o disminuye el tiempo.
ESPAÑOL Pantalla 43 Descripción + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual. / Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para niños están activadas. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Se usa la función de desconexión automática. 3.
www.electrolux.com 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.4 Función Puente La función Puente conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si fueran una. Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas. Para activar la función Puente para las zonas de cocción izquierda/derecha, pulse / . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores de control situados a la izquierda/derecha. Para desactivar la función Puente, pulse / .
ESPAÑOL 4.8 Temporizador Temporizador de cuenta atrás Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Para seleccionar la zona de cocvarias veces ción: toque el sensor hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
www.electrolux.com control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste primero la temperatura. . Se Para activar esta función, toque durante 4 seencenderá el símbolo gundos. El temporizador se mantiene activo. . Se Para detener esta función, toque activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos.
ESPAÑOL ses formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el nivel de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible. 5.
www.electrolux.
ESPAÑOL 49 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. 1. 2. 3.
www.electrolux.com Problema La función de calentamiento automático no se activa. Posible Solución La zona de cocción está caliente. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte “Gestión de energía”. Los sensores se calientan.
ESPAÑOL Problema Se enciende el símbolo 51 Posible Solución Se ha producido un error en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamientos de las zonas de cocción y la desconexión automática. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona de cocción.
www.electrolux.com 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 38 mm min.
ESPAÑOL 53 Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHL7640FOK Prod.Nr.
www.electrolux.com residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
TÜRKÇE 55 İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
TÜRKÇE 57 • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın. • Her kullanımdan sonra, kontrolleri aracılığıyla pişirme bölgelerini kapayın ve sadece pişirme kabı tespiti özelliğine güvenmeyin. 2. GÜVENLİK TALİMATLARI 2.1 Montaj UYARI Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • Tüm ambalajları çıkarın.
www.electrolux.com 2.2 Kullanım amacı UYARI Yaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ ması riski vardır. • Bu cihazı ev ortamında kullanın. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullan‐ mayın. • Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bırak‐ mayın. • Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas halin‐ deyken kullanmayın. • Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bıçak veya tencere kapağı koymayın. Isınabilirler.
TÜRKÇE 3. ÜRÜN TANIMI 1 2 1 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 2 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 3 Kontrol paneli 6 3 4 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 5 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 6 Kontrol paneli 5 4 3.1 Kontrol paneli düzeni 9 10 11 8 7 1 6 2 3 5 4 Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Ekranlar, göstergeler ve sesler hangi fonksiyonun çalışmakta olduğunu bildirir. sensör alanı Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak içindir.
www.electrolux.com 9 sensör alanı fonksiyon Pişirme bölgeleri zamanlayıcı gös‐ tergeleri Saati hangi pişirme bölgesi için ayarladığınızı göstermek içindir. 10 Kontrol panelini kilitlemek / kilidini açmak içindir. 11 STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirmek ve dev‐ re dışı bırakmak içindir. 3.2 Isı ayarı göstergeleri Gösterge ekranı Açıklaması Pişirme bölgesi devre dışı. Pişirme bölgesi çalışıyor. - fonksiyonu çalışıyor. Otomatik Isıtma fonksiyonu çalışıyor. Güç fonksiyonu çalışıyor.
TÜRKÇE • Bir pişirme bölgesini kapamadığınızda veya ısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir süre sonra yanar ve cihaz kapanır. Aşağıya bakın. • Isı ayarı ve Otomatik Kapanma fonksiyonunun zamanı arasındaki ilişki: • , — 6 saat • - — 5 saat • - — 4 saat • - — 1,5 saat 4.3 Isı ayarı Isı ayarının bulunduğu noktadan kontrol çu‐ buğuna dokunun. Ayarı değiştirmek için par‐ mağınızı kontrol çubuğu üzerinde hareket ettirin. Doğru ısı ayarına ulaşmadan elinizi çekmeyin. Ekran ısı ayarını gösterir. 61 1.
www.electrolux.com 4.8 Zamanlayıcı Geri Sayım Zamanlayıcısı Sadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne kadar süreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla Geri Sayım Zamanlayıcısını kullanın. Pişirme bölgesini seçtikten sonra Geri Sayım Za‐ manlayıcısını ayarlayın. Isı ayarını, zamanlayıcıyı ayarlamadan önce ve‐ ya ayarladıktan sonra yapabilirsiniz. • Pişirme bölgesini ayarlamak için:Gerekli pişir‐ me bölgesinin göstergesi yanıncaya kadar sembolüne arka arkaya dokunun.
