EN3613AOX ................................................ CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS .............................................
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
www.electrolux.com • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. • Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. • V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐ rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností. 1.
ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 12 1 Zásuvka CrispFresh 8 Polička na máslo 2 Zásuvka FreshZone 3 Skleněné police 9 Police ve dveřích 10 Poloviční police 5 Regulace vlhkosti 12 Mrazicí koše 4 Dynamické chlazení vzduchem 11 Police na lahve 6 Ovládací panel 7 Stojan na lahve 13 Typový štítek 3.
www.electrolux.com 2 Tlačítko Drink Chill vypínač spotřebiče ON/ OFF 3 Tlačítko nižší teploty 4 Tlačítko vyšší teploty 5 Tlačítko chladicího oddílu 7 Tlačítko Mode Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasi‐ tější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačít‐ ka nižší teploty na několik sekund. Změnu je mo‐ žné vrátit. 6 Tlačítko mrazicího oddílu 3.1 Displej A B C P • • • • • • • • • • • • • • • • D E O N A. Ukazatel teploty chladničky B. Režim vypnuté chladničky C. Režim Dovolená D.
ČESKY Ukazatel teploty chladničky zobrazí nasta‐ venou teplotu. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne bli‐ kat ukazatel režimu Dovolená. 2. Ukazatel režimu Dovolená se přestane zo‐ brazovat. Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. 3.6 Regulace teploty Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu. Nastavená výchozí teplota: • +4 °C v chladničce • -18 °C v mrazničce Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu.
www.electrolux.com Ukazatel režimu EcoMode na několik se‐ kund zabliká. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou te‐ plotu: – pro chladničku: +4 °C – pro mrazničku: -18 °C 3. Zobrazí se ukazatel EcoMode. Tuto funkci vypnete následovně: 1. 2. 3. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne bli‐ kat ukazatel EcoMode. Ukazatel EcoMode se přestane zobrazovat. Tato funkce se vypne zvolením jiné na‐ stavené teploty. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.
ČESKY 9 4.5 DYNAMICAIR Oddíl chladničky je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a stejnoměr‐ nou teplotu v chladícím prostoru. Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje sa‐ mo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní te‐ ploty. Také umožňuje zapnout spotřebič v případě potřeby ručně (viz „Funkce DYNAMICAIR “). Zařízení DYNAMICAIR se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření. 4.
www.electrolux.com 4.8 Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Poličky nastavíte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. 1 2 3 4.9 Regulace vlhkosti Při ukládání zeleniny a ovoce do chladničky je vhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐ šťuje udržování nízké teploty, a zpomaluje tak stárnutí.
ČESKY 11 4.10 Zásuvka Freshzone Zásuvka FreshZone je vhodná k uchovávání čer‐ stvých potravin jako ryb, masa a mořských plo‐ dů, protože je zde nižší teplota než ve zbývající části chladničky. 4.11 Zásuvka CrispFresh Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zeleniny. Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžete na‐ stavit do různých poloh, a rozdělit tak prostor podle vlastních požadavků. Na dně zásuvky je mřížka (podle modelu), která chrání ovoce i zeleninu před vlhkostí, jež se mů‐ že tvořit na dně zásuvky.
www.electrolux.com 5.2 Tipy pro chlazení čerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: • do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne‐ bo tekutiny, které se odpařují; • potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejmé‐ na mají-li silnou vůni; • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch. 5.3 Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐ ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐ suvku se zeleninou.
ČESKY POZOR Před každou údržbou vytáhněte zá‐ strčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. 6.
www.electrolux.com 6.4 Odmrazování mrazničky Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy do‐ sáhne tloušťky kolem 3—5 mm. Odmrazování můžete urychlit tak, že do mraznič‐ ky postavíte nádoby s horkou vodou (ne vařící) • Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho umístě‐ ní, zasuňte ho jako na obrázku a dejte ho do spodní zásuvky mrazničky, kam může voda odtékat • Když začne led tát, opatrně ho seškrábejte.
