EQH4512BOG .................................................. DE INDUKTIONS-KOCHFELD FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION NL INDUCTIEKOOKPLAAT EN INDUCTION HOB ...............................................
www.electrolux.com INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.electrolux.com • Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren. • Achten Sie darauf, dass die elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern. • Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel. • Benutzen Sie das richtige Netzkabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. ENTSORGUNG WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
www.electrolux.com GERÄTEBESCHREIBUNG ALLGEMEINE ÜBERSICHT 1 1 Induktionskochzone 180/280 mm 2 Bedienfeld 2 BEDIENFELDANORDNUNG 1 2 3 11 10 4 5 6 9 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die eingeschalteten Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. 3 Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion 11 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. ANZEIGE DER KOCHSTUFEN Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert.
www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH EIN- UND AUSSCHALTEN Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. ABSCHALTAUTOMATIK Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ). • Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
DEUTSCH POWER-FUNKTION DER ZWEIKREIS-KOCHZONE Der Garzeitmesser Die Power-Funktion des inneren Kreises wird eingeschaltet, wenn das Gerät erkennt, dass das Kochgeschirr kleiner als der innere Kreis ist. Die Power-Funktion des äußeren Kreises wird eingeschaltet, wenn das Gerät erkennt, dass das Kochgeschirr größer als der innere Kreis ist. TIMER Sie können die Timerfunktion mit wählen.
www.electrolux.com • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. TASTENSPERRE Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je. So wird doch nicht das Sensorfeld verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie erst die Kochstufe ein. zur Aktivierung der FunktiBerühren Sie on. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt. Die Uhr läuft weiter. Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion.
DEUTSCH 11 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. KOCHGESCHIRR FÜR INDUKTIONSKOCHZONEN Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
www.electrolux.com Ko Verwendung: chs tufe Zeit Tipps Nennleistungsaufnahme Zum Warmhalten von Speisen Nach Bedarf Benutzen Sie einen Deckel 3% 13 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3–8% 13 Stocken: Luftiges Ome- 10 - 40 Min. lett, gebackene Eier Mit Deckel garen 3–8% 35 Köcheln von Reis und 25 - 50 Min.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: 1. – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie sowie zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas.
www.electrolux.com FEHLERSUCHE Problem Mögliche Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Abhilfe Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel- Berühren Sie nur ein Sender wurden gleichzeitig sorfeld. berührt. Die Funktion Stop+Go ist eingeschaltet. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“. Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienbefinden sich auf dem Be- feld ab. dienfeld.
DEUTSCH Problem Mögliche 15 Abhilfe leuchtet auf. Die Kindersicherung oder die Tastenverriegelung ist eingeschaltet. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“. leuchtet auf. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Sie verwenden ungeeigne- Verwenden Sie geeignetes tes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen.
www.electrolux.com Problem Mögliche Der Kühlventilator ist blockiert. leuchtet auf. Abhilfe Prüfen Sie, ob ein Gegenstand den Kühlventilator blockiert. Wenn die Fehlermeldung erneut aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Unsachgemäßer Stroman- Das Gerät muss entspreschluss. Das Gerät ist nur chend dem Anschlussplan an eine Phase angeangeschlossen werden. schlossen.
DEUTSCH 17 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse. • Modell ........................... • Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ sende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. ANSCHLUSSKABEL • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert.
www.electrolux.com min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 20 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon. min. 5 mm • Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber. MONTAGE VON MEHR ALS EINEM GERÄT Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n), hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsstreifen.
