EN3613AOX ................................................ DA KØLE-/FRYSESKAB FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK .............................................
www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 1. 3 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
www.electrolux.com • • • • panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt.
DANSK i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket , kan genvanmed symbolet vendes. 1.7 Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld.
www.electrolux.com 3. BETJENINGSPANEL 1 7 6 5 4 1 Visning 3 2 6 Fryserknap 2 Drink Chill-knap og apparat ON/OFFknap 3 Knap til sænkning af temperatur 4 Knap til øgning af temperatur 5 Køleskabsknap 7 Mode-knap Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles. 3.
DANSK 3.4 Tændning af køleskabet Tænde køleskabet: 1. Tryk på knappen Fridge Compartment. Køleskabets OFF-indikator slukkes. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen. 3.5 Sådan slukkes apparatet Gør følgende for at slukke for apparatet: 1. Tryk på apparatets ON/OFF-knap i 3 sekunder. 2. Displayet slukkes. 3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet. 3.6 Indstilling af temperatur Vælg køleskabet eller fryseren.
www.electrolux.com 3.10 FastFreeze-tilstand 3.12 Alarm for høj temperatur Sådan slås funktionen til: 1. Vælg fryserafdelingen. 2. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. FastFreeze-kontrollampen blinker i få sekunder. Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk: 1. Vælg fryserafdelingen. 2. Tryk på knappen Mode indtil FastFreeze-indikatoren blinker. 3. FastFreeze-indikatoren slukkes.
DANSK 9 4. DAGLIG BRUG 4.1 Opbevaring af frosne madvarer Ved første start eller efter længere tids stilstand skal apparatet køre i mindst 2 timer, før der lægges madvarer i. Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt kan finde de madvarer, du skal bruge. Hvis der skal opbevares store mængder madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation.
www.electrolux.com 4.5 DYNAMICAIR Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og giver mere ensartet temperatur i skabet. Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj. Du kan slå funktionen til manuelt efter behov (se under "DYNAMICAIR -funktionen"). DYNAMICAIR slås fra, når lågen er åben, og slås automatisk til igen, når lågen lukkes. 4.
DANSK 11 4.8 Placering af lågehylder Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den derefter på det ønskede sted. Flyt ikke den store hylde nederst i lågen. Den sikrer korrekt luftcirkulation. 4.
www.electrolux.com 4.10 Styring af fugtighed Når der opbevares frugt og grønt i køleskabet, er det bedst altid at anbringe varerne i skuffen. Køleskabet sørger for, at temperaturen holdes på et lavt niveau, og varerne kan derfor holde længere. Under normale forhold når grøntsagsskuffen ikke er fyldt helt op og indeholder en blanding af frugt og grønt, bør styringen af fugtighed anbringes i den høje fugtposition, der er angivet med en stor dråbe.
DANSK 13 4.12 Udtagning af fryserens frysekurve 2 1 Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads. 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 5.
www.electrolux.com • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind; • Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte; • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt.
DANSK apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. 15 Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. 6.3 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen.
www.electrolux.com 7. FEJLFINDING BEMÆRK Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne håndbog. Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel). Problem Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Se efter, om apparatet står stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet).
DANSK Problem 17 Mulig årsag Løsning Madvarernes temperatur er for høj. Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Der er lagt for store mængder mad i på samme tid. Læg mindre mad i ad gangen. Temperaturen i køleafdelingen er for høj. Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet. Kontroller, at der cirkulerer kold luft i apparatet. Temperaturen i fryseren er for høj. Madvarerne ligger for tæt på hinanden. Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
www.electrolux.com 8. INSTALLATION ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. 8.1 Opstilling Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C 8.
DANSK 19 8.4 Afstandsstykker, bagpå 2 1 3 4 Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen. Gør følgende for at montere afstandsstykkerne: 1. Løsn skruen. 2. Monter afsstandsstykket under skruen. 3. Drej afsstandsstykket til højre position. 4. Stram skruen igen. 8.5 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant 8.
www.electrolux.com • Skru øverste hængseltap af, og skru den på den modsatte side. • Fjern dækslet med et stykke værktøj. (A). • Skru nederste hængseltap (B) og afstandsstykket (C) af, og placer dem i modsatte side. • Sæt dækslet (A) på plads i modsatte side. A B C C B A C A B • Fjern dækslerne (B). Fjern dækselskruerne (A). • Skru håndtagene (C) af, og montér dem på den modsatte side. Anbring det nederste håndtag på den øverste låge og det øverste håndtag på den nederste låge.