ČESKY Problém 15 Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vy‐ soká. Snižte teplotu v místnosti. Funkce rychlého zmrazení je zapnutá. Viz „Funkce rychlého zmrazení“ Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda. Během automatického odmra‐ zování se na zadní stěně roz‐ mrazuje námraza. Nejde o závadu. V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání odtoku Přemístěte potraviny tak, aby se vody do odtokového otvoru.
www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Na displeji se zobrazí „dE‐ Spotřebič je v předváděcím re‐ Mo“. žimu. Zazní zvukový signál. Dis‐ plej je červený. Na přibližně 10 sekund podržte stisknuté tlačítko OK, dokud ne‐ zazní dlouhý zvukový signál a na krátkou chvíli se nevypne displej: spotřebič začne praco‐ vat v normálním režimu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Výstraha otevřených dveří“. Na displeji teploty je zo‐ Při měření teploty došlo k chy‐ brazen symbol horního ne‐ bě.
ČESKY 17 8.3 Umístění 100 mm min Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zaji‐ štění správného výkonu nutná minimální vzdále‐ nost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
www.electrolux.com 8.6 Změna směru otvírání dveří A E UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zá‐ strčku ze síťové zásuvky. B K provedení následujícího postupu do‐ poručujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. F C Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto: • Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (B). Sejměte plastovou podložku (A). • Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐ nou stranu čepu závěsu (E). • Sejměte dveře.
ČESKY C B A C A B 19 • Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A). • Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné straně. Dolní držadlo umístěte na hor‐ ní dveře a horní držadlo na dveře dolní. • Krytky čepů (A) nasaďte na opačné straně. Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se dobře otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat.
www.electrolux.
ČESKY CRACK! 21 CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 23 OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com • Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. • Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks. 1.3 Igapäevane kasutamine • Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐ massist osadele. • Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada. • Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas asuvat õhu väljalaskeava.
EESTI 2. SEADME KIRJELDUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 11 12 1 Jaheda värskuse sahtel 8 Võiriiul 2 Värske ala sahtel 3 Klaasriiulid 9 Ukseriiulid 10 Poolriiul 5 Niiskuse reguleerimine 12 Külmutussahtlid 4 Dünaamiline õhujahutus 11 Pudeliriiul 6 Juhtpaneel 7 Pudelirest 13 Andmesilt 3.
www.electrolux.com 3 Temperatuuri vähendamise nupp Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐ de. 4 Temperatuuri tõstmise nupp 5 Külmikuosa nupp 6 Sügavkülmutiosa nupp 7 Funktsiooni Mode nupp 3.1 Ekraan A B P • • • • • • • • • • • • • • • • C D E O N A. Külmiku temperatuuri indikaator B. Külmik väljas-režiim C. Puhkuserežiim D. Külmiku öko-funktsioon E.
EESTI Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage nuppu Mode, kuni puhkuserežiimi indikaator hakkab vilkuma. 2. Puhkuserežiimi indikaator kustub. Määrates külmiku jaoks mõne muu tem‐ peratuuri, lülitub see funktsioon välja. 3.6 Temperatuuri reguleerimine Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon. Temperatuuri määramiseks vajutage tempera‐ tuurinuppu. Määrake vaiketemperatuur: • +4°C külmiku jaoks; • -18°C sügavkülmiku jaoks. Temperatuuriindikaatorid näitavad määratud temperatuuri.
www.electrolux.com 3. Kuvatakse indikaator EcoMode. Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon. 2. Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator Eco‐ Mode hakkab vilkuma. 3. Indikaator EcoMode kustub. Määrates mõne muu temperatuuri, lüli‐ tub see funktsioon välja. 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 4.
EESTI 29 4.5 DYNAMICAIR Külmikuosa on varustatud seadisega, mis või‐ maldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab sektsioonis ühtlasema temperatuuri. See seadis lülitub vajadusel ise sisse, et taasta‐ da kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on lii‐ ga kõrge. Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐ mist (vt jaotist "Funktsioon DYNAMICAIR "). DYNAMICAIR katkestab töö, kui uks on lahti ja jätkab tööd kohe pärast ukse sulgemist. 4.
www.electrolux.com 4.8 Ukseriiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐ le. Selleks võite teha järgmist: tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage soo‐ vikohaselt ümber. 1 2 3 4.9 Niiskuse reguleerimine Puu- ja köögiviljade külmkapis säilitamisel tuleks neid hoida spetsiaalses sahtlis.