DEUTSCH 19 4. Schrauben Sie die Befestigungsplatten locker in die entsprechenden Öffnungen im Schutzkasten ein. 5. Setzen Sie das erste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Ausschnitt und drücken Sie diese bis zur Hälfte der Breite gegen das Gerät. 6. Drehen Sie die Befestigungsplatten von unterhalb der Arbeitsplatte locker und auf der Verbindungsleiste ein. 7. Setzen Sie das nächste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein.
www.electrolux.com Typ 55 FED 01 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW Made in Switzerland Ser.Nr. .......... 3.7 kW ELECTROLUX Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion eingeschaltet [W] Max. Einschaltdauer der PowerFunktion [Min.] Min. Kochgeschirrdurchmesser [mm] Mitte vorn — 180/280 mm 1800/3500 W 2800/3700 W 5 145 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
FRANÇAIS 21 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • Ne laissez pas les câbles d'alimentation s'emmêler. • Utilisez une pince pour détendre le câble. • Utilisez le câble d'alimentation approprié. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
www.electrolux.com • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. MISE AU REBUT AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS 25 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE 1 1 Zone de cuisson à induction 180/280 mm 2 Bandeau de commande 2 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 11 10 9 4 5 6 8 7 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
www.electrolux.com touche sensitive fonction 11 Pour activer et désactiver la fonction STOP +GO. INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON Indicateur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est en fonctionnement. - La fonction est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson fonctionne. La fonction Booster est activée. + chiffre Il y a une anomalie.
FRANÇAIS 27 UTILISATION QUOTIDIENNE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION haité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. ARRÊT AUTOMATIQUE Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si : • Toutes les zones de cuisson sont désactivées ( ). • Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
www.electrolux.com plus élevé. Pour activer cette fonction, ap; s'affiche. Pour la désacpuyez sur tiver, modifiez le niveau de cuisson. FONCTION BOOSTER DE LA ZONE DE CUISSON À DOUBLE CIRCUIT La fonction Booster du circuit interne s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est plus petit que celui du circuit interne. La fonction Booster du circuit externe s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est plus grand que celui du circuit interne.
FRANÇAIS STOP+GO La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives ). en position de maintien au chaud ( Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours . La fonction n’interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
www.electrolux.com CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUCTION Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. RÉCIPIENTS COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des ustensiles de cuisson • fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant).
FRANÇAIS Ni- Utilisation : vea u de cui sso n Durée Conseils Consommation énergétique nominale Maintenir au chaud les selon les be- Mettez un couvercle plats que vous venez de soins. sur le récipient cuire 3% 13 Sauce hollandaise, faire fondre : du beurre, du chocolat, de la gélatine Remuez de temps en temps 3–8% 13 Solidifier : omelettes ba- 10 - 40 min veuses, œufs au plat Couvrez pendant la cuisson.
www.electrolux.com l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : 1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Possible Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. Solution Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. La fonction Stop+Go est activée. Reportez-vous au chapitre « Notice d'utilisation ».
FRANÇAIS Problème Possible 35 Solution s'allume. La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. s'allume. La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est activée. Reportez-vous au chapitre « Notice d'utilisation ». s'allume. Aucun récipient ne se Placez un récipient sur la trouve sur la zone de cuis- zone de cuisson. son. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté.
www.electrolux.com Problème s'allume. Possible Solution Le ventilateur de refroidissement est bloqué. Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque le ventilateur de refroidissement. Si le message d'erreur s'affiche à nouveau, contactez votre service après-vente. Le branchement électrique Branchez l'appareil comn'est pas adapté. L'appa- me illustré. reil n'est branché qu'à une seule phase.
FRANÇAIS 37 INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Avant l'installation Avant l'installation de l'appareil, notez cidessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC ............................. • Numéro de série ....................
www.electrolux.com min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 20 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone. min. 5 mm • Retirez l'excédent de silicone avec le grattoir. INSTALLATION DE PLUSIEURS APPAREILS Pièces ajoutées : barre(s) d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bride d'étanchéité.
FRANÇAIS 39 4. Vissez légèrement les plaques de fixation dans les trous prévus dans le boîtier de protection. 5. Placez le premier appareil dans la découpe du plan de travail. Placez la barre d'accouplement dans la découpe du plan de travail et appuyez-la contre l'appareil sur la moitié de la largeur. 6. Tournez légèrement les plaques de fixation par en dessous sur le plan de travail et sur la barre d'accouplement. 7. Placez l'appareil suivant dans la découpe du plan de travail.
www.electrolux.com Induction 3.7 kW Made in Switzerland Ser.Nr. .......... 3.7 kW ELECTROLUX Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance Fonction son nominale (ni- Booster activeau de cuis- vée [W] son max.) [W] Durée maxiDiamètre mimale de la nimal du récifonction pient [mm] Booster [min] Avant centrale — 180/280 mm 5 1800/3500 W 2800/3700 W 145 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
NEDERLANDS 41 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
NEDERLANDS • Gebruik de juiste stroomkabel. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm.
www.electrolux.com • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
NEDERLANDS 45 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT 1 1 Inductiekookzone 180/280 mm 2 Bedieningspaneel 2 INDELING BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 11 10 4 5 9 6 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 Het timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
www.electrolux.com KOOKSTANDDISPLAYS Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt - De -functie is in werking. De automatische opwarmfunctie is in werking. De Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorkoken / warmhoudstand / restwarmte. / Vergrendeling/kinderbeveiligingfuncties zijn ingeschakeld. Het kookgerei is niet juist of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
NEDERLANDS 47 DAGELIJKS GEBRUIK IN- EN UITSCHAKELING Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: • Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( • • • • • • ). U de kookstand niet instelt nadat u het apparaat hebt ingeschakeld. U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt zes keer een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld.
www.electrolux.com POWERFUNCTIE VAN DE TWEEKRINGSKOOKZONE Power-functie van de binnenste ring start als het apparaat een pan voelt met een kleinere afmeting dan de binnenste ring. Power-functie van de buitenste ring start als het apparaat een pan voelt met een kleinere grotere dan de binnenste ring. TIMER U kunt de timerfunctie selecteren met be. hulp van De timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken.
NEDERLANDS SLOT Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar . Hiermee wordt voorkomen dat de niet kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. aan. Raak om deze functie te starten Het symbool verschijnt gedurende vier seconden. De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook.
www.electrolux.com NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS INDUCTIEKOOKZONES Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro-magnetisch veld ervoor dat de pan erg snel heet wordt. KOOKGEREI VOOR INDUCTIEKOOKZONES Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • incorrect: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
NEDERLANDS Te Te gebruiken voor: mp era tuu rinstelling 1 Het door u gekookte eten warm te houden Tijd Tips naar behoef- Leg een deksel op de te pan. 51 Nominaal stroomverbruik 3% 13 Hollandaise saus, boter 5 - 25 min smelten, chocolade, gelatine Meng het geheel van tijd tot tijd.
www.electrolux.com name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
www.electrolux.com PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. oplossing Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan. De Stop+Go-functie is in werking. Zie het hoofdstuk "Bedieningsinstructies". Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel.
NEDERLANDS Storing gaat branden. Mogelijke 55 oplossing Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone. De pan is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. De diameter aan de boGebruik pannen met de dem van het kookgerei is juiste afmetingen. te klein voor de kookzone. De pan dekt de rechthoek niet. en een getal gaat bran- Er is een fout in het apparaat opgetreden. den. Dek de rechthoek volledig af. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer.
www.electrolux.com Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt.
NEDERLANDS 57 MONTAGE WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Voor montage Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het typeplatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat. • Model ........................... • Productnummer (PNC) ........................................ • Serienummer (S.N.).............. schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
www.electrolux.com min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 20 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en het glaskeramiek met siliconen. • Breng wat sop op de siliconen aan. min. 5 mm • Trek overmatige siliconen eraf met de schraper. DE INSTALLATIE VAN MEER DAN ÉÉN APPARAAT Aanvullende onderdelen:aansluitstang(en), hittebestendig silicone, afsluitstrip. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Gebruik alleen speciaal hittebestendig silicone.
