Electrolux Cooling Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ERGP3314AW
NEDERLANDS 3 INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. www.electrolux.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
NEDERLANDS • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. • • • • Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2.
www.electrolux.com gen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
NEDERLANDS 2.2 Inschakelen 2. Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-knop als het display uit is. 3. Als "dEMo" verschijnt op het display, staat het apparaat in de demonstratiestand. Zie 'Problemen oplossen'. 4. Het temperatuurlampje toont de ingestelde standaardtemperatuur. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. 3. 2.3 Uitschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat uit te schakelen: 1.
www.electrolux.com De timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 minuten). 2. Druk op de timertoets om de waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten. 3. Druk op de toets OK om te bevestigen. Het Drinks Chill-lampje wordt getoond. De timer begint te knipperen (min). Op het einde van de aftelling knippert het Drinks Chill-lampje en klinkt een alarm: 1. druk op de toets OK om het geluid uit te schakelen en de functie te beëindigen.
NEDERLANDS 9 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. If “dEMo” verschijnt op het display, het apparaat staat in de demonstratiestand. Raadpleeg de paragraaf "Problemen oplossen". 3.
www.electrolux.com 3.4 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven. 3.5 FreeStore Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in het vak.
NEDERLANDS Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. Citroensap kan de plastic delen van 11 de koelkast verkleuren.
www.electrolux.com 5.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. Maak het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
NEDERLANDS Probleem 13 Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan nodig openstaan. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstemperatuur Verlaag de temperatuur in is te hoog. de kamer. De compressor start Dit is normaal, er is geen niet onmiddellijk na storing.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt een vierkantje boven- of onderin het temperatuurdisplay weergegeven. Er is een fout opgetreden in de temperatuurmeting. Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden). dEMoverschijnt op het display. Het apparaat staat in de demonstratiestand (dEMo).
NEDERLANDS sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 200 cm2 min.
www.electrolux.
NEDERLANDS 1 2 8. 90° 3.
www.electrolux.
NEDERLANDS 6 180° 7 19
www.electrolux.
NEDERLANDS 13 19 mm C D 16 mm C D 14 15 C D 16 17 I O O H 21
www.electrolux.
NEDERLANDS 24 25 1 2 45° 3 26 1698 mm 1147 mm 937 mm 797.
www.electrolux.com 27 a b 2 J 28 A F J L/L 1 c d G G 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! 25 BRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10. BELGIE - CUSTOMER CARE EN SUPPORT. BE In de gebruiksaanwijzing en op www.electrolux.
www.electrolux.com een storing en hoe u uw apparaat dient te onderhouden. Op deze website staan ook de eigen garantie- en reparatievoorwaarden van Electrolux (fabrieksgarantie), die u kunt downloaden en opslaan. U kunt desgewenst een schriftelijke versie van deze voorwaarden bestellen via de af- deling Customer Care, Raketstraat 40, 1130 Brussel of telefoon 02 - 7162444. Heeft u onverhoopt een defect aan het apparaat, neemt u dan contact op met onze Customer Care afdeling telefoon 02 - 7162444.
ENGLISH 27 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
ENGLISH 1. • • • • Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6.
www.electrolux.com obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symare recyclable. bol 2. CONTROL PANEL 1 6 5 1 Display 4 3 2 6 ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
ENGLISH Set default temperature: +5°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 2.5 FreeStore function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FreeStore indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FreeStore indicator is shown. To switch off the function: 1.
www.electrolux.com The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Holiday indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. 2.9 Child Lock function To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function.
ENGLISH 33 3.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. The model is equipped with a variable storage box which is fitted under a door shelf compartment and can be slide sideways. 3.4 Temperature Indicator This appliance is sold in France.
www.electrolux.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
ENGLISH the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The lamp does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a different electripower. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
ENGLISH Problem Possible cause 37 Solution Temperature cannot Shopping function switchbe set . ed on. Switch off Shopping manually, or wait to set the temperature until the function has reset automatically. Refer to "Shopping function". The temperature in the appliance is too low/high. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher/lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high.
www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. 7.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.
ENGLISH ø 2 mm 10 m m A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 2x G 6x H 2x I 26 x J 4x K 2x L 1x M 2x N 18 x Ø3,5 - 13 mm O 2x Ø3,5 - 16 mm Ø3,5 - 13 mm L/L Ø3,5 - 16 mm 39
www.electrolux.com 1 2 8. 90° 3.
ENGLISH 4 5 41
www.electrolux.
ENGLISH 8 B 9 10 11 12 ~3 mm J I L 43
www.electrolux.
ENGLISH 18 19 K N 20 21 ~5 mm X ~5 mm 22 23 X = = 90º 45
www.electrolux.com 24 25 1 2 45° 3 26 1698 mm 1147 mm 937 mm 797.
ENGLISH 27 a b 2 J 28 A F J L/L 1 c d G G 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
www.electrolux.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ENGLISH appliances marked with the symbol with the household waste. Return the 49 product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 51 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.electrolux.com ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.
FRANÇAIS 1. • • • • Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6.
www.electrolux.com • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe). • Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur. • Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour.
FRANÇAIS 55 rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés sont recyclapar le symbole bles. 1.
www.electrolux.com au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 4. Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut. Pour sélectionner une température de consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Si la fonction est activée automatiquement, le voyant FreeStore ne s'affiche pas (voir « Utilisation quotidienne »). L'activation de la fonction FreeStore augmente la consommation d'électricité. 2.6 Fonction Shopping 2.