EESTI 31 4.11 CrispFresh-sahtel Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilitami‐ seks. Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit saab vastavalt vajadusele muuta. Sahtli põhjas asuv võre (kui see on ette nähtud) on mõeldud selleks, et kaitsta puu- ja köögivilju sahtli põhja koguneva niiskuse eest. Puhastamiseks saab kõiki sahtli osi välja võtta. 4.12 Sahtlite eemaldamine sügavkülmutist 2 1 Külmutussahtlid on varustatud tõkisega, et välti‐ da nende kogemata eemaldamist või väljakukku‐ mist.
www.electrolux.com Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tu‐ leks hoida uksel olevas pudeliraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus. 5.4 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐ selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐ punäited: • maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
EESTI sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐ vahendit. 33 Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐ luvõrku. 6.3 Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub välja‐ vooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagakül‐ jel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub.
www.electrolux.com 7. VEAOTSING ETTEVAATUST Enne probleemide lahendamist eemal‐ dage toitejuhe vooluvõrgust. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐ va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik. Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐ vale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem). Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju mü‐ ra. Seade ei ole paigutatud tasa‐ pinnaliselt.
EESTI Probleem Temperatuur seadmes on liiga kõrge. 35 Võimalik põhjus Lahendus Samaaegselt on külmikusse pandud liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmikusse sa‐ maaegselt liiga palju toiduaineid. Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on taga‐ tud külma õhu ringlus. Temperatuur sügavkülmu‐ Toiduained paiknevad ükstei‐ tiosas on liiga kõrge. sele liiga lähedal. Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus. Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud.
www.electrolux.com 8.2 Elektriühendus Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐ ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐ ne seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐ des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
EESTI 37 8.6 Ukse avamissuuna muutmine A E HOIATUS Enne mis tahes toiminguid eemaldage toitepistik pistikupesast. B Järgnevate toimingute läbiviimiseks on soovitatav, et seda teeksid kaks ini‐ mest, kellest üks saaks uksi toimingute ajal kindlalt kinni hoida. F C Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke järg‐ mist. • Avage uksed. Kruvige lahti keskmine hing (B). Eemaldage plastist seib (A). • Eemaldage seib (F) ja asuge teisel pool asuva hingetihvti (E) juurde. • Tõstke uksed eest.
www.electrolux.com C B A C A B • Eemaldage katted (B). Eemaldage kattekruvid (A). • Keerake käepidemed (C) lahti ja paigaldage need vastasküljele. Paigutage alumine käepi‐ de ülemise ukse külge ja ülemine käepide alu‐ mise ukse külge. • Paigaldage kattekruvid (A) vastasküljele. Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnettihend on tihedalt seadme küljes. • Uks avaneb ja sulgub õigesti.
EESTI BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 39
www.electrolux.com CRACK! CRACK! 10. TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 595 mm Sügavus 658 mm Temperatuuri tõusu aeg 20 h Pinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 11. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata.
LATVIEŠU 41 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ .
www.electrolux.com 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
LATVIEŠU var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. • Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai. • Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐ cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐ gaismojumam. 1.3 Ikdienas lietošana • Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐ ļām karstus virtuves traukus. • Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐ zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
www.electrolux.com 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 12 1 CrispFresh atvilktne 8 Plaukts sviestam 2 Freshzone atvilktne 3 Stikla plaukti 9 Plaukti durvīs 10 Pusplaukts 4 Dynamic Air Cooling (dinamiskā gaisa dze‐ 11 Pudeļu plaukts sēšana) 5 Mitruma regulēšana 6 Vadības panelis 12 Saldētavas grozi 13 Tehnisko datu plāksnīte 7 Pudeļu plaukts 3.