NEDERLANDS 59 5. Plaats het eerste apparaat in de opening van het werkblad. Plaats de verbindingstang in de opening van het werkblad en duw de halve breedte omhoog tegen het apparaat. 6. Draai de bevestigingsplaten losjes aan van onder het werkblad op de aansluitstang. 7. Plaats het volgende apparaat in de opening van het werkblad. Zorg dat de voorkant van de apparaten met elkaar zijn uitgelijnd. 8. Draai de schroeven van de bevestigingsplaat/vasthoudgreep aan. 9.
www.electrolux.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Middenvoor — 1800/3500 W 180/280 mm Powerfunctie ingeschakeld [W] Maximale duur van de Powerfunctie [min] Minimale diameter van het kookgerei [mm] 2800/3700 W 5 145 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
ENGLISH 61 CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contractors. USE WARNING! Risk of injury, burns or electric shock. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate the appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation.
www.electrolux.com PRODUCT DESCRIPTION GENERAL OVERVIEW 1 1 Induction cooking zone 180/280 mm 2 Control panel 2 CONTROL PANEL LAYOUT 1 2 3 11 10 4 5 9 6 8 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock/unlock the control panel. 3 The timer display To show the time in minutes. 4 To show that the CountUp timer operates.
ENGLISH 65 HEAT SETTING DISPLAYS Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The function operates. The Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction. / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat. / Lock/The Child Safety functions operates. Not correct cookware or too small or no cookware on the cooking zone. The Automatic Switch Off function operates.
www.electrolux.com DAILY USE ACTIVATION AND DEACTIVATION Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. AUTOMATIC SWITCH OFF The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat setting after you activate the appliance. • You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds some time and the appliance deactivates.
ENGLISH POWER FUNCTION OF THE DOUBLE RING COOKING ZONE Power function of the inner ring starts when the appliance senses the cookware with a smaller diameter than the inner ring. Power function of the outer ring starts when the appliance senses the cookware with a larger diameter than the inner ring. TIMER You can select the timer function with . The Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time.
www.electrolux.com To start this function touch . The symcomes on for 4 seconds. bol The Timer stays on. To stop this function touch . The heat setting that you set before comes on. When you stop the appliance, you also stop this function. THE CHILD SAFETY DEVICE This function prevents an accidental operation of the appliance. To activate the child safety device • Activate the appliance with . Do not set the heat settings. • Touch for 4 seconds. The symbol comes on. • Deactivate the appliance with .
ENGLISH 69 HELPFUL HINTS AND TIPS INDUCTION COOKING ZONES For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly. COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES Use the induction cooking zones with correct cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer). • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
www.electrolux.
ENGLISH CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom. Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance operates. To remove the dirt: 1. – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
www.electrolux.com TROUBLESHOOTING Problem Possible You cannot activate the appliance or operate it. Remedy Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field. The Stop+Go function op- Refer to the chapter “Operates. erating instructions”. There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates.
ENGLISH Problem comes on. Possible No cookware is on the cooking zone. 73 Remedy Put cookware on the cooking zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. and a number come on. The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone. Use cookware with correct dimensions. The cookware does not cover the square. Cover the square fully. There is an error in the ap- Disconnect the appliance pliance. from the electrical supply for some time.
www.electrolux.com glass surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
ENGLISH 75 INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Before the installation Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing. • Model ........................... • PNC ............................. • Serial number .................... built-in units and work surfaces that align to the standards. CONNECTION CABLE • The appliance is supplied with the connection cable.
www.electrolux.com min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 20 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone. • Put some soapy water on the silicone. min. 5 mm • Pull off the excess silicone with the scraper. THE INSTALLATION OF MORE THAN ONE APPLIANCE Added parts:connection bar(s), heat resistant silicon, rubber shape, sealing strap. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Only use special a heat - resistant silicon.
ENGLISH 77 5. Put the first appliance in the worktop cut out. Put the connection bar in the worktop cut out and push up half of the width against the appliance. 6. Loosely turn in fixing plates from below on the worktop and on the connection bar. 7. Put the subsequent appliance in the worktop cut out . Make sure that the front ends of the appliances are on the same level. 8. Tighten the fixing plate / retaining grip screws. 9.
www.electrolux.com Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Power Func- Power function activated tion maxi[W] mum duration [min] Minimum cookware diameter [mm] Middle front — 1800/3500 W 180/280 mm 2800/3700 W 145 5 ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
ENGLISH 79
www.electrolux.