EN3613AOX ................................................ DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK NO KOMBISKAP SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM .............................................
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.electrolux.com WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3.
DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.
www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 11 12 1 CrispFresh-Schublade 8 Butterfach 2 Freshzone-Schublade 3 Glasablagen 9 Türablagen 10 Halbe Ablage 4 Dynamische Luftkühlung 11 Flaschenabstellfach 5 Feuchtigkeitsregulierung 12 Gefrierschubladen 6 Bedienblende 7 Flaschenhalter 13 Typenschild 3.
DEUTSCH 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 Taste zum Erhöhen der Temperatur 5 Kühlraum-Taste 6 Gefrierfach-Taste 7 Mode-Taste 7 Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 3.1 Anzeige A B P • • • • • • • • • • • • • • • • C D E O N A. Anzeige „Kühlraumtemperatur“ B. Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“ C. Modus „Urlaub“ D.
www.electrolux.com ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen. Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt einige Sekunden lang. Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temperatur an. Zum Ausschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt. 2.
DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ShoppingMode blinkt einige Sekunden lang. Die Funktion ShoppingMode wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die ShoppingMode-Anzeige blinkt. 2. Die ShoppingMode-Anzeige erlischt. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. 3.
www.electrolux.com Geräts befindlichen Typenschild angegeben. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums kei- ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. 4.4 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts den zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
DEUTSCH 11 4.6 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet.
www.electrolux.com 4.9 Feuchtigkeitsregulierung Obst und Gemüse sollten in die dafür vorgesehene Schublade gelegt werden. Der Kühlschrank stellt sicher, dass die Temperatur niedrig gehalten wird. Dies verlängert die Haltbarkeit der Lebensmittel. Unter normalen Bedingungen, wenn die Gemüseschublade nicht voll beladen ist, und unterschiedliche Gemüse- und Obstsorten enthält, sind die Lüftungsschlitze auf die Position für hohe Feuchtigkeit (großer Tropfen) zu stellen.
DEUTSCH 13 4.11 CrispFresh-Schublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Die Schubladentrennwand lässt sich in verschiedene Positionen verstellen, so dass die Unterteilung der Fächer den individuellen Bedürfnissen angepasst werden können. Am Boden der Schublade befindet sich ein Gitter (je nach Ausstattung), um Obst und Gemüse vor Feuchtigkeit zu schützen, die sich auf dem Boden bilden kann. Alle Teile in der Schublade können zur Reinigung herausgenommen werden. 4.
www.electrolux.com • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 5.3 Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
DEUTSCH 15 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen. VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
DEUTSCH 17 Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. 7.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen AbDas ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks hinunter. an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass das mittel verhindern, dass das Kühlgut nicht die RückWasser in den Wasserwand berührt. sammler fließt. Wasser fließt auf den Boden.
DEUTSCH 19 Problem Mögliche Ursache „dEMo“ erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Halten Sie die OK-Taste ca. Demo-Modus. 10 Sekunden lang gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird: Das Gerät arbeitet wieder normal. Abhilfe Es ertönt ein Alarmsignal. Das Display leuchtet rot. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu Alarm „Tür offen“. Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an.
www.electrolux.com geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. 8.3 Aufstellort 100 mm min Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.
DEUTSCH 21 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 8.6 Wechseln des Türanschlags A E B Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. F C WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
www.electrolux.com • Den Haltestift des oberen Scharniers lösen und an der gegenüberliegenden Seite anschrauben. • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanzstück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie die Abdeckung (A) auf der anderen Seite wieder an. A B C C B A C A B • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab. Nehmen Sie die Haltestifte der Abdeckungen (A) ab.
DEUTSCH 23 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std.
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes 25 auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und dem Hausmüll.
www.electrolux.com INNHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORSK 1. 27 SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.
www.electrolux.com 3. • • • • Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig. 4. Ikke trekk i strømkabelen. 5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann. 6. Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert. Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
NORSK • Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. lasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med sym, kan gjenvinnes. bolet 1.
www.electrolux.com 3. BETJENINGSPANEL 1 7 6 5 4 1 Display 3 2 6 Fryseseksjonsknapp 2 Drink Chill-knapp og Slå produktet ON/OFF-knapp 3 Temperatur, minusknapp 4 Temperatur, plussknapp 5 Kjøleseksjonsknapp 7 Mode-knapp Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode-knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen sekunder. Endringen kan tilbakestilles. 3.1 Display A B P • • • • • • • • • • • • • • • • C D E O N A.
