ERN3313AOW ................................................ HR HLADNJAK ET KÜLMUTUSKAPP LT ŠALDYTUVAS PL CHŁODZIARKA .............................................
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE UPUTE U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐ de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐ ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima.
www.electrolux.com • Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite. • Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine. • Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ ravnom sunčevom svjetlu. • Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐ bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐ ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
HRVATSKI 3 Zaslon 5 Moguće je promijeniti prethodno definirani zvuk tipki na glasniju razinu tako da nekoliko sekundi zajedno pritisnete tipku Mode i tipku za nižu temperaturu. Promjena je reverzibilna. 4 Tipka za nižu temperaturu 5 Tipka za višu temperaturu 2.
www.electrolux.com Za uključivanje funkcije: 1. Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Kontrolna žaruljica temperature prikazuje postavljenu temperaturu: – za hladnjak: +4°C Za isključivanje funkcije: 1. Pritisnite gumb Mode za odabir druge funkcije ili ništa. Funkcija se isključuje odabirom druga‐ čije postavke temperature. 2.
HRVATSKI 3.3 Pomične police Stjenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica tako da se police mogu postaviti prema želji. Bolje ćete iskoristiti prostor ako su prednje polupolice polegnute na stražnjima. 3.4 Namještanje polica na vratima Za spremanja pakiranja hrane različitih veličina police vrata mogu se postaviti na različitim visi‐ nama.
www.electrolux.com 4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 4.1 Savjeti za uštedu energije 4.3 Savjeti za hlađenje • Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno. • Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim postavkama i uređaj pun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili led na isparivaču.
HRVATSKI 5.2 Razdoblje nekorištenja Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po‐ duzmite slijedeće mjere opreza: • iskopčajte uređaj iz električnog napajanja; • izvadite svu hranu; • odmrznite (ako je predviđeno), i očistite uređaj i sav pribor 9 • ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa. Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolite nekog da ga svako toliko provjeri kako biste spriječili da se hrana u njemu pokvari u slučaju prekida napajanja. 5.
www.electrolux.com Problem Mogući uzrok Rješenje Kompresor neprekidno ra‐ di. Temperatura nije pravilno po‐ stavljena. Podesite višu temperaturu. Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Vrata su prečesto otvarana. Ne ostavljajte vrata otvorena dulje no što je potrebno. Temperatura namirnica je pre‐ visoka. Prije spremanja, namirnice osta‐ vite da se ohlade na sobnu temperaturu. Sobna temperatura je previ‐ soka. Snizite temperaturu u prostoriji.
HRVATSKI 6.2 Zatvaranje vrata 1. 2. 3. Očistite brtve na vratima. Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte "Postavljanje". 11 Ako je potrebno, zamijenite neispravnu brtvu na vratima. Obratite se servisnom centru. 7. POSTAVLJANJE 7.1 Pozicioniranje UPOZORENJE Ako zbrinjavate stari uređaj koji ima bra‐ vu na vratima, morate se osigurati da ste je onesposobili kako biste spriječili da mala djeca ostanu zarobljena u unu‐ trašnjosti. Utikač na uređaju mora biti dostupan nakon postavljanja.
www.electrolux.com 7.3 Promjena smjera otvaranja vrata Vrata uređaja otvaraju se udesno. Ako vrata želite otvarati ulijevo, prije postavljanja uređaja učinite sljedeće: 1. Otpustite i uklonite gornji zatik. 2. Uklonite vrata. 3. Uklonite odstojnik. 4. Ključem otpustite donji zatik. Na suprotnoj strani: 1. Pritegnite donji zatik. 2. Postavite odstojnik. 3. Postavite vrata. 4. Pritegnite gornji zatik. 7.4 Ventilacijski zahtjevi 5 cm Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. min. 200 cm2 min.