LATVIEŠU 1 Displejs 2 Drink Chill taustiņš un Ierīces ON/OFF tau‐ stiņš 3 Temperatūras aukstuma taustiņš 4 Temperatūras siltuma taustiņš 5 Ledusskapja nodalījuma taustiņš 45 6 Saldētavas nodalījuma taustiņš 7 Mode taustiņš Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐ mināšanas taustiņu. Ir iespējams atjaunot ie‐ priekšējo iestatījumu. 3.1 Displejs A B C P • • • • • • • • • • • • • • • • D E O N A.
www.electrolux.com Ledusskapja temperatūras indikators rāda iestatīto temperatūru. Lai izslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot brīvdienu funkcijas indikators. 2. Brīvdienu funkcijas indikators nodziest. Funkcija izslēdzas, izvēloties ledusska‐ pim citu iestatīto temperatūru. 3.6 Temperatūras regulēšana Izvēlieties ledusskapja vai saldētavas nodalīju‐ mu. Nospiediet temperatūras taustiņu, lai iestatītu temperatūru.
LATVIEŠU Temperatūras indikators rāda iestatīto tem‐ peratūru: – ledusskapim: +4° C – saldētavai: -18° C 3. Redzams indikators EcoMode. Lai izslēgtu funkciju: 1. Izvēlieties ledusskapja vai saldētavas noda‐ lījumu. 2. 3. 47 Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot in‐ dikatorsEcoMode. Indikators EcoMode nodziest. Funkcija izslēdzas, izvēloties citu iesta‐ tīto temperatūru. 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 4.
www.electrolux.com 4.5 DYNAMICAIR Ledusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kas ļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgu temperatūru nodalījumā. Šī ierīce aktivizējas automātiski, kad nepiecie‐ šams, piemēram, ātri atgūt iepriekšējo tempera‐ tūru pēc durvju atvēršanas vai arī, ja gaisa tem‐ peratūra ir augsta. Ļauj ieslēgt ierīci manuāli, kad nepieciešams (skatiet sadaļu „DYNAMICAIR Funkcija"). DYNAMICAIR Ierīce pārstāj darboties, un aktivi‐ zējas uzreiz pēc durvju aizvēršanas. 4.
LATVIEŠU 49 4.8 Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐ jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐ stumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stā‐ voklī. 1 2 3 4.9 Mitruma regulēšana Svaigus dārzeņu un augļus ir ieteicams ievietot atvilktnē. Ledusskapis nodrošina zemu tempera‐ tūru, palēninot pārtikas novecošanu.
www.electrolux.com 4.11 CrispFresh atvilktne Atvilktne piemērota dārzeņu uzglabāšanai. Atvilktnes vidus daļā atrodas atdalītājs, ko var novietot dažādos stāvokļos un tādējādi sadalīt to divās daļās pēc vajadzībās. Atvilktnes lejasdaļā atrodas restītes (ja paredzē‐ tas komplektā) augļu un dārzeņu atdalīšanai no mitruma, kas var uzkrāties atvilktnes apakšdaļā. Visas atvilktnes daļas var izņemt tīrīšanai. 4.
LATVIEŠU Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledus‐ skapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupe‐ ļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti). 5.4 Produktu sasaldēšanas ieteikumi Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sa‐ saldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē; • sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
www.electrolux.com Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐ klam. 6.3 Ledusskapja atkausēšana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski li‐ kvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledus‐ skapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa aizplūdes šļūteni tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledus‐ skapja aizmugurē virs kompresora motora, un tur iztvaiko.
LATVIEŠU 53 7. PROBLĒMRISINĀŠANA UZMANĪBU Pirms problēmu risināšanas atvienojiet no strāvas padeves. Problēmrisināšanu saistībā ar problē‐ mām, kas nav apskatītas šajā rokasgrā‐ matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektri‐ ķis vai kompetents speciālists. Normālas darbības laikā var dzirdēt da‐ žādas skaņas (kompresora, aukstuma‐ ģenta cirkulācijas). Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Ierīce darbojoties rada troksni. Ierīce nav pareizi uzstādīta.
www.electrolux.com Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Produkta temperatūra ir pārāk augsta. Ļaujiet produkta temperatūrai nokristies līdz telpas temperatū‐ rai pirms to novietojiet uzglabā‐ šanai. Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk Glabājiet mazāk produktu vien‐ daudz produktu. laicīgi. Temperatūra ledusskapī ir pārāk augsta. Ierīcē necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē notiek aukstā gaisa cirkulācija. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta.