NORSK 1. 2. 3. Hold inne Slå produktet ON/OFFknapp i 3 sekunder. Da slukkes displayet. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen. 3.4 Slå kjøleskapet av Slik slår du av kjøleskapet: 1. Hold Fridge Compartment -knappen inne i noen sekunder. 2. Kjøleskapets OFF-indikatoren vises. 3.5 Feriemodus Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang periode uten at det dannes ubehagelig lukt. Kjøleskapet må være tomt når feriefunksjonen er aktivert.
www.electrolux.com 3.9 ShoppingMode Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer ShoppingMode på forhånd slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet. Slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises. ShoppingMode-indikatoren blinker i noen få sekunder. ShoppingMode slår seg automatisk av etter ca. 6 timer.
NORSK Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter inne i produktet. 33 Nedfrysingen tar et døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn mer som skal fryses. 4.4 Temperaturindikator Termostaten må justeres Riktig temperatur OK For å hjelpe deg med å kontrollere produktet ditt riktig, har vi festet en temperaturindikator på kjøleskapet ditt. Symbolet på siden viser det kaldeste området i kjøleskapet.
www.electrolux.com 4.6 Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske. 4.7 Flaskeholder Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen. Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du bare plassere lukkede flasker i den. Denne flaskehyllen kan vippes opp for å oppbevare åpnede flasker. For å gjøre dette, løfter du hyllen, slik at den kan plasseres på nivået ovenfor. 4.
NORSK 35 4.9 Fuktighetskontroll Når du oppbevarer grønnsaker og frukt i kjøleskapet er det lurt å plassere produkter i skuffen. Kjøleskapet sørger for at temperaturen holdes lav og dermed forlenger holdbarheten. Under normale forhold, når grønnsaksskuffen ikke er fullastet og inneholder er en blanding av grønnsaker og frukt, bør luftfuktighetskontrollen plasseres i den høye luftfuktighetsposisjonen som er illustrert med en stor dråpe.
www.electrolux.com 4.11 CrispFresh-skuff Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker. Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuffen etter eget behov. Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnen av skuffen, for at frukt og grønnsaker ikke skal komme i kontakt med fuktighet som kan oppstå på bunnen. Alle delene i skuffen kan tas ut for rengjøring. 4.
NORSK Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket. 5.4 Tips til frysing Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: • maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet; • innfrysingen tar et døgn.
www.electrolux.com en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket. Pass på at du ikke skader kjølesystemet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen. 6.
NORSK 39 Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape rim av fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. En temperaturstigning i pakkene med frossen mat under tining, kan redusere matens holdbarhetstid. 7. FEILSØKING OBS Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.
www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Det renner vann ned i bunnen. Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbrettet over kompressoren. Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet. Det er for mye rim. Produktene er ikke pakket inn skikkelig. Pakk inn produktene bedre. Døren er ikke ordentlig luk- Se "Lukke døren". ket. Termostatbryteren kan være feil innstilt. Temperaturen i produktet er for høy. Still inn en høyere temperatur. Døren er ikke ordentlig luk- Se "Lukke døren". ket.
NORSK Feil Mulig årsak 41 Løsning Det vises en firkant Det har oppstått en feil i øverst eller nederst i temperaturmålingen. temperaturdisplayet. Ring serviceverkstad (kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen). Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted. 7.1 Lukke døren 1. 2. Rengjør dørpakningene. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installering". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
www.electrolux.com 8.3 Plassering 100 mm min Produktet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet. For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av produktet og skapet være minst 100 mm . Ideelt sett bør produktet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig vatring.
NORSK 43 8.6 Omhengsling av døren A E ADVARSEL Før du påbegynner noe arbeid, må du trekke støpselet ut av stikkontakten. B Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, slik at den ene holder produktet godt fast mens den andre arbeider. F C Gå frem som følger for å hengsle om døren: • Åpne dørene. Skru ut det midtre hengselet (B). Fjern avstandsstykket av plast (A) • Fjern avstandsstykket (F), og flytt det over på den andre siden av hengselet (E). • Fjern dørene.
www.electrolux.com C B A C A B • Ta ut dekslene (B). Fjern dekselpinnene (A). • Skru løs håndtakene (C) og fest dem på motsatt side. Fest det nedre håndtaket til den øvre døren og det øvre håndtaket til den nedre døren. • Sett inn dekselpinnene (A) på motsatt side. Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet. • Døren åpnes og lukkes korrekt. Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks.
