EN WINE COOLER FR REFROIDISSEUR DE VIN ES ENFRIADOR DE VINO USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUÍA DE USO Y CUIDADO 242332800 Junio de 2014
Búsqueda de información Lea y guarde esta guía Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca premium de electrodomésticos. Esta Guía de uso y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante la vida útil de su nuevo enfriador de vino. Consideramos su compra como el comienzo de una relación. Para garantizar nuestra capacidad para continuar atendiéndolo, utilice esta página para registrar información de producto fundamental.
Búsqueda de información Índice Búsqueda de información.............................................................2 Lea y guarde esta guía........................................................................2 Mantenga un registro para su consulta rápida.........................................2 Tarjeta de registro de producto.............................................................2 ¿Preguntas?......................................................................................2 Seguridad.........
Seguridad Instrucciones importantes para la seguridad Precauciones generales ADVERTENCIA Precauciones de seguridad No intente instalar u operar su unidad hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este manual están etiquetados con Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales.
Instalación Instalación del enfriador de vino Su unidad de enfriador de vino Electrolux se ha diseñado tanto para libre instalación como para funcionar empotrada. Si se empotra, el enfriador de vino no precisa espacio adicional en las partes superior, lateral o trasera. En cualquier caso, la rejilla delantera NO debe obstruirse.
Instalación Preparación del sitio 1 Posicione la unidad sobre una superficie plana y nivelada que pueda soportar todo el peso de la unidad. Recuerde que la unidad será mucho más pesada una vez que esté completamente cargada. 2 Esta unidad requiere un enchufe polarizado de 115 VCA, 60 Hz, 15 A (corriente doméstica normal) y con conexión a tierra. 3 Evite conectar la unidad a un circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus siglas en inglés).
Instalación del gabinete, sin incluir el cajón. Deslice el enfriador de vino fuera. Desde la línea temporal, extienda la línea de la pared lateral hacia atrás 21½" (54,6 cm). 4 Alinee el soporte antivuelco con las marcas en el piso para que el lado del soporte se alinee con el lado de la marca del gabinete y las muescas en “V” de la línea de soporte antivuelco se alineen con el final de las 21½" (54,6 cm) (parte trasera de la línea del gabinete).
Nivelado Nivelado de la unidad Posicione la unidad sobre una superficie plana y nivelada capaz de sostener todo el peso de la unidad una vez llena. Patas de nivelación Las patas ajustables de las esquinas delantera y trasera del aparato deben ajustarse para que la unidad quede firmemente posicionada sobre el piso y nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Funcionamiento Temp Plus TempTemp Minus On/Off keypadTemp keypad encendido/Plus keypad Minus(Tecla On/Off (Tecla Temp apagado) (Tecla Temp más) keypad keypad keypad menos) Based on EGD/Larger Carrier Display Display AreaArea (Área de visualización) SET (AJUSTAR) Lock System keypad System Status indicators Lock Status (Tecla (Indicadores de estado keypad indicators bloqueo) del sistema) door ajar failure door ajar power powerair failure temp filter temp (puerta abierta lock light light (luz) corteairdefi
Funcionamiento on-off Regulación de la temperatura: Para ajustar o verificar la temperatura (con el control fuera del modo de reposo) presione “-” o “+”. “SET” aparece en el panel de interfaz del usuario y la temperatura ajustada se muestra y parpadea. Las posteriores pulsaciones de “-” o “+” sirven para ajustar una temperatura menos o más cálida respectivamente.
Funcionamiento 11 Alarmas El control le avisará de las condiciones que puedan afectar negativamente al rendimiento del aparato. on-off Temp alarm reset Door Ajar on-off alarm reset Puerta entreabierta - Si la puerta está abierta o mal cerrada durante más de cinco minutos, el indicador de estado OK se apaga, el indicador de puerta abierta parpadea y se escucha un sonido cada 60 segundos. Además, aparecerá un indicador “RESTABLECER ALARMA” debajo de “On/Off”.
Funcionamiento Modo de vacaciones/Sabbath: Este modo de funcionamiento se puede utilizar para ahorrar energía durante períodos de elevados costos de la energía, o cuando no va a usar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. El modo de vacaciones también sirve como un modo de Sabbath, desactivando las funciones y los controles de conformidad con el Sabbath y las fiestas religiosas observadas dentro de la comunidad judía ortodoxa.
Almacenamiento 13 Almacenamiento adecuado Estante de presentación El estante inferior del enfriador de vino se ha diseñado para el almacenamiento y la presentación. La unidad admite cinco botellas de vino estándar en el estante de presentación. Recomendaciones de almacenamiento Los estantes de vino permiten el adecuado almacenamiento del vino en horizontal. Las botellas se colocan correctamente de modo que el vino permanece en contacto con el corcho para asegurar que el corcho no se seque.
Almacenamiento PRECAUCIÓN Asegúrese de que el estante con voladizo está firme sobre los soportes presionando hacia abajo antes de cargarlo. Para agregar o quitar un estante: Quite el producto almacenado del estante. No intente retirar un estante cargado del aparato. Sostenga la parte frontal del estante con ambas manos, rote la parte delantera hacia arriba y levante para extraerla.
Mantenimiento 15 Mantenimiento del enfriador de vino La limpieza periódica y el mantenimiento adecuado asegurarán una mayor eficacia, rendimiento y vida útil. Los intervalos de mantenimiento indicados se basan en condiciones normales. Quizá desea acortar los intervalos si tiene mascotas u otras circunstancias especiales.
Mantenimiento Alineación de la puerta: La puerta debe ser paralelo a los lados y la parte superior del aparato. Si es necesaria la alineación, la puerta se puede ajustar retirando la rejilla, a continuación, afloje los 2 tornillos que fijan el soporte de ajuste de la puerta a la parte inferior de la puerta y ajustando la puerta lado a lado. Utilice una llave Allen de 5/32" para este procedimiento. Cuando termine de alinear la puerta, apriete bien los tornillos e instale la rejilla.
Resolución de problemas 17 Antes de solicitar asistencia técnica Si la unidad aparenta estar averiada, lea primero este manual. Si el problema persiste, consulte la Guía de resolución de problemas a continuación. Localice el problema en la guía y consulte la causa y solución antes de solicitar asistencia técnica. El problema puede ser algo muy simple que se puede resolver sin una llamada de servicio. Puede ser necesario consultar o contratar a un técnico de servicio calificado.
Información de la garantía Información sobre la garantía principal del electrodoméstico Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este electrodoméstico cuando se compruebe que los materiales o la mano de obra estén defectuosos siempre que se instale, utilice y mantenga dicho electrodoméstico según las instrucciones proporcionadas.
www.electrolux-store.