HRVATSKI 13 Po potrebi odrežite ljepljivu traku za brtvljenje i potom je zalijepite na uređaj kao što je prikazano na slici. x x Probušite uređaj koristeći svrdlo Ø 2,5 mm (maks. dubina 10 mm). Kvadratni nosač pričvrstite na uređaj. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Uređaj postavite u nišu. Uređaj gurajte u smjeru strelice (1) dok se poklopac gornjeg prostora ne priljubi uz kuhinjski element. Uređaj gurnite u smjeru strelice (2) prema ormari‐ ću na suprotnoj strani od šarke.
www.electrolux.com Namjestite uređaj u niši. Provjerite je li udaljenost između uređaja i prednjeg ruba ormarića 44 mm. Poklopac donje šarke (u vrećici s priborom) osigu‐ rava ispravan razmak između uređaja i kuhinjskog namještaja. Provjerite je li razmak između uređaja i ormarića 4 mm. Otvorite vrata. Poklopac donje šarke stavite na mjesto. 4mm 44mm Uređaj pričvrstite za nišu pomoću 4 vijka. I I Uklonite odgovarajući dio s poklopca šarke (E).
HRVATSKI 15 Stavite poklopce (C, D) na provrte nosača i šarki. Postavite ventilacijsku rešetku (B). Poklopce šarki (E) postavite na šarke. C D E E B Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Postavite dio (Ha) na unutrašnji dio kuhinjskoga elementa.
www.electrolux.com Gurnite dio (Hc) na dio (Ha). Ha Hc Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja pod kutom od 90°. Kvadratić (Hb) umetnite u vodilicu (Ha). Priljubite vrata uređaja i vrata namještaja te ozna‐ čite provrte. Uklonite kvadratiće i probušite provrte promjera ø 2 mm udaljene 8 mm od vanjskog ruba vrata. Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i pričvrstite ga isporučenim vijcima. 8 mm Ha Hb Poravnajte vrata namještaja i vrata uređaja tako da namjestite dio (Hb).
HRVATSKI 17 Pritisnite dio (Hd) na dio (Hb). Hb Hd Obavite završnu provjeru kako biste bili sigurni da: • Su svi vijci pritegnuti. • Je brtvena traka čvrsto spojena za element. • Se vrata ispravno otvaraju i zatvaraju. 8. ZVUKOVI Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
www.electrolux.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener‐ getskom natpisu.
HRVATSKI 10. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 21 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge et‐ tevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐ jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid. Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates.
EESTI 23 2. JUHTPANEEL 1 2 3 4 5 Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐ de. 1 Nupp ON/OFF 2 Nupp Mode 3 Ekraan 4 Temperatuuri vähendamise nupp 5 Temperatuuri tõstmise nupp 2.
www.electrolux.com 2.5 Puhkuserežiim See funktsioon võimaldab hoida külmiku suletu‐ na ja tühjana pikal puhkuseperioodil, ilma halva lõhna tekkimiseta. Kui puhkusefunktsioon on sees, siis peab külmikuosa olema tühi. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur. Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage nuppu Mode, et valida teine funkt‐ sioon või funktsiooni üldse mitte valida.
EESTI 25 3.2 Temperatuuri indikaator Seda seadet müüakse Prantsusmaal. Vastavalt selles riigis kehtivatele eeskir‐ jadele peab seadmel olema spetsiaalne seadis (vt joonist), mis on paigutatud külmiku alumisse kambrisse, et tähista‐ da selle kõige külmemat tsooni. 3.3 Teisaldatavad riiulid Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiu‐ leid paigaldada nii, nagu teile meeldib. Ruumi paremaks kasutamiseks saab eesmised poolriiulid asetada tagumistele. 3.
www.electrolux.com 3.5 FreeStore Külmutuskapiosa on varustatud seadisega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab külmikus ühtlasema temperatuuri. See seadis aktiveerub vajadusel ise, et taastada kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on liiga kõr‐ ge. Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐ mist (vt jaotist FreeStore). FreeStore katkestab töö, kui uks on lahti ja jät‐ kab tööd kohe pärast ukse sulgemist. 4.
EESTI 5.1 Perioodiline puhastamine Seadet tuleb regulaarselt puhastada: • puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga; • kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐ kige neid, et need oleksid puhtad; • loputage ja kuivatage korralikult. Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Valgusti ei põle. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pis‐ tikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Seade ei saa toidet. Pistikupe‐ sas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks. Valgusti on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine". Lamp ei põle.
EESTI Probleem Võimalik põhjus 29 Lahendus Temperatuurinäidikul ku‐ Temperatuuri mõõtmisel ilmes vatakse alumine või ülemi‐ tõrge. ne ruut. Võtke ühendust teeninduskes‐ kusega (jahutussüsteem hoiab jätkuvalt toiduained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik). DEMO ilmub ekraanile. Vajutage ja hoidke umbes 10 sekundit all nuppu Mode, kuni kostab pikk helisignaal ja ekraan lülitub hetkeks välja: seade hak‐ kab tavalisel moel tööle. Seade on demorežiimis (DE‐ MO). 6.
www.electrolux.com 7.3 Ukse avamissuuna muutmine Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite, et uks avaneks vasakule, siis toimige enne seadme pai‐ galdamist järgnevalt kirjeldatud viisil. 1. Keerake ülemine tihvt lahti ja võtke see välja. 2. Tõstke uks eest. 3. Eemaldage vahepuks. 4. Keerake kruvikeeraja abil alumine tihvt lahti. Vastasküljel: 1. Keerake lahti alumine tihvt. 2. Paigaldage vahepuks. 3. Paigaldage uks. 4. Pinguldage ülemine tihvt. 7.
EESTI 31 Vajadusel lõigake sobivas pikkuses liimiga tihen‐ diriba ja kinnitage see joonisel kujutatud viisil seadme külge. x x Kasutage puurimisel Ø 2,5 mm puuri (puurige maks. 10 mm sügavuselt). Kinnitage kinnitusdetail seadme külge. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Paigutage seade paigaldusnišši. Lükake seadet noolega näidatud suunas (1), kuni ülemine vahekate puutub vastu köögimööblit. Lükake seadet noolega näidatud suunas (2) vastu uksehinge vastasküljel asuvat kappi.
www.electrolux.com Kohandage seadme asendit nišis. Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi. Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist) tagab seadme ja köögimööbli vahelise õige vahekaugu‐ se. Jälgige, et seadme ja kapi vahele jääb 4 mm vaba ruumi. Avage uks. Paigutage alumise hinge kate oma ko‐ hale. 4mm 44mm Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil. I I Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐ se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX.
EESTI 33 Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingeavaus‐ tele. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). Kinnitage hingedele hingekatted (E). C D E E B Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele.
www.electrolux.com Lükake osa (Hc) osale (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐ se nurga all. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad. Eemaldage väikesed kandilised detailid ja puurige 8 mm kaugusele ukse välisservast ø 2 mm augud. Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kinnitage siis kaasasolevate kruvide abil. Hb Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa (Hb) abil.
EESTI Vajutage osa (Hd) osale (Hb). Hb Hd Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐ vas. • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Tihendriba on tihedalt vastu kappi. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. 8. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
www.electrolux.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
EESTI 37 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 39 SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐ rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐ dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos savybes. Išsaugokite šį vadovą.
www.electrolux.com Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo laido. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐ tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras. 6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems.
LIETUVIŲ 41 2. VALDYMO SKYDELIS 1 2 3 1 Mygtukas ON/OFF 4 5 5 Temperatūros didinimo mygtukas Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐ dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. 2 Mygtukas Mode 3 Ekrano rodmuo 4 Temperatūros mažinimo mygtukas 2.
www.electrolux.com 2.5 Atostogų režimas Ši funkcija naudojama tam, kad per ilgas atosto‐ gas šaldytuvą būtų galima laikyti uždarytą bei tuščią ir nepradėtų sklisti nemalonus kvapas. Veikiant atostogų funkcijai, šaldytuvo skyrius turi būti tuščias. Norėdami įjungti šią funkciją: Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Šaldytuvo temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. Norėdami išjungti šią funkciją: 1.