NORSK CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 45
www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISKE DATA Mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Tid, temperaturøkning 20 t Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av produktet og på energietiketten. 11. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med . Legg emballasjen i riktige symbolet beholdere for å resirkulere det.
NORSK symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY 1. 49 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐ námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐ kymni.
www.electrolux.com Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt). Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐ ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐ dotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu ko‐ že na rukách alebo k omrzlinám. Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
SLOVENSKY tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné. 2.
www.electrolux.com 3. OVLÁDACÍ PANEL 1 7 6 5 4 1 Displej 2 Tlačidlo Drink Chill a tlačidlo ON/OFF spo‐ trebiča 3 Tlačidlo zníženia teploty 4 Tlačidlo zvýšenia teploty 5 Tlačidlo chladiaceho priestoru 3 2 6 Tlačidlo mraziaceho priestoru 7 Tlačidlo Mode Pôvodnú hlasitosť zvukových signálov pri stláča‐ ní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na nie‐ koľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. 3.
SLOVENSKY 53 3.3 Vypnutie 3.7 Režim FreeStore Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujú‐ ce kroky: 1. Stlačte tlačidlo ON/OFF spotrebiča na 3 sekundy. 2. Displej sa vypne. 3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťo‐ vej zásuvky. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐ zí príslušná ikona. Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie FreeStore. 2. Zobrazí sa ukazovateľ funkcie FreeStore. Vypnutie funkcie: 1.
www.electrolux.com 3.9 ShoppingMode Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých po‐ travín, napríklad po nákupe v potravinách, odpo‐ rúčame vám aktivovať ShoppingMode , aby sa potraviny rýchlo vychladili a aby nedošlo k ote‐ pleniu potravín, ktoré už máte v chladničke Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐ zí príslušná ikona. Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie ShoppingMode. Funkcia ShoppingMode sa automaticky vypne približne po 6 hodinách.
SLOVENSKY 55 4.4 Ukazovateľ teploty Termostat si vyžaduje nastavenie Správna teplota OK Vaša chladnička je vybavená ukazovateľom te‐ ploty, ktorý vám umožní jednoducho kontrolovať správnu teplotu. Bočný symbol indikuje najchladnejšiu oblasť v chladničke. Najchladnejšia oblasť sa rozprestiera od sklene‐ nej police priehradky na ovocie a zeleninu po symbol alebo policu umiestnenú v rovnakej vý‐ ške ako symbol.
www.electrolux.com 4.7 Stojan na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušný sto‐ jan. Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukladajte naň iba zatvorené fľaše. Stojan na fľaše môžete sklopiť, aby ste naň mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak chcete stojan sklo‐ piť, potiahnite ho, aby sa dal pootočiť smerom hore a vsunúť do nasledujúcej vyššej polohy. 4.8 Umiestnenie priehradiek na dverách Priehradky na dverách možno umiestniť do rôz‐ nej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí.
SLOVENSKY 57 4.9 Regulácia vlhkosti Pri skladovaní ovocia a zeleniny v chladničke bý‐ va dobrým zvykom ich vložiť do zásuvky. Chlad‐ nička udržuje nízku teplotu a spomaľuje tak star‐ nutie potravín. Za normálnych okolností, ak nie je zásuvka na zeleninu plná a obsahuje ovocie aj zeleninu, regulácia vlhkosti by mala byť nastave‐ ná do polohy s vysokou vlhkosťou, označenej symbolom veľkej kvapky. To znamená, že je hor‐ ná mriežka zatvorená a vo vnútri priehradky sa udržuje vysoká vlhkosť.
www.electrolux.com 4.12 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky 2 1 Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu Pri ich vyberaní z mrazničky potiahnite kôš sme‐ rom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vy‐ berte kôš naklonením jeho prednej časti nahor. Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne nadvih‐ nite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní za‐ rážky zatlačte koše na miesto. 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY 5.
SLOVENSKY • Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potra‐ viny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty; • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín; • zmrzliny konzumované bezprostredne po vy‐ braní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom; • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania; 59 • uistite sa, že maloobchodný predajca adekvát‐
www.electrolux.com 6.3 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automatic‐ ky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru chladničky pri každom zastavení motora kompre‐ sora. Odmrazená voda steká cez odtokový otvor do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby ste vypúšťací otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.
SLOVENSKY 61 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV POZOR Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova‐ ný elektrikár alebo technik. Počas bežnej prevádzky spotrebič vy‐ dáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča. Spotrebič nestojí pevne na podklade. Skontrolujte, či spotrebič stabil‐ ne stojí (všetky štyri nožičky mu‐ sia stáť na podlahe).
www.electrolux.com Problém Teplota v chladničke je príliš vysoká. Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vyso‐ ká. Pred vložením do spotrebiča ne‐ chajte potraviny najprv vychlad‐ núť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Do chladničky vkladajte naraz menej potravín. V spotrebiči neprúdi studený vzduch. Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
SLOVENSKY 63 8. INŠTALÁCIA VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐ né pokyny". 8.1 Výber miesta Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča: Klimatic‐ ká trieda Okolitá teplota SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C 8.
www.electrolux.com 8.4 Zadné vymedzovacie vložky 2 1 3 4 Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim spôsobom: 1. Skrutku uvoľnite. 2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku. 3. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej polohy. 4. Skrutky znovu dotiahnite. 8.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy.
SLOVENSKY 65 • Odskrutkujte čap horného závesu a priskrut‐ kujte ho na opačnú stranu. • Odstráňte kryt pomocou nástroja. (A). • Odskrutkujte čap spodného závesu (B) a vy‐ medzovaciu vložku (C) a namontujte ich na opačnej strane. • Nasaďte kryt (A) na opačnú stranu. A B C C B A C A B 9. ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). • Vyberte kryty (B). Vyberte kolíky krytov (A). • Rukoväte (C) odskrutkujte a namontujte ich na opačnej strane.
www.electrolux.
SLOVENSKY HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10.
www.electrolux.com Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti.
SLOVENŠČINA 69 VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐ no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐ vilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hla‐ dilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova‐ njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
SLOVENŠČINA • Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐ kate. • Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐ ne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži. • Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu. • Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospo‐ dinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora. 1.
www.electrolux.com 2. OPIS IZDELKA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 12 1 Predal CrispFresh 8 Polica za maslo 2 Predal Freshzone 3 Steklene police 9 Vratni polici 10 Polovična polica 5 Regulator vlage 12 Košare za zamrzovanje 4 Dinamično zračno hlajenje (DAC) 11 Polica za steklenice 6 Upravljalna plošča 7 Držalo za steklenice 13 Ploščica za tehnične navedbe 3.
SLOVENŠČINA 2 Tipka Drink Chill in tipka ON/OFF za vklop/ izklop naprave 3 Tipka za nižjo temperaturo 4 Tipka za višjo temperaturo 5 Tipka za hladilnik 73 7 Tipka Mode Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisnete tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spre‐ membo lahko razveljavite. 6 Tipka za zamrzovalnik 3.1 Prikazovalnik A B P • • • • • • • • • • • • • • • • C D E O N A. Prikazovalnik temperature v hladilniku B. Način izklopa hladilnika C.
www.electrolux.com Prikazovalnik temperature v hladilniku prika‐ zuje nastavljeno temperaturo. Izklop funkcije: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐ pati indikator Počitnice. 2. Indikator Počitnice se izklopi. Funkcijo izklopite tako, da izberete dru‐ go nastavljeno temperaturo v hladilniku. 3.6 Regulacija temperature Izberite hladilnik ali zamrzovalnik. S pritiskom tipke za temperaturo nastavite tem‐ peraturo.
SLOVENŠČINA Prikazovalnik temperature prikazuje nastav‐ ljeno temperaturo: – za hladilnik: +4 °C – za zamrzovalnik: -18 °C 3. Prikazan je indikator EcoMode. Izklop funkcije: 1. Izberite hladilnik/zamrzovalnik. 2. 3. 75 Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐ pati indikator EcoMode. Indikator EcoMode se izklopi. Funkcija se izklopi z izbiro druge na‐ stavljene temperature. 4. VSAKODNEVNA UPORABA 4.
www.electrolux.com 4.5 DYNAMICAIR Predal hladilnika je opremljen z napravo, ki omo‐ goča hitro hlajenje živil in bolj enakomerno tem‐ peraturo v predalu. Ta naprava se po potrebi vklopi samodejno, na primer za hitro obnovitev temperature, ko odpre‐ te vrata ali pri visoki okoljski temperaturi. Omogoča vam ročen vklop naprave po potrebi (glejte »Funkcija DYNAMICAIR «). Delovanje DYNAMICAIR se zaustavi, ko so vrata odprta, in se ponovno zažene, ko jih zaprete. 4.
SLOVENŠČINA 77 4.8 Nameščanje vratnih polic Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih veliko‐ sti, so lahko vratne police nameščene na različ‐ nih višinah. Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji način: postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odstranite, nato pa jih poljubno namestite. 1 2 3 4.9 Regulator vlage Zelenjavo in sadje je pri shranjevanju v hladilniku dobro zložiti v predal. Hladilnik poskrbi za ohra‐ njanje nizke temperature, zato se upočasni sta‐ ranje.
www.electrolux.com 4.11 Predal CrispFresh Predal je primeren za shranjevanje sadja in zele‐ njave. V predalu je ločevalnik, ki je lahko nameščen v različne položaje, kar vam omogoča najustre‐ znejšo porazdelitev. Na dnu predala je rešetka (če je predvidena), ki sadje in zelenjavo ločuje od vlage, ki nastane na površini dna. Iz predala lahko za čiščenje odstranite vse dele. 4.
SLOVENŠČINA Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani. 5.
www.electrolux.com Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na om‐ režno napetost. 6.3 Odtaljevanje hladilnika Med običajno uporabo se ob vsaki zaustavitvi kompresorja ivje samodejno odtaja z izparilnika v hladilnem prostoru. Odtajana voda odteka skozi odprtino za odtekanje vode v posebno posodo na zadnji strani naprave nad kompresorjem, kjer izhlapi.
SLOVENŠČINA 81 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV PREVIDNOST! Pred odpravljanjem težav izklopite na‐ pajanje. Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, lahko odpravlja le usposobljen elek‐ tričar ali usposobljena oseba. Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilnega sredstva). Težava Možen vzrok Rešitev Naprava je glasna. Naprava ni pravilno podprta. Preverite, ali je naprava stabilno na tleh (vse štiri noge morajo biti na tleh).
www.electrolux.com Težava Možen vzrok Rešitev Temperatura v zamrzoval‐ Živila so zložena preblizu sku‐ niku je previsoka. paj. Živila shranjujte tako, da je omo‐ gočeno kroženje hladnega zra‐ ka. Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen v vtič‐ nico. Pravilno vtaknite vtič v vtičnico. Naprava nima električne moči. Ni napetosti v vtičnici. V omrežno vtičnico vključite dru‐ go električno napravo. Obrnite se na usposobljenega električa‐ rja.
SLOVENŠČINA režna napetost in frekvenca na mestu priključit‐ ve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s 83 trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v pri‐ meru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smer‐ nicami EGS. 8.
www.electrolux.com 8.6 Menjava strani odpiranja vrat A E OPOZORILO! Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz om‐ režne vtičnice. B Predlagamo, da naslednje delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med izvaja‐ njem dela držala vrata naprave. F C Da bi spremenili smer odpiranja vrat, izvedite sledeče korake: • Odprite vrata. Odvijte srednji tečaj (B). Odstra‐ nite plastični distančnik (A). • Odstranite distančnik (F) in ga premaknite na drugo stran zatiča tečaja (E). • Odstranite vrata.
SLOVENŠČINA C B A C A B 85 • Odstranite pokrove (B). Odstranite pokrivne čepe (A). • Odvijte ročaja (C) in ju pritrdite na nasprotno stran. Spodnji ročaj namestite na zgornja vra‐ ta, zgornji ročaj pa na spodnja vrata. • Ponovno namestite pokrivne čepe (A) na na‐ sprotno stran. Opravite končni pregled, da preverite: • Ali so priviti vsi vijaki. • Ali se magnetno tesnilo stika z omaro. • Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo. Če je temperatura okolice prenizka (npr.
www.electrolux.
SLOVENŠČINA CRACK! 87 CRACK! 10. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija Višina 1850 mm Širina 595 mm Globina 658 mm Čas naraščanja temperature 20 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
280150380-A-162012 www.electrolux.