EL2080 to EL2089 Series
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne pas faire fonctionner l’aspirateur ou le chargeur s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • Si la aspiradora se ha dañado de alguna manera, no la ponga en funcionamiento ni la cargue.
1. 2. 15. 14 4. 3. 17. 7. 6. 5. 12. 5. 9. 8. 10. 13. 11. English COMPONENTS AND ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE CONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON. DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Check all accessories against the “Components and Accessories” list CAUTION: Do not leave cleaner turned on and unattended. Store cleaner in a cool, dry area. Assembly 1. 2. Remove screw from main body. Fit the handle carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Operation Fonctionnement Funcionamiento Before First use: Charge up to 24 hours. Leave Ergorapido on charge when not in use. Warm adaptor is normal. 3. 4. When fully discharged, to regain full battery capacity, position the charging adapter away from heat sources, direct sunlight or wet places. Insert the adapter into the outlet and connect it to the Ergorapido. -Approximately 4 hours charging is required.
16. 15. A 17a. 17b. 17c. B 20a. 19. 18. 12 9 3 6 20b. 20c. 21. 22.
ENGLISH FRANÇAIS Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason. Some Ergorapido models are equipped with BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to keep a clean brush easily. NOTE: BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function might not be able to remove thick threads, wires or thick carpet fibres caught in the brush roll.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Water has entered the vacuum cleaner De l’eau a été aspirée Ha entrado agua en la aspiradora Será necesario cambiar el motor en un centro de servicio técnico Electrolux. La garantía no cubre los daños ocasionados al motor por la entrada de agua. En caso de que no encuentre bolsa para polvo o accesorios para su aspiradora Electrolux, por favor, ingrese a nuestra página www.electrolux.
ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
ESPAÑOL LA G ARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años. La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones.