EMS20100 EN FI ES SV MICROWAVE OVEN MIKROAALTOUUNI HORNO DE MICROONDAS MIKROVÅGSUGN USER MANUAL KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING 2 18 34 51
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 6 4. BEFORE FIRST USE............................................................................................ 8 5. DAILY USE...........................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH • • • • • • • • 5 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
www.electrolux.com • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. • Do not change the specification of this appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not apply pressure on the open door. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes.
ENGLISH 3.2 Control Panel 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1 Symbol Function Description — Display Shows the settings and current time. Time defrosting button To defrost food by time. Clock button To set the clock. Auto cook button To use Auto cooking. Clear button To deactivate the microwave or to delete the cooking settings. Function button To set the microwave / grill / combi cooking function. Setting knob To set the cooking time or weight or function.
www.electrolux.com 3.3 Accessories Turntable set Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Glass cooking tray and roller guide. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning CAUTION! Refer to chapter "Care and Cleaning". • Remove all the parts and additional packaging from the microwave. • Clean the appliance before first use. 4.
ENGLISH • The glass cooking tray is a work space for heating food or liquids. It is necessary for the operation of the microwave. Defrosting meat, poultry, fish • Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it so that the defrosting liquid collects in the container. • Turn the food after half of the defrosting time. If possible, divide and then remove the pieces that started to defrost.
www.electrolux.com Cookware / Material Microwave Ready meals in packaging 3) Defrosting Heating Cooking X X X 1) With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations 2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals 3) You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures. X suitable to continue to cook. Use press this option to inspect food. -- not suitable 5.
ENGLISH 5.5 Defrosting You can choose between 2 defrosting modes: • Weight defrosting • Time defrosting Do not use weight defrosting on food that is left out of the freezer for more than 20 minutes, or for frozen readymade food. To activate weight defrosting you must use more than 100 g of food and less than 2000 g. To defrost less than 200g of food place it on the edge of the turntable. 1. Press for weight defrosting or for time defrosting. 2. Turn the Setting knob to set the weight or time. 6.
www.electrolux.com 6.1 Auto cooking Use this function to easily cook favourite food. The microwave automatically sets the optimum settings. 1. Press . 2. Turn the Setting knob to set the desired menu. to confirm. 3. Press 4. Turn the Setting knob to set the weight of the menu. 5. Press to confirm and activate the microwave.
ENGLISH 6.2 Delayed Start You can programme the microwave for maximum 3 stages. The microwave activates automatically when the set time is reached. . 1. Press 2. Turn the Setting knob to set the power level to confirm. 3. Press 4. Turn the Setting knob to set the cooking time. to programme the activation 5. Press of the microwave. 6. Turn the Setting knob to set the hours. 7. Press to confirm. 8. Turn the Setting knob to set the minutes. 9. Press to end the settings. 7.
www.electrolux.com 9. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food prepared. Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = almost double the time, Half the amount = half the time The food got too dry. Set shorter cooking time or select lower microwave power.
ENGLISH • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special cleaner. • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. 15 • To soften the hard to remove remains, boil a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes.
www.electrolux.com We recommend that you write the data here: We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ............................... ......... Serial number (S.N.) Product number (PNC) ............................... ......... ............................... ......... 12. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". 12.
ENGLISH 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.................................................................................... 19 2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................... 21 3. LAITTEEN KUVAUS........................................................................................... 22 4. KÄYTTÖÖNOTTO..............................................................................................24 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................
SUOMI 1. 19 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
www.electrolux.com maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
SUOMI • • • • • • • • • 21 Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varovasti. Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi. Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä. Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät tulee poistaa.
www.electrolux.com • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen tai räjähdyksen vaara. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. • Älä paina avointa uunin luukkua.
SUOMI 23 3.2 Käyttöpaneeli 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1 Symboli Toiminto Kuvaus — Näyttö Näyttää asetukset ja senhetkisen kellonajan. Aikasulatus-painike Ruoan sulattaminen ajan perusteella. Kello-painike Kellonajan asettaminen. Automaattisen kypsennystoiminnon painike Automaattisen kypsennystoiminnon käyttäminen. Tyhjennyspainike Mikroaaltouunin kytkeminen pois toiminnasta tai asetuksien poistaminen. Toimintopainike Mikroaalto-/grilli-/yhdistelmätoiminnon asettaminen.
www.electrolux.com 3.3 Varusteet Pyörivä alustakokoonpano Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa mikroaaltouunilla. Lasialusta ja rullaohjain. 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Uuden laitteen puhdistaminen HUOMIO! Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". • Poista kaikki osat ja ylimääräiset pakkausmateriaalit mikroaaltouunista. • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
SUOMI • Käytä tasaisia leveitä astioita. • Älä käytä posliini-, keraamisia tai saviastioita, joissa on pieniä reikiä (esim. kahvoissa tai lasittomissa pohjissa). Reikiin pääsevä kosteus voi aiheuttaa astian halkeamisen lämmittäessä. • Lasialusta toimii lämmitettävien ruokien tai nesteiden työalustana. Mikroaaltouunin toiminta edellyttää sen käyttöä.