TÜRKÇE Çocuk Güvenliği Aygıtını etkinleştirmek için • Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yap‐ mayın. • tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü ya‐ nar. • Cihazı ile kapayın. Çocuk Güvenliği Aygıtını devre dışı bırakmak için • Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yap‐ mayın. tuşuna 4 saniye dokunun. sem‐ bolü yanar. • Cihazı ile kapayın. Çocuk Güvenliği Aygıtını tek bir pişirme işlemi için devre dışı bırakmak için • Cihazı ile etkinleştirin. sembolü yanar. • tuşuna 4 saniye dokunun.
www.electrolux.com lüğüne otomatik olarak adapte olur. Büyük pişir‐ me kabıyla iki pişirme bölgesi üzerinde aynı anda pişirme yapabilirsiniz. 5.3 Kullanım sırasındaki sesler Aşağıdaki sesleri duyabilirsiniz: • Çatlama sesi: pişirme kabı farklı materyaller‐ den (Sandviç yapı) yapılmıştır. • Islık sesi: bir ya da birden fazla pişirme bölge‐ sini yüksek güç seviyelerinde kullanıyorsunuz‐ dur ve pişirme kabı farklı materyallerden (Sandviç yapı) yapılmıştır.
TÜRKÇE Isı Kullanım amacı: aya‐ rı Süre Tavsiyeler Nominal güç tüketimi 912 Hafif kızartma: şnitzel, da‐ gerektiği ka‐ na eti yemekleri, pirzola, dar köfte, sosis, ciğer, meyane, yumurta, krep, lokma tatlısı Sürenin yarısı dolduğun‐ da çevirin 25 – 45 % 12 13 Ağır kızartma, fırında ba‐ 5 - 15 dk.
www.electrolux.com Sorun Olası Neden Çözüm Kontrol paneli üzerinde su ve‐ Kontrol panelini temizleyin. ya yağ lekeleri olabilir. Bir sesli ikaz duyuluyor ve ci‐ haz devre dışı kalıyor. Cihaz devre dışı kalırken bir sesli ikaz duyuluyor. Bir veya daha fazla sensör Sensör alanlarının üzerindeki alanının üzerine bir şey konul‐ nesneyi kaldırın. muştur. Cihaz devre dışı kalıyor. Sensör alanı üzerine bir şey konulmuştur. Sensör alanının üzerindeki nesneyi kaldırın. Atıl ısı göstergesi yanmıyor.
TÜRKÇE Sorun yanıyor. 67 Olası Neden Çözüm Bir pişirme kabı kaynayarak kuruduğundan cihazda bir ha‐ ta meydana gelmiştir. Pişirme bölgeleri için aşırı ısınma ko‐ ruması ve Otomatik Kapanma çalışıyordur. Cihazı devre dışı bırakın. Sı‐ cak pişirme kabını kaldırın. Yaklaşık 30 saniye sonra pi‐ şirme bölgesini tekrar çalıştı‐ rın. Pişirme kaplarında sorun varsa, hata mesajı ekrandan kaybolur fakat atıl ısı göster‐ gesi açık kalabilir.
www.electrolux.com 8.3 Montaj min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 38 mm min.
TÜRKÇE 69 Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse‐ suar1)), önde 2 mm'lik havalandırma boşluğu ve doğrudan cihazın altında bir koruyucu tabana ge‐ rek yoktur. Cihazı bir fırın üzerine kurmanız durumunda ko‐ ruma kutusunu kullanamazsınız. 1) Koruma kutusu aksesuarı bazı ülkelerde mevcut olmayabilir. Lütfen yerel satıcınızla irtibata geçin. 9. TEKNİK BİLGİLER Modell EHL7640FOK Prod.Nr. 949 596 020 01 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
www.electrolux.
TÜRKÇE 71
892955203-A-332012 www.electrolux.