EN3481AOW EN3481AOX EN3487AOH EN3487AOJ EN3487AOO EN3487AOX EN3487AOY ................................................ NL KOEL-VRIESCOMBINATIE DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK PT COMBINADO .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.electrolux.com • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. • • • • Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2.
NEDERLANDS • • • • • kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
www.electrolux.com 2.
NEDERLANDS 7 3. BEDIENINGSPANEEL 1 7 2 6 3 5 4 3.2 Inschakelen 5 DrinksChill-knop en ON/OFF -knop 6 Knop vriesvak 7 Knop koelvak Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid geluid door de Mode-knop en Minusknop een paar seconden ingedrukt te houden. U kunt deze wijziging ongedaan maken. 3.
www.electrolux.com 3.5 De koelkast inschakelen 3.8 Modus Kinderslot Voor inschakeling van de koelkast: 1. Druk op de knop van het koelcompartiment. Het koelkast OFF-lampje gaat uit. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. Selecteer de functie ChildLock mode om de bediening van de knoppen te vergrendelen. Om de functie aan te zetten: 1. Druk een paar seconden op de knop Koelvak en Vriesvak. 2. Het ChildLock mode-lampje wordt getoond. Om de functie uit te zetten: 1.
NEDERLANDS 2. Druk op de knop Temperatuur kouder of de knop Temperatuur warmer om de waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten. 3. De timer begint te knipperen (min). Op het einde van de aftelling knippert het DrinksChill-lampje en klinkt een alarm: 1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. 2. Druk op de DrinkChill-toets om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. De functie kan op elk moment worden uitgeschakeld tijdens het aftellen: 1. Druk op de toets DrinkChill. 2.
www.electrolux.com Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld. Tijdens het alarm kan de zoemer worden uitgeschakeld door op een willekeurige knop te drukken. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur laten werken voordat u er producten in plaatst.
NEDERLANDS 11 4.5 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 4.6 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. 4.8 Koolstofluchtfilter Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
www.electrolux.com Verwijder het grote onderste deurplateau niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 4.10 Vochtigheidsregeling Wij bevelen aan groenten en fruit in de lade voor verse producten te plaatsen. De koelkast zorgt dat de temperatuur in deze laden laag blijft, zodat veroudering wordt vertraagd.
NEDERLANDS 13 Om de functie uit te zetten: 1. Schuif de klep naar beneden. 2. Schakel de boodschappenfunctie uit. 3. Het indicatielampje Boodschappen gaat uit. De functie wordt na enkele uren automatisch uitgeschakeld. 4.14 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 4.13 QuickChill van dranken Deze functie stelt u in staat om dranken snel te koelen. Om de functie aan te zetten: 1.
www.electrolux.com is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dit is normaal. 5.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
NEDERLANDS te wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; 15 • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.
www.electrolux.com 6.4 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een afvoergaatje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
NEDERLANDS 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan noodzakelijk open. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstemperatuur Verlaag de omgevingstemis te hoog. peratuur.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de vriezer is te hoog. Producten zijn te dicht op elkaar geplaatst. Bewaar de producten op een manier die een koude luchtcirculatie mogelijk maakt. Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact.
NEDERLANDS 19 8.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 8.2 Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd.
www.electrolux.com re voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. 8.5 Installatie van het TasteGuard-filter Het TasteGuard-filter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert. Hierdoor blijven de optimale smaak en het aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van het ene levensmiddel op het andere worden overgebracht. Bij aflevering zit de koolstoffilter in een plastic zak om de levensduur en eigenschappen ervan te garanderen.
NEDERLANDS 21 • Monteer de pen van het middelste scharnier (E) in het linkergat van de onderste deur. 1 A E B F C 2 3 • Schroef de scharnieren los en verwijder de deur (4). 4 D Verwijder met behulp van gereedschap (a) de afdekking, draai het onderste scharnier los (B) en plaats het aan de andere kant. Plaats de deksel (A) terug aan de andere kant. Monteer de onderste deur terug op zijn plaats op de scharnierpen (B). Verwijder de 2 plastic afdekkingen en monteer ze op de andere kant.
www.electrolux.com de. Plaats de bovenste deurgreep op de onderste deur en de onderste deurgreep op de bovenste deur. • Zet de afdekpluggen (C) terug aan de andere zijde. 7 C B A C 6 A • Sluit de kabel aan op de aansluiting op het voorpaneel. (8) • Breng de bovenste voorafdekkingen aan beide zijden (5,9) weer aan. • Plaats de displaykabel, die nu is losgekoppeld, in de kabelhouder in de eindafdekking van de deur en breng dan de eindafdekking van de deur weer aan (10).
NEDERLANDS 23 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1859 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Tijdsduur 18 h Spanning 230 - 240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte elektronische apparaten. Gooi apparaten niet weg gemarkeerd met het symbool verzamelcontainer om het te recyclen.
