Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Kyl-frysskåp Jää-pakastinkaappi Kjøle-fryseskap Køle-fryseskab ERB32400
We were thinking of you when we made this product
Velkommen i Electrolux´ verden Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
Følgende symboler bruges i denne vejledning Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger Destruktion af gamle skabe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
INFORMATION OM SIKKERHED Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. Anvendelse · Formålet med skabet er at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning. · Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i køleskabet eller i fryseskabet.
Indhold Destruktion af gamle skabe . . . . . . 77 Skabets indvendige dele . . . . . . . . . 86 INFORMATION OM SIKKERHED . . 78 RÅD OG VEJLEDNING . . . . . . . . . . Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . Skabet og miljøet . . . . . . . . . . . . . . . Beskyt miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 87 87 87 VEDLIGEHOLDELSE . . . . . . . . . . . . Afmontering af ventilationsristen . . . Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afrimning af frysedelen . . . . . . . . . .
BRUK Dette skab er et kombineret køle- og fryseskab, hvor både køle- og frysedelen drives af den samme kompressor. Frysedelen i dette produkt kan køre separat. Køledelen kan ikke køre separat. Inden skabet tages i anvendelse Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Viktigt Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges.
DISPLAY Lyser, når den tilhørende køleeller frysedel er i drift Lyser, når den tilhørende køle- elle opnået den indstillede temperatur Blinker for at gøre opmærksom på en fejl i den tilhørende køleeller frysedel. Temperaturindikator Lyser når børnesikringen er tilkoblet Lyser når Timerfunktionen er tilkoblet Lyser når indkøbsfunktionen er tilkoblet. Alarm ved for høj temperatur og alarm for åben dør.
Slukning Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling og slukker. Bemærk! Hvis frysedelen slukkes vil også køledelen slukkes. Funktionsknappen Funktionsknappen D indeholder alle de funktioner skabet kan indstilles til. Når en funktion er valgt med knap D, skal den bekræftes med knap E.
Børnesikring Børnesikring aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for børnesikring ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, sker der ingen ændringer i indstillingerne, ligegyldigt hvilke knapper der trykkes på. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Vigtigt Funktion til hurtig nedkøling af drikkevarer Drinks chill. Funktionen til afkøling af drikkevarer kan bruges som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryserummet. Den aktiveres ved at der trykkes på tasten D (om nødvendigt flere gange) indtil det tilsvarende ikon . ses. Quick chill funktionen er automatisk indstillet til at køre i 30 min. Det kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på knap B indtil den ønskede tid vises i displayet.
Vigtigt Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke korrespondere med den indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser en anden temperatur end den indstillede. Vigtigt Der kan forekomme uoverensstemmelser mellem vist og indstillet temperatur. Det kan f.eks. være hvis: - Der for nylig er valgt en ny indstilling - Døren har stået åben i længere tid - Der er sat varm mad ind i skabet. Forskelle på op til 5ºC inde i fryseren er normalt.
Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet.
RÅD OG VEJLEDNING Energibesparelse · Vær omhyggelig med placering af skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi. · Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang tid af gangen. · Kontrollér jævnligt om døren er lukket. · Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet. · Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året. · Lad varme madvarer køle ned inden de anbringes i køleskabet.
2 1 Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug bag skabet, kølesystemet og kompressoren. Rengøring Undgå at åbne køleskabsdøren under rengøring af fryser, idet køleskabet da er slukket. Bemærk! Hvis frysedelen slukkes vil også køledelen slukkes. F.eks. ved afrimning af frysedel. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet med jævne mellemrum.
· ikke at anbringe madvarer direkte op af kølepladen. Løsgør afløbsrenden fra sit hvileleje og skyd ind som på billedet. Sætt i den nederste frostskuffe under, hvor vandet kan samles op. Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø. Anvend ikke skarpe genstande, da dette kan beskadige de indvendige dele. Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres. Tryk afløbsrenden tilbage på plads. Tænd for skabet og anbring de frosne madvarer i skabet igen.
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TIL FREDSSTILLENDE Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges. Problem Mulig årsag / Løsning ” ” ses på temperaturdisplayet. Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke). Alarm + rød blinkende advarselslampe.
Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangen på bagsiden af skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse". Der er for varmt i fryseren. Indstil til en lavere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren, vent et par timer og kontrollér temperaturen igen. Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem. Der er for koldt i fryseren. Indstil en højere temperatur.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt: Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden. Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Udpakning Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at: · skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys. · skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine. · skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
Omhængsling af dør 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 1 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 3 2 3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten. 4 Skru det nederste hængsel af og tag den nederste dør bort. 4.
8. Fjern dækslet på forsiden 9. På midterste holder: Tag plastikpropperne ud ved at drive en dorn ind i dem og vrik dem løse. Flyt det midterste hængsel til den anden side. Udglat gevindet i de gamle huller og sæt de nye plastikpropper i hullerne. 10. På dørene: Skift positionen af dørtilslutningerne. Sæt en ny prop i hullet på den nederste dør. 8 9 10 Sæt den nederste dør på igen. Skift placeringen af hængselstiften på det nederste hængsel. Spænd hængslet fast igen.
Garanti/Kundeservice Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. · At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft. Service og reservedele Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.
www.electrolux.com 99 p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
101
102
103
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.