ERN3313AOW .................................................. HR HLADNJAK ET KÜLMUTUSKAPP LT ŠALDYTUVAS PL CHŁODZIARKA ...............................................
www.electrolux.com SADRŽAJ INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐ de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐ ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima.
www.electrolux.com • Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ ravnom sunčevom svjetlu. • Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐ bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐ ne za osvjetljenje stambenih prostorija. SVAKODNEVNA UPORABA • Nemojte stavljati vruće posude na plastične dijelove uređaja. • Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekući‐ ne u uređaju jer mogu eksplodirati.
HRVATSKI 5 UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 1 Tipka ON/OFF 4 5 5 Tipka za višu temperaturu Moguće je promijeniti prethodno definirani zvuk tipki na glasniju razinu tako da nekoliko sekundi zajedno pritisnete tipku Mode i tipku za nižu temperaturu. Promjena je reverzibilna.
www.electrolux.com NAČIN RADA ZA PRAZNIKE Ova funkcija omogućuje vam držanje hladnjaka zatvorenim i praznim tijekom duljeg perioda praz‐ nika, a da ne dođe do stvaranja neugodnih miri‐ sa. Kada je funkcija praznika uključena, odjeljak hladnjaka mora biti prazan. Za uključivanje funkcije: Pritišćite tipku Mode dok se ne prikaže od‐ govarajući simbol. Indikator praznika treperi nekoliko sekundi. Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu. Za isključivanje funkcije: 1.
HRVATSKI 7 SVAKODNEVNA UPORABA ČIŠĆENJE UNUTRAŠNJOSTI Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i sav unutrašnji pribor operite toplom vodom i neu‐ tralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite. Ako se na zaslonu pojavi DEMO, uređaj je u demonstracijskom načinu rada: pogledajte poglavlje „RJEŠAVANJE PROBLEMA“. Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva jer mogu oštetiti uređaj. INDIKATOR TEMPERATURE Ovaj uređaj prodaje se u Francuskoj.
www.electrolux.com FREESTORE Odjeljak hladnjaka opremljen je uređajem koji omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednače‐ niju temperaturu u odjeljku. Ovaj se uređaj aktivira sam kada je to potrebno, primjerice za brzo obnavljanje temperature nakon otvaranja vrata ili kad je temperatura u okolini visoka. Omogućuje vam ručno uključivanje uređaja po potrebi (pogledajte FreeStore način rada). Uređaj FreeStore zaustavlja se kada se vrata ot‐ vore i ponovno započinje s radom odmah nakon zatvaranja vrata.
HRVATSKI KORISNI SAVJETI I PREPORUKE SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE • Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno. • Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim postavkama i uređaj pun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili led na isparivaču. Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator temperature prema nižim postavkama kako biste omogućili au‐ tomatsko odmrzavanje i uštedu električne energije.
www.electrolux.com ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE POZOR Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju. Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašte‐ ni tehničar.
HRVATSKI 11 RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE Prije rješavanja problema, isključite utikač iz utičnice. Samo ovlašteni serviser smije rješavati probleme koji nisu navedeni u ovom pri‐ ručniku. Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj je bučan Uređaj nije pravilno niveliran Provjerite stoji li uređaj stabilno (sve četiri nožice trebaju biti na podu). Uređaj ne radi. Svjetlo ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravno utaknut u utičnicu električne mreže.
www.electrolux.com Problem Mogući uzrok Rješenje Temperatura se ne može podesiti. Funkcija Shopping je uključe‐ na. Ručno isključite Shopping ili pri‐ čekajte s podešavanjem tempe‐ rature dok se funkcija ne poništi automatski. Pogledajte Shop‐ pingMode. Temperatura u uređaju je preniska/previsoka. U uređaj ste odjednom stavili mnogo namirnica. Stavljajte manje namirnica isto‐ vremeno. Temperatura u hladnjaku je previsoka.
HRVATSKI 13 POSTAVLJANJE POZICIONIRANJE UPOZORENJE Ako zbrinjavate stari uređaj koji ima bra‐ vu na vratima, morate se osigurati da ste je onesposobili kako biste spriječili da mala djeca ostanu zarobljena u unu‐ trašnjosti. Utikač na uređaju mora biti dostupan nakon postavljanja.
www.electrolux.com VENTILACIJSKI ZAHTJEVI 5 cm Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. min. 200 cm2 min. 200 cm2 UGRADNJA UREĐAJA Obavite sljedeće korake: POZOR Provjerite može li se električni kabel slobodno pomicati. Po potrebi odrežite ljepljivu traku za brtvljenje i potom je zalijepite na uređaj kao što je prikazano na slici.