www.electrolux.com Keittoastia / materiaali Mikroaalto Sulattaminen Lämmitys Kypsennys Leivinpelti -- -- -- Ruskistusastiat (esim. ruskistuspannu tai lautanen) -- X X Valmisruoat pakkauksissa 3) X X X 1) Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita 2) Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita 3) Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen. X sopiva jatkaaksesi kypsennystä. Tarkista ruoka tämän lisätoiminnon avulla.
SUOMI Tehoasetus Tehotila 4 kertaa 240 W Keskimatala 5 kertaa 80 W Matala 27 Paina 5.5 Sulattaminen Valittavissa on 2 sulatustilaa: • Sulatus painon mukaan • Ajastettu sulatus Älä käytä painon mukaan toimivaa sulatusta, jos ruoka on otettu pakastimesta yli 20 minuuttia sitten tai kun kyseessä on pakastettu valmisruoka. Voit käyttää painon mukaan toimivaa sulatusta 100 g 2000 g ruokamäärään. Sulata alle 200 g ruokaa asettamalla se pyörivän alustan reunalle. 1.
www.electrolux.com asettaa automaattisesti optimaaliset asetukset. 1. Paina painiketta . 2. Aseta haluamasi ruokalajiryhmä kääntämällä asetuskytkintä. 3. Vahvista -painikkeella. 4. Aseta ruokavalikoiman paino kääntämällä asetuskytkintä. 5. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla .
SUOMI 6.2 Ajastin Voit ohjelmoida mikroaaltouuniin enintään 3 vaihetta. Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti, kun asetettu aika on saavutettu. . 1. Paina painiketta 2. Käännä asetuskytkintä asettaaksesi tehotason. -painikkeella. 3. Vahvista 4. Aseta kypsennysaika kääntämällä asetuskytkintä. 5. Ohjelmoi mikroaaltouunin käynnistyminen painamalla painiketta . 6. Aseta tunnit kääntämällä asetuskytkintä. 7. Vahvista -painikkeella. 8. Aseta minuutit kääntämällä asetuskytkintä. 9.
www.electrolux.com 8. LISÄTOIMINNOT 8.1 Lapsilukko Laitteesta kuuluu äänimerkki. Kun lapsilukko on toiminnassa, näytössä Lapsilukko estää mikroaaltouunin käynnistämisen vahingossa. Paina ja pidä alhaalla painiketta sekunnin ajan. näkyy . 3 9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä Ongelma Korjaustoimenpide Et löydä valmistettavaa ruokamäärää koskevia tietoja. Katso vastaavan ruoan tiedot.
SUOMI 31 9.4 Uudelleen lämmitys Kun lämmität uudelleen valmisruokia, noudata aina pakkauksessa olevia ohjeita. 10. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 10.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia ja vinkkejä • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. • Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. • Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen.
www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pyörivästä alustakokoonpanosta kuuluu hankausääniä. Lasialustan alapuolella on jokin esine tai epäpuhtauksia. Puhdista lasialustan alapuolella oleva alue. Laite pysähtyy ilman ilmeistä syytä. Toimintahäiriö. Jos tämä ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. 11.2 Huoltotiedot Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen.
SUOMI Virtajohdossa on maajohdin maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu oikein. Jos järjestelmässä tapahtuu oikosulku, maadoitus vähentää sähköiskun vaaraa. 12.3 Vähimmäisetäisyydet A B C 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 35 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 37 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 39 4. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................40 5. USO DIARIO...........................................................
ESPAÑOL 1. 35 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.electrolux.com 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • 37 Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
www.electrolux.com • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Si utiliza un cable prolongador para conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese de que el cable está conectado a tierra.
ESPAÑOL 39 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 6 4 1 2 3 4 5 6 Bombilla Sistema de bloqueo de seguridad Pantalla Panel de control Cubierta de guíaondas Eje del plato giratorio 5 3.2 Panel de control 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1 2 3 Símbolo Función Descripción — Pantalla Muestra los ajustes y la hora actual. Tecla de tiempo de descongelación Para descongelar alimentos por tiempo. Tecla de reloj Para ajustar la hora.
www.electrolux.com Símbolo 4 5 6 7 Función Descripción Tecla de cocción automática Para usar la cocción automática. Tecla borrar Para desactivar el microondas o eliminar los ajustes de cocción. Tecla de función Para ajustar la función microondas / grill / cocción combinada. Mando de ajuste Para ajustar el tiempo de cocción, el peso o la función. Tecla de Inicio Para iniciar el aparato o aumentar el tiempo de cocción 60 segundos a plena potencia.
