ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux ULTRAPOWER vacuum cleaner. ULTRAPOWER is a cordless stick vacuum cleaner intended for indoor use on light dry household dust and debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your vacuum cleaner. Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux ULTRAPOWER.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne pas faire fonctionner l’aspirateur ou le chargeur s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Si l’aspirateur ne fonctionne pas normalement, s’il a fait une chute, s’il est endommagé, s’il a été laissé en plein air ou s’il a été immergé dans l’eau, le retourner à un centre de service après-vente.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ASPIRADOR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • Si la aspiradora se ha dañado de alguna manera, no la ponga en funcionamiento ni la cargue.
10. 1. 11. 2. 5. 4. 18. 8. 21. 3. 9. 7. 6. 12. 19. 20. 15. 13. 14. 6 16. 17.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DESCRIPTION OF ULTRAPOWER DESCRIPCIÓN DE ULTRAPOWER DESCRIZIONE DI ULTRAPOWER 1. On/off button 1. Botón de encendido/apagado 1. Pulsante on/off 2. Power regulation button 2. Botón de regulación del funcionamiento 2. Pulsante di regolazione potenza 3. Charging/running indicator light 3. Luz indicadora de carga/funcionamiento 3. Spia di carica/funzionamento 4. Battery pack 4. Paquete de baterías 4. Pacchetto di batterie 5.
1. 8 2. 4. 5. 6. 7. 3.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL UNPACKING AND ASSEMBLY DÉBALLAGE ET MONTAGE DESEMBALAJE Y MONTAJE 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main body. 1. Installez la poignée en l’insérant avec précaution dans le corps de l’appareil. 1. Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 2. Bloquez la poignée en utilisant la vis de blocage fournie.
A B 10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL VACUUMING WITH ULTRAPOWER Before vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive floors and to ensure full cleaning performance. COMMENT UTILISER ULTRAPOWER Avant de l’utiliser, vérifiez qu’il n’y a pas d’objets tranchants dans les roulettes ni dans la brosse rotative afin d’éviter de rayer les sols fragiles et pour assurer une aspiration parfaite.
a) b) c) 2. 1.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL EMPTYING OF THE DUST CONTAINER. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE VACIADO DEL RECIPIENTE DE POLVO a) Open the dust container by pressing the dust container button a) Enlevez le bac à poussière en appuyant sur le bouton a) Para abrir el recipiente de polvo pulse el botón de apertura b) Take out the filters by pressing the release buttons b) Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de déverrouillage.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL REMOVING THE BRUSH ROLL COMMENT ENLEVER LA BROSSE ROTATIVE Pour retirer les fils et les fibres les plus épais de la brosse rotative, suivez ces instructions : - Arrêtez ULTRAPOWER. - Pour enlever la brosse rotative, commencez par débloquer le système de protection des câbles puis actionner le bouton de déverrouillage de la brosse. - Utilisez des ciseaux pour couper et enlever les fils etc.
A 16
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL THE BATTERY PACK PACK DE BATTERIES PAQUETE DE BATERÍAS ULTRAPOWER is equipped with a detachable battery pack. Before releasing the pack, make sure that ULTRAPOWER is in the OFF position. ULTRAPOWER est équipé d’un pack de batteries extractible. Avant de retirer le pack de batteries, assurez-vous qu’ULTRAPOWER est arrêté. To release the battery pack lift the battery pack hatch upwards. Pour retirer le pack de batteries, poussez le bouton de déverrouillage vers le haut.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TROUBLESHOOTING GESTION DES PANNES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS The brushroll stops spinning 1. Turn off power. 2. Remove any obstructing objects from the brushroll. 3. Allow 5 minutes for motor to cool before powering on. If a red light is lit: Unit is too hot. Clean filters, brush roll, hose and put on charge. If red light is blinking: If red light is blinking the motor is overloaded, causing the vacuum to turn off. Clear obstruction from brushroll and turn unit on.
ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
ESPAÑOL LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años. La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones.
ORDER GENUINE ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS COMMANDE ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE PEDIDO ACCESORIOS Y REPUESTOS LEGÍTIMOS Visit / Visitez / Visite : smallappliances.electroluxusa.com | electroluxca.
The Electrolux Story For more than 90 years, Electrolux has been designing products with real people in mind. We call it “thoughtful design” - which means that our products are not only made to last, but are also made for ease-of-use and peace-of-mind. The “Thinking of you” promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today’s consumers. It also means we’re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations. At Electrolux, we’re thinking of you.