LATVIEŠU 55 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepa‐ zīstieties ar sadaļā "Drošības informāci‐ ja" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju. 8.1 Novietojums Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimati‐ skajai klasei: Klimati‐ skā kla‐ se Apkārtējās vides temperatūra SN no +10 °C līdz +32 °C N no +16 °C līdz +32 °C ST no +16 °C līdz +38 °C T no +16 °C līdz +43 °C 8.
www.electrolux.com 8.4 Aizmugures starplikas 2 1 3 4 Divas starplikas atradīsiet maisā ar dokumentāci‐ ju. Lai uzliktu starplikas, veiciet šādus pasākumus: 1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi. 2. Ielieciet starpliku zem skrūves. 3. Pagrieziet starpliku vajadzīgā stāvoklī. 4. Pievelciet atkārtoti skrūves. 8.5 Līmeņošana Uzstādot ierīci, tā jānolīmeņo. To var izdarīt ar di‐ vām regulējamām kājiņām, kas atrodas zem tās priekšpusē. 8.
LATVIEŠU 57 • Noskrūvējiet augšējās eņģes asi un ielieciet otrā pusē. • Noņemiet pārsegu, izmantojot instrumentu. A). • Izskrūvējiet apakšējās eņģes asi (B) un starpli‐ ku (C) un novietojiet šos elementus pretējā pusē. • Uzstādiet pārsegu (A) atpakaļ pretējā pusē. A B C C B A C A B • Izņemiet pārsegus (B). Izņemiet pārsegu ta‐ pas (A). • Izskrūvējiet rokturus (C) un nostipriniet tos pretējā pusē. Novietojiet apakšējo rokturi uz augšējām durvīm un augšējo rokturi uz apakš‐ ējām durvīm.
www.electrolux.com 9. TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas).
LATVIEŠU HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 59
www.electrolux.com 10. TEHNISKIE DATI Izmērs Augstums 1850 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐ enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā 20 st. Spriegums 230-240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐ pusē, kreisajā pusē uz tehnisko datu plāksnītes. 11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbol elektronisko iekārtu atkritumus.
LIETUVIŲ 61 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐ taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai per‐ skaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prie‐ taiso veikimo ir saugos funkcijomis.
LIETUVIŲ Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems. Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐ no / šaldiklio. Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐ šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
www.electrolux.com 2. GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 12 1 Stalčius „CrispFresh“ 8 Lentyna sviestui 2 Stalčius „Freshzone“ 3 Stiklinės lentynos 9 Durelių lentynėlės 10 Pusinė lentyna 5 Drėgmės valdiklis 12 Šaldiklio krepšiai 4 Dinaminis oro aušinimas 11 Butelių lentyna 6 Valdymo skydelis 7 Butelių stelažas 13 Techninių duomenų plokštelė 3.
LIETUVIŲ 2 Drink Chill mygtukas ir prietaiso ON/OFF mygtukas 3 Temperatūros mažinimo mygtukas 4 Temperatūros didinimo mygtukas 5 Šaldytuvo skyriaus mygtukas 65 7 Mygtukas Mode Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐ dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. 6 Šaldiklio skyriaus mygtukas 3.1 Rodinys A B C P • • • • • • • • • • • • • • • • D E O N A. Šaldytuvo temperatūros indikatorius B.
www.electrolux.com Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Kelias sekundes mirksi atostogų indikato‐ rius. Šaldytuvo temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pradės mirksėti atostogų indikatorius. 2. Atostogų funkcijos indikatorius užgęsta. Ši funkcija išjungiama, pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikš‐ mę. 3.
LIETUVIŲ Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldytuvo / šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Kelias sekundes mirksės EcoMode indikato‐ rius. Temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą: – šaldytuve: +4 °C 67 – šaldiklyje: -18 °C Ekrane rodomas indikatorius EcoMode. Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldytuvo / šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pradės mirksėti indikatorius EcoMode. 3.
www.electrolux.com 4.4 Temperatūros indikatorius Termostatą reikia reguliuoti Tinkama temperatūra OK Kad galėtumėte tinkamai kontroliuoti savo prie‐ taisą, mes jūsų šaldytuvui sumontavome tempe‐ ratūros indikatorių. Šone esantis simbolis rodo šalčiausią šaldytuvo sritį. Šalčiausia sritis yra nuo vaisių stiklo lentynos ir daržovių stalčiaus iki simbolio arba iki lentynos, esančios tame pačiame aukštyje kaip ir simbolis.