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 25 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
www.electrolux.com 2.
DEUTSCH 29 3. BEDIENFELD 1 7 2 6 3 5 4 1 Display 2 Temperaturregler Plus-Taste 3 Temperaturregler Minus-Taste 4 Mode-Taste 6 Gefrierfach-Taste 7 Kühlraum-Taste Der vordefinierte Tastenton kann lauter gestellt werden, indem die Mode-Taste und die Minus-Taste einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 3.
www.electrolux.com Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet. 3.5 Einschalten des Kühlschranks Zum Einschalten des Kühlschranks: 1. Drücken Sie die Taste „Kühraum“. Die Kühlraumanzeige OFF erlischt. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. 3.6 Temperaturregelung Wählen Sie den Kühl- oder Gefrierraum aus. Drücken Sie die Temperaturtaste, um die Temperatur einzustellen.
DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste DrinkChill . Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an. 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Timereinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal. 1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum. 2.
www.electrolux.com 3.15 Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: • blinkende Alarmanzeige • akustisches Signal Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Lagerung gefrorener Lebensmittel 4.
DEUTSCH 33 Für eine korrekte Lagerung der Lebensmittel achten Sie darauf, dass die Temperaturanzeige „OK“ anzeigt. OK Wird „OK“ nicht angezeigt, stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperaturanzeige erneut prüfen. Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige „OK“ erlischt. 4.
www.electrolux.com 4.9 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Türablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich herausheben lässt. Dann setzen Sie sie in die gewünschte Position ein. Die untere große Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.
DEUTSCH 35 Die Funktion wird nach einigen Stunden automatisch abgeschaltet. 4.12 FreshZone-Modus Wird die Schublade nicht als FreshZone benötigt, können Sie die Einstellungen ändern und sie als Schublade mit niedriger Temperatur verwenden. Schieben Sie die Klappe, wie in der Abbildung dargestellt, nach oben. Schieben Sie die Klappe zum Ausschalten der Funktion nach unten. Ausschalten der Funktion: 1. Schieben Sie die Klappe nach unten. 2. Schalten Sie die Funktion „Einkauf“ aus. 3.
www.electrolux.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen.
DEUTSCH • • • • Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; es empfiehlt sich, d
www.electrolux.com Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können. vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH 39 7. FEHLERSUCHE VORSICHT! Stellen Sie vor der Fehlersuche unbedingt sicher, dass das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt ist (Netzstecker ziehen). Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Geräuschentwicklung (Kompressor, Kältekreislauf) während des Gerätebetriebs ist normal. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebenskorrekt verpackt. mittel besser. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Abhilfe Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch.
DEUTSCH 41 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an. Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.1 Austauschen der Lampe 2.
100 mm min 42 www.electrolux.com B 20 mm A 8.5 Einsetzen des TasteGuard Filters WARNUNG! Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte der Netzstecker nach der Installation leicht zugänglich sein. 8.3 Hintere Distanzstücke Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstücke anzubringen: 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. 3.
DEUTSCH frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
www.electrolux.com • Setzen Sie den Stift des mittleren Scharniers (E) in die linke Bohrung der unteren Tür ein. A E 7 B F C 6 D Entfernen Sie mit einem Werkzeug (A) den unteren Scharnierstift (B) und bringen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite wieder an. Bringen Sie die Abdeckung (A) auf der gegenüberliegenden Seite an. Setzen Sie die untere Tür auf dem unteren Stift (B) wieder ein. Entfernen Sie die 2 Kunststoffabdeckungen und setzen Sie diese an der gegenüberliegenden Seite ein.
DEUTSCH Griff an der unteren Tür und den unteren Griff an der oberen Tür an. • Bringen Sie die Abdeckstopfen (C) an der gegenüberliegenden Seite wieder an. C B A C A B Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. WARNUNG! Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen.
www.electrolux.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
PORTUGUÊS 47 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
PORTUGUÊS ma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. 1. • • • • Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões. 2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho.
www.electrolux.com • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
PORTUGUÊS 2.
www.electrolux.com 3. PAINEL DE CONTROLO 1 7 2 6 3 5 4 1 Display Botão Mais 3 Regulador de temperatura Botão Menos 4 Botão Mode 5 Botão DrinksChill e botão ON/OFF 6 Botão do compartimento do congela- dor 7 Botão do compartimento do frigorífi- co Pode alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo o botão Mode em simultâneo com o botão Menos durante alguns segundos. A alteração é reversível. 3.