HRVATSKI 15 Probušite uređaj koristeći svrdlo Ø 2,5 mm (maks. dubina 10 mm). Kvadratni nosač pričvrstite na uređaj. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Uređaj postavite u nišu. Uređaj gurajte u smjeru strelice (1) dok se poklopac gornjeg prostora ne priljubi uz kuhinjski element. Uređaj gurnite u smjeru strelice (2) prema ormari‐ ću na suprotnoj strani od šarke. 2 1 4mm 44mm Namjestite uređaj u niši. Provjerite je li udaljenost između uređaja i prednjeg ruba ormarića 44 mm.
www.electrolux.com Uređaj pričvrstite za nišu pomoću 4 vijka. I I Uklonite odgovarajući dio s poklopca šarke (E). Pazite da uklonite DX dio, kad je šarka s desne strane, odnosno SX u suprotnom slučaju. Stavite poklopce (C, D) na provrte nosača i šarki. Postavite ventilacijsku rešetku (B). Poklopce šarki (E) postavite na šarke.
HRVATSKI Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Postavite dio (Ha) na unutrašnji dio kuhinjskoga elementa. ~50 mm 90 o 90 o 90 o ~50 mm 21 mm Gurnite dio (Hc) na dio (Ha).
www.electrolux.com Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja pod kutom od 90°. Kvadratić (Hb) umetnite u vodilicu (Ha). Priljubite vrata uređaja i vrata namještaja te ozna‐ čite provrte. Uklonite kvadratiće i probušite provrte promjera ø 2 mm udaljene 8 mm od vanjskog ruba vrata. Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i pričvrstite ga isporučenim vijcima. 8 mm Ha Hb Poravnajte vrata namještaja i vrata uređaja tako da namjestite dio (Hb). Hb Pritisnite dio (Hd) na dio (Hb).
HRVATSKI 19 ZVUKOVI Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener‐ getskom natpisu.
HRVATSKI BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
www.electrolux.com SISUKORD OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 23 OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com • Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. • Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks. IGAPÄEVANE KASUTAMINE • Ärge asetage seadme plastpindadele kuumi nõusid. • Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega ve‐ delikke, sest need võivad plahvatada. • Seadme tootja antud säilitussoovitusi tuleks täpselt järgida. Tutvuge vastavate juhistega.
EESTI 25 JUHTPANEEL 1 2 3 4 5 Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐ de.
www.electrolux.com PUHKUSEREŽIIM See funktsioon võimaldab hoida külmiku suletu‐ na ja tühjana pikal puhkuseperioodil, ilma halva lõhna tekkimiseta. Kui puhkusefunktsioon on sees, siis peab külmikuosa olema tühi. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Puhkuserežiimi indikaator vilgub mõni se‐ kund. Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur. Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1.
EESTI 27 IGAPÄEVANE KASUTAMINE SISEMUSE PUHASTAMINE Enne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐ ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐ mus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult. Kui ekraanile ilmub sümbol DEMO, on seade de‐ morežiimis: vt jaotist "MIDA TEHA, KUI...". Ärge kasutage pesuaineid või abrasiiv‐ pulbreid, mis võivad seadme viimistlus‐ kihti kahjustada. TEMPERATUURI INDIKAATOR Seda seadet müüakse Prantsusmaal.
www.electrolux.com FREESTORE Külmutuskapiosa on varustatud seadisega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab külmikus ühtlasema temperatuuri. See seadis aktiveerub vajadusel ise, et taastada kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on liiga kõr‐ ge. Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐ mist (vt jaotist FreeStore). FreeStore katkestab töö, kui uks on lahti ja jät‐ kab tööd kohe pärast ukse sulgemist.
EESTI VIHJEID JA NÄPUNÄITEID NÄPUNÄITEID ENERGIA SÄÄSTMISEKS • Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik. • Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tempera‐ tuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist au‐ rustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
www.electrolux.com HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõm‐ make seadme toitejuhe seinast. Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik. PERIOODILINE PUHASTAMINE Seadet tuleb regulaarselt puhastada: • puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga; • kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐ kige neid, et need oleksid puhtad; • loputage ja kuivatage korralikult.
EESTI 31 MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Enne tõrkeotsingut eemaldage toitepis‐ tik pistikupesast. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐ va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju mü‐ ra Seade ei ole korralikult toesta‐ tud Veenduge, et seadme asend on stabiilne (kõik neli jalga peavad olema vastu põrandat) Seade ei tööta. Valgusti ei põle. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuuri ei saa mää‐ rata. Shopping-funktsioon on sisse lülitatud. Lülitage funktsioon Shopping käsitsi välja või oodake tempe‐ ratuuri seadistamisega, kuni funktsioon on automaatselt läh‐ testunud. Vt jaotist ShoppingMo‐ de. Temperatuur seadmes on liiga madal/kõrge. Samaaegselt on külmikusse pandud liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmikusse sa‐ maaegselt liiga palju toiduaineid. Temperatuur külmutuska‐ pis on liiga kõrge.
EESTI 33 PAIGALDAMINE PAIGUTAMINE HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks. Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
www.electrolux.com NÕUDED VENTILATSIOONILE 5 cm Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus. min. 200 cm2 min. 200 cm2 SEADME PAIGALDAMINE Toimige järgmiselt: ETTEVAATUST Veenduge, et toitejuhet saab vabalt lii‐ gutada. Vajadusel lõigake sobivas pikkuses liimiga tihen‐ diriba ja kinnitage see joonisel kujutatud viisil seadme külge.
EESTI 35 Kasutage puurimisel Ø 2,5 mm puuri (puurige maks. 10 mm sügavuselt). Kinnitage kinnitusdetail seadme külge. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Paigutage seade paigaldusnišši. Lükake seadet noolega näidatud suunas (1), kuni ülemine vahekate puutub vastu köögimööblit. Lükake seadet noolega näidatud suunas (2) vastu uksehinge vastasküljel asuvat kappi. 2 1 4mm 44mm Kohandage seadme asendit nišis. Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi.
www.electrolux.com Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil. I I Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐ se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX. Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingeavaus‐ tele. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). Kinnitage hingedele hingekatted (E).
EESTI Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele. ~50 mm 90 o 90 o 90 o ~50 mm 21 mm Lükake osa (Hc) osale (Ha).
www.electrolux.com 8 mm Ha Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐ se nurga all. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad. Eemaldage väikesed kandilised detailid ja puurige 8 mm kaugusele ukse välisservast ø 2 mm augud. Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kinnitage siis kaasasolevate kruvide abil. Hb Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa (Hb) abil. Hb Vajutage osa (Hd) osale (Hb).
EESTI 39 HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
EESTI 41 JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com TURINYS SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 43 SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐ taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai per‐ skaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prie‐ taiso veikimo ir saugos funkcijomis.
www.electrolux.com Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems. Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐ no / šaldiklio. Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐ šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
LIETUVIŲ 45 VALDYMO SKYDELIS 1 2 3 1 Mygtukas ON/OFF 4 5 5 Temperatūros didinimo mygtukas Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐ dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti.
www.electrolux.com ATOSTOGŲ REŽIMAS Ši funkcija naudojama tam, kad per ilgas atosto‐ gas šaldytuvą būtų galima laikyti uždarytą bei tuščią ir nepradėtų sklisti nemalonus kvapas. Veikiant atostogų funkcijai, šaldytuvo skyrius turi būti tuščias. Norėdami įjungti šią funkciją: Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Kelias sekundes mirksi atostogų indikato‐ rius. Šaldytuvo temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. Norėdami išjungti šią funkciją: 1.
LIETUVIŲ 47 KASDIENIS NAUDOJIMAS VIDAUS VALYMAS Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐ plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; pa‐ skui gerai nusausinkite. Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prietai‐ sas veikia demonstraciniu režimu: žr. skyrių „KĄ DARYTI, JEIGU...“. Nenaudokite valomųjų priemonių ar šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dan‐ gą.
www.electrolux.com FREESTORE Šaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kuris leidžia greitai atšaldyti maisto produktus ir užtikrina vie‐ nodesnę temperatūrą šaldytuvo skyriuje. Kai reikia, šis įtaisas pats įsijungia, pavyzdžiui, kai reikia greitai atstatyti temperatūrą po to, kai buvo atidarytos durelės, arba esant aukštai aplin‐ kos temperatūrai. Prireikus, galite įjungti prietaisą rankiniu būdu (žr. skyrių „Režimas FreeStore“).