ESPAÑOL 41 Puede ajustar la hora en formato de 24 horas. 1. Pulse . 2. Gire el mando de ajuste para ajustar las horas. 3. Pulse para confirmar. 4. Gire el mando de ajuste de la hora para introducir la cantidad de minutos. 5. Pulse para confirmar. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Información general sobre la utilización del aparato • Después de apagar el aparato, deje reposar el alimento unos minutos.
www.electrolux.com aparato. Deje que se descongelen a temperatura ambiente. • Puede utilizar una potencia superior del microondas para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero. Platos preparados • Puede cocinar platos preparados en el aparato únicamente si su envase es apto para microondas. • Debe seguir las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa de metal y pinchar la película de plástico).
ESPAÑOL 5.2 Activación y desactivación del microondas. PRECAUCIÓN! No deje funcionar el microondas sin alimentos en el interior. 1. Pulse la tecla de Función. 2. Gire el mando de ajuste para seleccionar la función deseada. 3. Pulse la tecla Función para confirmar. 4. Gire el mando de ajuste para ajustar la hora. para confirmar y activar el 5. Pulse microondas. Para desactivar el microondas: • esperar hasta que el microondas se desactive automáticamente cuando termine el tiempo. • abrir la puerta.
www.electrolux.com Para descongelar menos de 200 g de alimento, colóquelo en el borde del plato giratorio. 1. Pulse para la descongelación por peso o para la descongelación por tiempo. 2. Gire el mando de ajuste para el peso o el tiempo. Para la descongelación por peso, el tiempo se ajusta automáticamente. para confirmar y activar el 3. Pulse microondas. Puede cocinar alimentos en 3 etapas como máximo. 1. Pulse para la descongelación por peso o para la descongelación por tiempo. 2.
ESPAÑOL Menú Cantidad A2 Verduras 200 g 300 g 400 g A3 Pescado 250 g 350 g 450 g A4 Carne 250 g 350 g 450 g A5 Pasta 50 g (añada 450 ml de agua) 100 g (añada 800 ml de agua) A6 Gratén de 200 g 400 g 600 g A7 Pizza 200 g 400 g A8 Sopa 200 g 400 g 6.2 Inicio diferido Puede programar el microondas para 3 etapas como máximo. 1. Pulse . 2. Gire el mando de ajuste para ajustar el nivel de potencia. 3. Pulse para confirmar. 4. Gire el mando para ajustar el tiempo de cocción.
www.electrolux.com 7.1 Inserción del plato giratorio PRECAUCIÓN! No cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio suministrado con el microondas. No cocine nunca los alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. 1. Coloque la guía de rodillos alrededor del eje giratorio. 2. Coloque la bandeja de cristal sobre la guía 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.
ESPAÑOL Problema 47 Solución Transcurrido el tiempo de cocción, el La próxima vez seleccione una potencia más alimento se ha sobrecalentado en los baja y un tiempo más largo. Remueva los líqbordes pero no se ha hecho en el uidos a la mitad del tiempo, p. ej., la sopa. centro. Se obtienen mejores resultados para el arroz con platos llanos y anchos. Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado. 9.2 Descongelación Todas las verduras se deben cocinar a la máxima potencia del microondas.
www.electrolux.com 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funcio- El horno está apagado. na. Encienda el horno. El aparato no funcio- El aparato no está enchufado. na. Enchufe el aparato. El aparato no funcio- Se ha fundido un fusible de la na. instalación doméstica. Revise el fusible. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado.
ESPAÑOL 49 12. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo “Información sobre seguridad”. 12.1 Información general PRECAUCIÓN! No bloquee los orificios de ventilación. De lo contrario, el aparato se puede sobrecalentar. PRECAUCIÓN! No conecte el aparato a adaptadores o prolongadores. Pueden producirse sobrecargas o riesgo de incendio.
www.electrolux.com marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
SVENSKA 51 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.............................................................................. 52 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................................ 54 3. PRODUKTBESKRIVNING.................................................................................. 55 4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN............................................ 57 5. DAGLIG ANVÄNDNING...................................................................
1. www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade VARNING! Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
SVENSKA Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan fördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när du hanterar behållaren. Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måste skakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innan barnet äter så att han eller hon inte bränner sig. Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte värmas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även efter du har tagit ut dem ur mikrougnen.