PORTUGUÊS 2. Aparece o indicador OFF do frigorífico. 3. 3.5 Ligar o frigorífico Para ligar o frigorífico: 1. Prima o botão do Compartimento do Frigorífico. O indicador OFF do frigorífico apaga-se. Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. 3.6 Regulação da temperatura Seleccione o compartimento do frigorífico ou do congelador. Prima o botão da temperatura para definir a temperatura.
www.electrolux.com 3.10 Modo DrinksChill O modo DrinksChill permite definir um alarme sonoro para uma determinada hora, sendo útil, por exemplo, quando uma receita requer o arrefecimento de uma mistura durante um determinado período de tempo ou quando é necessário um aviso para não se esquecer das garrafas colocadas no congelador para um arrefecimento rápido. Para ligar a função: 1. Prima o botão DrinkChill . O indicador DrinksChill é apresentado. O Temporizador mostra o valor definido (30 minutos). 2.
PORTUGUÊS 1. 2. 3. Prima qualquer botão. O alarme sonoro desliga-se. O indicador de temperatura do frigorífico mostra a temperatura mais elevada atingida durante alguns segundos. Em seguida, mostra novamente a temperatura definida. 4. O indicador de alarme continua a piscar até o restabelecimento das condições normais. Quando o alarme é restabelecido o indicador de alarme apaga-se.
www.electrolux.com Após 24 horas, quando o processo de congelação tiver terminado, desactive a função Congelação Rápida (consulte "Função Congelação Rápida"). 4.4 Indicador de temperatura Para ajudar a controlar o aparelho correctamente, instalámos um indicador de temperatura no frigorífico. O símbolo na parte lateral indica a área mais fria do frigorífico.
PORTUGUÊS 4.8 Filtro de ar de carvão O aparelho está equipado com um filtro de carvão atrás de uma aba na parede traseira da caixa de distribuição do ar. O filtro purifica o ar contra odores desagradáveis no compartimento do frigorífico, o que significa que a qualidade de armazenamento será ainda melhor. 4.9 Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
www.electrolux.com 1. 2. 3. Deslize a aba para baixo. Desligue a função Compras. O indicador Compras apaga-se. A função desliga-se automaticamente após algumas horas. 4.12 Modo FreshZone Se não necessitar do compartimento com a função FreshZone, pode alterar a configuração de forma a ter apenas uma gaveta de temperatura baixa. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura. Para desactivar a função, deslize a aba para baixo. Para desactivar a função: 1. Deslize a aba para baixo. 2.
PORTUGUÊS 59 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 5.1 Ruídos normais de funcionamento • Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está correcto. • Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de zumbido e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto. • A dilatação térmica pode causar um súbito ruído de fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto. 5.
www.electrolux.com com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados; • os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; • a água congela.
PORTUGUÊS Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
www.electrolux.com Problema Causa possível O compressor funciona continuamente. O regulador da temperatu- Defina uma temperatura sura pode estar mal regulaperior. do. Solução A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A porta foi aberta demasiadas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura de algum produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
PORTUGUÊS 63 Problema Causa possível Solução A temperatura no frigorífico está demasiado alta. Não há circulação de ar frio no aparelho. Certifique-se de que o ar frio pode circular no aparelho. A temperatura no congelador está demasiado elevada. Os produtos estão demasiado perto uns dos outros. Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio. O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica.
www.electrolux.com 8.1 Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe Temperatura ambiente climática SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C 8.2 Localização O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc.
PORTUGUÊS 8.5 Instalação do filtro TasteGuard O filtro TasteGuard é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores e permite preservar o melhor sabor e aroma de todos os alimentos, eliminando o risco de contaminação de odores entre géneros alimentícios. O filtro de carvão é fornecido num saco de plástico para manter a longevidade e as características originais. O filtro deve ser colocado atrás da aba antes de o aparelho ser ligado. 1. Abra a tampa. 2. Remova o filtro do saco de plástico. 3.
www.electrolux.com A 1 E B F C 2 3 • Desaperte as dobradiças e remova a porta (4). 4 D Remova a cobertura com uma ferramenta (A), desaperte a cavilha da dobradiça inferior (B) e coloque-a no lado oposto. Reintroduza a cobertura (A) no lado oposto. Volte a colocar a porta inferior na cavilha (B). Remova as 2 tampas de plástico e coloque-as no lado oposto. Introduza a cavilha da dobradiça do meio no orifício esquerdo da porta inferior.
PORTUGUÊS 67 • Desaparafuse as pegas (B) e fixe-as no lado oposto. Coloque a pega superior na porta inferior e a pega inferior na porta superior. • Introduza os tampões (C) no lado oposto. 7 C B A C 6 A • Ligue o cabo na tomada de ligação, no painel frontal. (8) • Volte a colocar as tampas frontais superiores de ambos os lados (5, 9). • Coloque o cabo do visor, agora desligado, no suporte de cabo existente na tampa da extremidade da porta e volte a instalar a tampa da extremidade da porta (10).
www.electrolux.com 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1859 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia por corte de energia 18 h Voltagem 230 - 240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia. 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o .
PORTUGUÊS 69
www.electrolux.
PORTUGUÊS 71
280152474-A-342013 www.electrolux.