LIETUVIŲ NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų at‐ virų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuosta‐ ta ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
www.electrolux.com PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ATSARGIAI Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐ raukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš‐ kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga‐ liotiems technikams. REGULIARUS VALYMAS Prietaisą būtina reguliariai valyti: • Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐ dens ir neutralaus muilo tirpalu.
LIETUVIŲ 51 KĄ DARYTI, JEIGU... ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐ mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐ kas arba kompetentingas asmuo. Problema Galima priežastis Prietaisas garsiai veikia Prietaisas netinkamai atremtas Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐ liai stovi (visos keturios kojelės turi remtis į grindis) Prietaisas neveikia. Lem‐ putė nešviečia. Prietaisas yra išjungtas.
www.electrolux.com Problema Galima priežastis Sprendimas Nepavyksta nustatyti tem‐ peratūros. Įjungta funkcija Shopping. Rankiniu būdu išjunkite Shop‐ ping arba palaukite, kad ši funk‐ cija išsijungtų automatiškai, ir ta‐ da galėsite nustatyti temperatū‐ rą. Skaitykite skyrių „Shopping‐ Mode“. Temperatūra prietaise per aukšta / per žema. Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų. Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta.
LIETUVIŲ 53 ĮRENGIMAS PASTATYMAS ĮSPĖJIMAS Jei išmetate seną prietaisą, kurio dure‐ lėse yra užraktas arba skląstis, sugadin‐ kite šiuos įtaisus, kad maži vaikai nega‐ lėtų užsitrenkti viduje. Prietaisą įrengus, jo kištukas turi būti pasiekiamas.
www.electrolux.com REIKALAVIMAI VENTILIACIJAI 5 cm Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 PRIETAISO ĮRENGIMAS Atlikite toliau nurodytus veiksmus: ATSARGIAI Patikrinkite, ar maitinimo laidas gali lais‐ vai judėti. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą, paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje.
LIETUVIŲ 55 Pragręžkite prietaisą, naudodami 2,5 mm skers‐ mens grąžtą (išgręžkite ne didesnę nei 10 mm angą). Pritvirtinkite keturkampę detalę prie prietaiso. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Įrenkite prietaisą nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol vir‐ šutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų. Pastumkite prietaisą rodyklės (2) kryptimi link spintelės, esančios priešingoje lankstų pusėje. 2 1 4mm 44mm Pareguliuokite prietaisą nišoje.
www.electrolux.com Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais. I I Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkite dalį DX, jei lankstas kairėje pusėje – dalį SX. Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite dangtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). Ant lanksto uždėkite lanksto dangtelius (E).
LIETUVIŲ Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd). Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). ~50 mm 90 o 90 o 90 o ~50 mm 21 mm Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha).
www.electrolux.com 8 mm Ha Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Prietaiso ir baldo dureles sudėkite kartu ir pažy‐ mėkite angas. Išimkite mažas keturkampes detales ir išgręžkite 2 mm skersmens skyles 8 mm atstumu nuo išori‐ nio durelių krašto. Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipik‐ lio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais. Hb Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles.
LIETUVIŲ 59 TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐ menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje.
LIETUVIŲ 61 APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . .
POLSKI 63 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
www.electrolux.com Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
POLSKI pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały za‐ stosowane w urządzeniu, które są oz‐ naczone symbolem , nadają się do ponownego przetworzenia.
www.electrolux.com PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5 Istnieje możliwość zmiany zdefiniowanego dźwięku przycisków na głośniejszy poprzez jed‐ noczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku Mode oraz przycisku obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć.
POLSKI Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną tempe‐ raturę. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. W przypadku awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pa‐ mięci. HOLIDAYMODE Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie dopuszczając do powsta‐ wania nieprzyjemnego zapachu. Komorę chłodziarki należy opróżnić na czas włączenia funkcji Wakacje.
www.electrolux.com Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wskaźnik FreeStore nie jest wyświetla‐ ny (patrz rozdział „Codzienna eksploa‐ tacja”). Włączenie trybu FreeStore powoduje wzrost zużycia energii.