SVENSKA Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. • Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. 2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador, elstötar eller explosion föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. • Tyng inte ner luckan när den är öppen. • Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
www.electrolux.com 3.2 Kontrollpanel 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1 Symbol Funktion Beskrivning — Display Visar inställningarna och aktuell tid. Upptiningstid-knappen För upptining efter tid. Knappen Klocka Ställa klockan. Knapp för automatisk tillagning Använda Automatisk tillagning. Knappen Rensa För att inaktivera mikrovågsugnen eller ta bort tillagningsinställningarna. Funktionsknapp Ställa in mikrovågs- / grill- / kombitillagningsfunktionen.
SVENSKA 57 3.3 Tillbehör Tallrikens tillhörande delar Använd alltid uppsättningen för glasplattan för att tillaga mat i mikrovågsugnen. Tillagningstallrik i glas och rotationsring. 4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 4.1 Första rengöring FÖRSIKTIGHET! Se kapitlet "Underhåll och rengöring". • Ta ut alla delarna och ytterligare förpackning från mikrovågsugnen. • Rengör produkten innan du använder den första gången. 4.
www.electrolux.com (t.ex. på handtagen, eller oglaserad botten). Fukt som kommer in i hålen kan göra att kokkärlet spricker när det värms upp. • Tillagningstallriken i glas är platsen där man värmer mat och vätska. Den är nödvändig för att mikrougnen ska fungera. Upptining av kött, fågel, fisk • Lägg den frysta maten utan förpackning på en liten tallrik med en behållare under så att vätskan rinner ner i behållaren. • Vänd på maten efter halva upptiningstiden.
SVENSKA Kokkärl/material 59 Mikrovågsugn Upptining Uppvärmning Tillagning Kokkärl för bryning, t.ex. stek- eller krispplat- -ta X X X X X Färdigmat i förpackning 3) 1) Utan dekor av silver, guld, platina eller metall 2) Utan kvarts- eller metalldelar eller glasyrer som innehåller metall 3) Du måste följa tillverkarens instruktioner om maxtemperaturer. X Lämplig -- Ej lämplig 5.2 Aktivera och avaktivera mikrovågsugnen FÖRSIKTIGHET! Låt inte mikrovågsugnen vara på om den är tom. 1.
www.electrolux.com 5.5 Upptining Du kan välja mellan 2 upptiningsmetoder: • Viktupptining • Upptiningstid Använd inte viktupptining för mat som varit utanför frysen längre än 20 minuter eller för djupfrysta färdigrätter. För viktupptining ställs tiden in automatiskt. 3. Tryck på för att bekräfta och aktivera mikrovågsugnen. 5.6 Flerstegstillagning Om ett steg är upptining ska den ställas in som första steg. Du kan laga mat i högst 3 steg.
SVENSKA ställer automatiskt in de bästa inställningarna. 1. Tryck på . 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in önskad meny. 3. Tryck på för att bekräfta. 4. Vrid inställningsvredet för att ställa in vikten på menyn. för att bekräfta och 5. Tryck på aktivera mikrovågsugnen.
www.electrolux.com 6.2 Fördröjd start Du kan programmera mikrovågsugnen i högst 3 steg. Mikrovågsugnen startar automatiskt när inställd tid nåtts. . 1. Tryck på 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in effektnivå. för att bekräfta. 3. Tryck på 4. Vrid inställningsvredet för att ställa in tillagningstiden. för att programmera 5. Tryck på mikrovågsugnens start. 6. Vrid inställningsvredet för att ställa in timmarna. 7. Tryck på för att bekräfta. 8.
SVENSKA 63 9. RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 9.1 Tips för mikrovågsugn Problem Lösning Det finns inga angivelser för den tillagade mängden livsmedel. Använd värden för ett liknande livsmedel. Öka eller minska tillagningstider enligt följande regel: Dubbla mängden = nästan dubbla tiden, Halva mängden = halva tiden Maten blev för torr. Ställ in kortare tillagningstid eller välj lägre effekt. Maten är fortfarande inte tinad, varm eller tillagad när tiden har förflutit.
www.electrolux.com en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel. • Koka ett glas vatten vid full mikrovågseffekt i 2 till 3 minuter för att mjuka upp det hårda och ta bort rester. • Blanda ett glas vatten med teskedar citronjuice och koka vid full mikrovågseffekt i 5 minuter för att ta bort dålig lukt. 11. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 11.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Slå på produkten.
SVENSKA 65 Vi rekommenderar att du antecknar den här: Serienummer (S.N.) ............................... ......... 12. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Tillverkaren är inte ansvarig om du inte följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhetsinformation". 12.1 Allmän information FÖRSIKTIGHET! Blockera inte ventilationen. Om du gör det kan ugnen överhettas. FÖRSIKTIGHET! Anslut inte produkten till någon adapter eller förlängningssladd. Detta kan orsaka överspänning och brand kan uppstå.
www.electrolux.com 13. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 67
867300613-A-222014 www.electrolux.