DANSK 21 9. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10.
DANSK 23 De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er , sammen med mærket med symbolet husholdningsaffaldet.
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 25 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.electrolux.com ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.
FRANÇAIS 2. • • • • Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6.
www.electrolux.com à prévenir une mauvaise conservation des aliments: • Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. • Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent.
FRANÇAIS nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés sont recyclapar le symbole bles. 1.
www.electrolux.com 1 Bac Crispfresh 8 Compartiment à beurre 2 Bac Freshzone 3 Clayette en verre 9 Balconnet de porte 10 Compartiment à bouteilles 4 Porte-bouteilles 11 Panier de congélation 5 Clayette en verre 6 Refroidissement dynamique de l'air 12 Panier de congélation 7 Bandeau de commande 14 Plaque signalétique 13 Panier de congélation 3.
FRANÇAIS Après avoir sélectionné le compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation démarre. Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes. 3.2 Mise en marche de l'appareil Pour mettre l'appareil en marche, procédez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut.
www.electrolux.com 3.8 EcoMode pour les compartiments réfrigérateur et congélateur Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction : 1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur/congélateur. 2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. Le voyant EcoMode clignote pendant quelques secondes.
FRANÇAIS 1. 33 Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation. 2. Appuyez sur la touche DrinkChill pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte : 1. Appuyez sur la touche DrinkChill. 2. Le voyant DrinksChill s'éteint. Il est possible de modifier l'heure pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de diminution et d'augmentation de la température. 3.13 Alarme porte ouverte 3.
www.electrolux.com En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au paragraphe « Autonomie de fonctionnement », au chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). 4.
FRANÇAIS 35 4.5 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
www.electrolux.com 4.8 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins. Ne déplacez pas le grand balconnet inférieur, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.
FRANÇAIS 37 4.10 Contrôle de l'humidité Lors du stockage de fruits et légumes, il est recommandé de les ranger dans le bac prévu à cet effet. Le réfrigérateur assure une température basse, qui rallonge la conservation des aliments. Dans des conditions normales, lorsque le bac à légumes n'est pas plein et qu'il contient des fruits et légumes variés, la commande de contrôle de l'humidité doit être en position de forte humidité, illustrée par une grosse goutte d'eau.
www.electrolux.com 4.12 Retrait des bacs de congélation du congélateur 2 1 Certains bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne position. 5.
FRANÇAIS Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. 5.5 Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures.
www.electrolux.com 6.2 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS • enveloppez-les de papier journal. Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude (non bouillante) dans le congélateur. • Dégagez la gouttière d'évacuation de son emplacement, introduisez-la comme indiqué sur l'illustration et recueillez l'eau dans le tiroir inférieur du congélateur. • retirez soigneusement le givre lorsqu'il commence à fondre. Utilisez un grattoir en plastique ou en bois.
www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La fonction de congélation Consultez le paragraphe rapide est activée « Fonction de congélation rapide » De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigérateur. Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrière. Ce phénomène est normal. De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'alimentation n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant. 43 Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à la prise de courant n'est pas alimentée. rant. Contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. « dEMo » s'affiche.
www.electrolux.com Classe Température ambiante climatique SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C 8.2 Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
FRANÇAIS 45 8.4 Entretoises arrière 2 1 4 3 Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. 3. Tournez l'entretoise en position correcte. 4. Resserrez la vis. 8.5 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil.
www.electrolux.com 8.6 Réversibilité de la porte A E B Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. F C AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. D Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Ouvrez les portes. Dévissez la charnière intermédiaire (B).
FRANÇAIS 47 • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnière inférieure (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté opposé. • Réinsérez le cache (A) du côté opposé. A B C C B A C A B 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). • Retirez les caches (B). Retirez les goupilles du cache (A). • Dévissez les poignées (C) et remontezles sur le côté opposé.
www.electrolux.