FRANÇAIS La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Drinks Chill s'affiche. La minuterie se met à clignoter (min). À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill clignote et un signal sonore retentit : 1. appuyez sur la touche OK pour désactiver le son et mettre à l'arrêt la fonction.
www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyer l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) puis séchez soigneusement. Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ».
FRANÇAIS La zone la plus froide s'étend de la clayette en verre du bac à fruits et légumes au symbole ou à la clayette positionnée à la même hauteur que le symbole. Pour un bon stockage des aliments, assurez-vous que l'indicateur de température affiche « OK ». 59 Si « OK » n'est pas affiché, réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau.
www.electrolux.com • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour. 4.3 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placezla sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
FRANÇAIS • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. 61 Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. 5.
www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à la prise de courant n'est pas alimentée. rant. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne pas. Le compresseur fonctionne en permanence. L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Remplacement de l'ampoule ». La température n'est pas réglée correctement.
FRANÇAIS 63 Anomalie Cause possible Solution Il n'est pas possible de régler la température. La fonction Shopping est activée. Désactivez manuellement la fonction Shopping , ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Consultez le paragraphe « Fonction Shopping ». La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/ élevée. Le thermostat n'est pas correctement réglé. Modifiez le réglage de température pour obtenir moins de froid/plus de froid.
www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à l'installation. 7.
FRANÇAIS ø 2 mm 10 m m A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 2x G 6x H 2x I 26 x J 4x K 2x L 1x M 2x N 18 x Ø3,5 - 13 mm O 2x Ø3,5 - 16 mm Ø3,5 - 13 mm L/L Ø3,5 - 16 mm 65
www.electrolux.com 1 2 8. 90° 3.
FRANÇAIS 4 5 67
www.electrolux.
FRANÇAIS 8 B 9 10 11 12 ~3 mm J I L 69
www.electrolux.
FRANÇAIS 18 19 K N 20 21 ~5 mm X ~5 mm 22 23 X = = 90º 71
www.electrolux.com 24 25 1 2 45° 3 26 1698 mm 1147 mm 937 mm 797.
FRANÇAIS 27 a b 2 J 28 A F J L/L 1 c d G G 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
www.electrolux.com HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gau- che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. 10.
FRANÇAIS Dans le mode d’emploi et sur notre site www.electrolux.be, vous pouvez lire que faire en cas d’un dérangement à l’appareil, ainsi que les instructions pour entretenir votre appareil. Sur le site ci-dessus sont notées les conditions de garantie et de réparation propres à Electrolux (garantie du fabricant). Vous pouvez les télécharger et les sauver.
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 77 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 79 1.7 Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
www.electrolux.com G) Alarmanzeige H) Temperaturanzeige 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach. 4. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
DEUTSCH lich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Drinks Chill Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an. 2. Drücken Sie die Einstelltaste des Timers, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Drinks Chill Anzeige erscheint.
www.electrolux.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. 3.
DEUTSCH 83 3.4 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt. 3.5 FreeStore Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.
www.electrolux.com • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 4.3 Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden.
DEUTSCH 5.2 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. 85 • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
www.electrolux.com Problem Die Lampe funktioniert nicht. Der Kompressor arbeitet ständig. Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.
DEUTSCH 87 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion Shopping ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion Shopping von Hand aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion automatisch ausschaltet. Siehe hierzu „Shopping-Funktion“. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/ niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
www.electrolux.com 7. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. 7.2 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH ø 2 mm 10 m m A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 2x G 6x H 2x I 26 x J 4x K 2x L 1x M 2x N 18 x Ø3,5 - 13 mm O 2x Ø3,5 - 16 mm Ø3,5 - 13 mm L/L Ø3,5 - 16 mm 89
www.electrolux.com 1 2 8. 90° 3.
DEUTSCH 4 5 91
www.electrolux.
DEUTSCH 8 B 9 10 11 12 ~3 mm J I L 93
www.electrolux.
DEUTSCH 18 19 K N 20 21 ~5 mm X ~5 mm 22 23 X = = 90º 95
www.electrolux.com 24 25 1 2 45° 3 26 1698 mm 1147 mm 937 mm 797.
DEUTSCH 27 a b 2 J 28 A F J L/L 1 c d G G 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
www.electrolux.com BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette. 10. ÖSTERREICH - KUNDENDIENST AT In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie im Internet www.electrolux.
DEUTSCH Auf den Websites finden Sie unsere Garantiebedingungen und Reparaturbedingungen , welche auch zum download bereit stehen. Der Anschluss (Elektro & Wasser) und der Einbau Ihres Gerätes hat 99 durch einen hierfür konzessionierten Fachmann zu erfolgen. Bitte folgende Informationen bereit halten, bevor Sie Kontakt mit uns aufnehmen: Marke: .............................................. Modell: ............................................... Produktnummer: ................................
www.electrolux.com Auf unserer Website finden Sie weitere Lösungen für Ihre Probleme und können Gebrauchsanleitungen herunterladen. Registrieren Sie Ihr Gerät und erhalten Sie Zugang zu weiteren nützlichen Informationen über Ihr Produkt: www.RegisterElectrolux.com +49 1806 22 66 22 (*) Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg (*) 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz; max. 0,60 € / Verbindung aus dem Mobilfunknetz. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
www.electrolux.
Gebruiksaanwijzing: Nederlands User manual: English Notice d'utilisation: Français Benutzerinformation: Deutsch 222369242-A-302013