POLSKI 69 CODZIENNA EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE WNĘTRZA Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokład‐ nie je osuszyć. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO, urządzenie działa w trybie demo: patrz rozdział „ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW”. Nie należy stosować silnych detergen‐ tów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
www.electrolux.com FREESTORE Komora chłodziarki jest wyposażona w urządze‐ nie, które umożliwia szybkie schłodzenie żyw‐ ności i zapewnia bardziej wyrównaną temperatu‐ rę w komorze. Urządzenie włącza się samoczynnie w razie po‐ trzeby, na przykład w celu przywrócenia tempe‐ ratury po otwarciu drzwi lub gdy temperatura oto‐ czenia jest wysoka. Umożliwia w razie potrzeby ręczne włączenie urządzenia (patrz rozdział „Tryb FreeStore”).
POLSKI PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, po‐ krętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni za‐ ładowane sprężarka będzie pracowała bezus‐ tannie, powodując zbieranie się szronu lub lo‐ du na parowniku.
www.electrolux.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu. OKRESOWE CZYSZCZENIE Urządzenie należy czyścić regularnie: • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐ cą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego myd‐ ła. • Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐ czelki drzwi.
POLSKI 73 CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę prze‐ wodu zasilającego z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐ nionych w tej instrukcji można powierz‐ yć wyłącznie wykwalifikowanemu elek‐ trykowi lub innej kompetentnej osobie.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Woda spływa do komory chłodziarki. Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spły‐ wanie skroplin do rynienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Nie można ustawić tempe‐ Włączona jest funkcja Shop‐ ratury. ping. Wyłączyć ręcznie funkcję Shop‐ ping lub zaczekać z ustawie‐ niem temperatury do samoczyn‐ nego wyłączenia się funkcji. Patrz punkt ShoppingMode.
POLSKI 75 INSTALACJA MIEJSCE INSTALACJI OSTRZEŻENIE! W przypadku utylizacji starego urządze‐ nia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, należy najpierw go uniesz‐ kodliwić, aby dzieci nie mogły zatrzas‐ nąć się wewnątrz. Należy pozostawić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowa‐ niu urządzenia.
www.electrolux.com ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Drzwi urządzenia otwierają się w prawą stronę. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi na lewą stronę, przed instalacją urządzenia należy wyko‐ nać następujące czynności: 1. Odkręcić i wyjąć sworzeń górnego zawiasu. 2. Zdjąć drzwi. 3. Wyjąć element dystansowy. 4. Za pomocą klucza poluzować sworzeń do‐ lnego zawiasu. Po przeciwnej stronie: 1. Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. 2. Zamontować element dystansowy. 3. Zamontować drzwi. 4.
POLSKI 77 Jeśli jest to konieczne, należy przyciąć na wymiar samoprzylepną listwę i przykleić ją do urządzenia tak, jak pokazano na rysunku. x x Wywiercić w urządzeniu otwór wiertłem o średnicy 2,5 mm (na głębokość maksymalnie 10 mm). Przymocować do urządzenia kwadratowe moco‐ wanie. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Umieścić urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) aż do oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę ku‐ chenną.
www.electrolux.com Wypoziomować urządzenie we wnęce. Upewnić się, że odległość między urządzeniem a przednią krawędzią szafki wynosi 44 mm. Osłona dolnego zawiasu (znajdująca się w toreb‐ ce z akcesoriami) zapewnia prawidłowy odstęp pomiędzy szafką a urządzeniem. Upewnić się, że między urządzeniem a szafką są 4 mm wolnej przestrzeni. Otworzyć drzwi. Zamocować osłonę dolnego za‐ wiasu w odpowiednim położeniu. 4mm 44mm Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrętami.
POLSKI 79 Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i ot‐ wory zawiasów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy. C D E E B Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Zamontować prowadnicę (Ha) po wewnętrznej stronie drzwi szafki.
www.electrolux.com Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szaf‐ ki, a następnie odrysować otwory. Wyjąć małe kątowniki i wywiercić otwory o średni‐ cy 2 mm w odległości 8 mm od zewnętrznej kra‐ wędzi drzwi. Umieścić ponownie małe kątowniki na prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami.
POLSKI Wcisnąć element (Hd) w element (Hb). Hb Hd Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Listwa uszczelniająca dobrze przylegają do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
www.electrolux.com HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnego działania urządzenia sły‐ chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
POLSKI HISSS! 83 HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Napięcie Częstotliwość Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz 230-240 V 50 Hz urządzenia oraz na etykiecie efektywności ener‐ getycznej.
www.electrolux.com OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
POLSKI 85
www.electrolux.
POLSKI 87
www.electrolux.