LIETUVIŲ 69 4.7 Lentyna buteliams Butelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš anksto įreng‐ tą lentyną. Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, buteliai turi būti užkimšti. Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip, kad joje būtų galima laikyti atkimštus butelius. Norė‐ dami ją pakreipti, truktelėkite lentyną aukštyn ir pasukite, o tada įtvirtinkite aukštesniame lygyje. 4.
www.electrolux.com 4.9 Drėgmės valdiklis Norint laikyti daržoves ir vaisius šaldytuve, patar‐ tina juos sudėti į stalčių. Šaldytuvas užtikrina že‐ mą temperatūrą, todėl maisto produktai sensta lėčiau. Normaliomis sąlygomis, kai stalčius yra visiškai prikrautas, kai jame pridėta įvairių daržo‐ vių ir vaisių, drėgmės valdiklį reikėtų nustatyti ties didelės drėgmės padėtimi – didelio vandens lašo paveikslėliu. Tokiu atveju viršutinės grotelės už‐ daromos ir stalčiuje užtikrinama didelė drėgmė.
LIETUVIŲ 71 4.12 Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio 2 1 Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų išim‐ ti ar jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimti krepšį, truktelėkite jį į save, o ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšį išimkite. Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐ šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus, įstatykite jį į vietą. 5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 5.
www.electrolux.com tais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų tem‐ peratūra; • liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina mais‐ to produktų laikymo trukmę; • jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šal‐ dyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą; • rekomenduojame ant kiekvieno paketo nuro‐ dyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę. 5.
LIETUVIŲ 73 6.3 Šaldytuvo atitirpdymas Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo sky‐ riaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkš‐ nas. Atitirpęs vanduo pro išleidžiamąją angą nu‐ teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje da‐ lyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išga‐ ruoja.
www.electrolux.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ATSARGIAI Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐ mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐ kas arba kompetentingas asmuo. Problema Įprastai naudojant prietaisą gali būti gir‐ dimi tam tikri garsai (kompresoriaus vei‐ kimo, šaltnešio cirkuliavimo). Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukšmin‐ Prietaisas netinkamai pastaty‐ gai. tas.
LIETUVIŲ Problema Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta. Galima priežastis Sprendimas Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų. 75 Prietaise nevyksta šalto oro cir‐ Pasirūpinkite, kad prietaise kuliacija. vyktų šalto oro cirkuliacija. Temperatūra šaldiklyje per Produktai sudėti pernelyg arti aukšta. vienas kito. Produktus laikykite taip, kad ga‐ lėtų cirkuliuoti šaltas oras. Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
www.electrolux.com Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN Nuo 10 °C iki 32 °C N Nuo 16 °C iki 32 °C ST Nuo 16 °C iki 38 °C T Nuo 16 °C iki 43 °C 8.2 Jungimas prie elektros Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtam‐ pa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.
LIETUVIŲ 77 8.5 Išlyginimas Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galima pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esan‐ čias reguliuojamo aukščio kojeles. 8.6 Durelių atidarymo krypties keitimas A E B Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus, patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laiky‐ ti prietaiso dureles. F C ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
www.electrolux.com • Įrankiu nuimkite gaubtelį. (A). • Atsukite apatinio lanksto kaištį (B) ir tarpiklį (C) ir pritvirtinkite juos priešingoje pusėje. • Iš naujo uždėkite gaubtelį (A) priešingoje pu‐ sėje. A B C C B A C A B • Nuimkite gaubtelius (B). Ištraukite apdailinius kaiščius (A). • Atsukite rankenėles (C) ir pritvirtinkite jas prie‐ šingoje pusėje. Įdėkite apatinę rankenėlę į vir‐ šutines dureles ir viršutinę rankenėlę į apati‐ nes dureles.
LIETUVIŲ CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 79
www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 1850 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mm Kilimo laikas 20 val. Įtampa 230-240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje. 11. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
LIETUVIŲ atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.electrolux.
LIETUVIŲ 83
280150376-A-162012 www.electrolux.