FRANÇAIS HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 49
www.electrolux.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1859 mm Largeur 595 mm Profondeur 668 mm Autonomie de fonctionnement 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les électroniques.
DEUTSCH 51 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2.
www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
DEUTSCH 2.
www.electrolux.com 3. BEDIENFELD 1 7 6 5 4 1 Display 2 Drink Chill-Taste und ON/OFF-Taste 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 Taste zum Erhöhen der Temperatur 5 Kühlraum-Taste 6 Gefrierfach-Taste 3 2 7 Mode-Taste Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 3.
DEUTSCH 1. 2. Halten Sie die Taste Fridge Compartment einige Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige Kühlraum OFF erscheint. 3.4 Einschalten des Kühlschranks Zum Einschalten des Kühlschranks: 1. Drücken Sie die Taste Fridge Compartment. Die Kühlschrankanzeige OFF erlischt. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. 3.5 Ausschalten des Geräts Zum Ausschalten des Gerätes: 1. Halten Sie die Taste ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. 2. Das Display wird ausgeschaltet. 3.
www.electrolux.com Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ShoppingMode blinkt einige Sekunden lang. Die Funktion ShoppingMode wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die ShoppingMode-Anzeige blinkt. 2. Die ShoppingMode-Anzeige erlischt.
DEUTSCH Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. 3.14 Modus FreeStore Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige FreeStore blinkt einige Sekunden lang. 59 2. Die FreeStore-Anzeige erscheint. Zum Ausschalten der Funktion: 1.
www.electrolux.com frost-Funktion aus (siehe „SuperfrostFunktion“). 4.4 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts den zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst- und Gemüseschublade und dem Symbol oder der Ablage, die sich auf der gleichen Höhe wie das Symbol befindet.
DEUTSCH 61 4.6 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet.
www.electrolux.com 4.9 Freshzone-Schublade Die FreshZone-Schublade ist zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten geeignet, da die Temperatur hier niedriger ist, als im restlichen Kühlschrank. 4.10 Feuchtigkeitsregulierung Obst und Gemüse sollten in die dafür vorgesehene Schublade gelegt werden. Der Kühlschrank stellt sicher, dass die Temperatur niedrig gehalten wird. Dies verlängert die Haltbarkeit der Lebensmittel.
DEUTSCH 63 4.11 CrispFresh-Schublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Die Schubladentrennwand lässt sich in verschiedene Positionen verstellen, so dass die Unterteilung der Fächer den individuellen Bedürfnissen angepasst werden können. Am Boden der Schublade befindet sich ein Gitter (je nach Ausstattung), um Obst und Gemüse vor Feuchtigkeit zu schützen, die sich auf dem Boden bilden kann. Alle Teile in der Schublade können zur Reinigung herausgenommen werden. 4.
www.electrolux.com sem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht. • 5.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel • So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
DEUTSCH • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. 65 • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.
www.electrolux.com 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
DEUTSCH 67 Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. 7.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen AbDas ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks hinunter. an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass das mittel verhindern, dass das Kühlgut nicht die RückWasser in den Wasserwand berührt. sammler fließt. Wasser fließt auf den Boden.
DEUTSCH 69 Problem Mögliche Ursache „dEMo“ erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal. Abhilfe Es ertönt ein Alarmsignal. Das Display leuchtet rot. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu Alarm „Tür offen“. Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an.
www.electrolux.com geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. 8.3 Aufstellort 100 mm min Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.
DEUTSCH 71 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 8.6 Wechseln des Türanschlags A E B Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. F C WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
www.electrolux.com • Den Haltestift des oberen Scharniers lösen und an der gegenüberliegenden Seite anschrauben. • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanzstück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie die Abdeckung (A) auf der anderen Seite wieder an. A B C C B A C A B • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab. Nehmen Sie die Haltestifte der Abdeckungen (A) ab.
DEUTSCH 73 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1859 mm Breite 595 mm Tiefe 668 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std.
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes 75 auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und dem Hausmüll.
280150898-A-372012 www.electrolux.