LIETUVIŲ 43 Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prietai‐ sas veikia demonstraciniu režimu: žr. skyrių „KĄ DARYTI, JEIGU...“. 3.2 Temperatūros indikatorius Šis prietaisas parduodamas Prancūzijo‐ je. Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį. 3.3 Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti į norimas vietas.
www.electrolux.com 3.5 FreeStore Šaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kuris leidžia greitai atšaldyti maisto produktus ir užtikrina vie‐ nodesnę temperatūrą šaldytuvo skyriuje. Kai reikia, šis įtaisas pats įsijungia, pavyzdžiui, kai reikia greitai atstatyti temperatūrą po to, kai buvo atidarytos durelės, arba esant aukštai aplin‐ kos temperatūrai. Prireikus, galite įjungti prietaisą rankiniu būdu (žr. skyrių „Režimas FreeStore“).
LIETUVIŲ kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga‐ liotiems technikams. 5.1 Reguliarus valymas Prietaisą būtina reguliariai valyti: • Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐ dens ir neutralaus muilo tirpalu. • Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių ne‐ švarumų. • Nuplaukite ir gerai nusausinkite. Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.
www.electrolux.com 6. KĄ DARYTI, JEIGU... ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐ mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐ kas arba kompetentingas asmuo. Problema Galima priežastis Prietaisas garsiai veikia Prietaisas netinkamai atremtas Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐ liai stovi (visos keturios kojelės turi remtis į grindis) Prietaisas neveikia. Lem‐ putė nešviečia.
LIETUVIŲ 47 Problema Galima priežastis Sprendimas Nepavyksta nustatyti tem‐ peratūros. Įjungta funkcija Shopping. Rankiniu būdu išjunkite Shop‐ ping arba palaukite, kad ši funk‐ cija išsijungtų automatiškai, ir ta‐ da galėsite nustatyti temperatū‐ rą. Skaitykite skyrių „Shopping‐ Mode“. Temperatūra prietaise per aukšta / per žema. Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų. Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta.
www.electrolux.com pa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐ jančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐ dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐ bės. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐ mus. 7.
LIETUVIŲ 7.5 Prietaiso įrengimas 49 Atlikite toliau nurodytus veiksmus: ATSARGIAI Patikrinkite, ar maitinimo laidas gali lais‐ vai judėti. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą, paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje. x x Pragręžkite prietaisą, naudodami 2,5 mm skers‐ mens grąžtą (išgręžkite ne didesnę nei 10 mm angą). Pritvirtinkite keturkampę detalę prie prietaiso. 13 mm 1 Ø 2.
www.electrolux.com Įrenkite prietaisą nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol vir‐ šutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų. Pastumkite prietaisą rodyklės (2) kryptimi link spintelės, esančios priešingoje lankstų pusėje. 2 1 Pareguliuokite prietaisą nišoje. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas. Apatinis lanksto dangtelis (priedų maišelyje) užtik‐ rina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas.
LIETUVIŲ 51 Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkite dalį DX, jei lankstas kairėje pusėje – dalį SX. Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite dangtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). Ant lanksto uždėkite lanksto dangtelius (E). C D E E B Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).
www.electrolux.com Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). ~50 mm 90 o 90 o 90 o ~50 mm 21 mm Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Hb Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Prietaiso ir baldo dureles sudėkite kartu ir pažy‐ mėkite angas. Išimkite mažas keturkampes detales ir išgręžkite 2 mm skersmens skyles 8 mm atstumu nuo išori‐ nio durelių krašto.
LIETUVIŲ 53 Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles. Hb Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). Hb Hd Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti; • prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimo juosta; • durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro. 8. TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
www.electrolux.
LIETUVIŲ 55 9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐ menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje. 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . .
POLSKI 1. 57 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
www.electrolux.com OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebezpie‐ czeństwa, wymiany elementów elek‐ trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach. Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐ cego. 2. Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3.
POLSKI • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 59 rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐ lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐ pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła.
www.electrolux.com Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐ tury”. 4. 2.3 Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać na‐ stępujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez 3 sekundy. 2. Wyświetlacz wyłączy się. 3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, nale‐ ży wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 2.
POLSKI Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona. Aby wyłączyć funkcję, należy: 1. Nacisnąć przycisk Mode, aby wybrać inną funkcję lub nie wybierać żadnej funkcji. 1. 61 Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wskaźnik FreeStore nie jest wyświetla‐ ny (patrz rozdział „Codzienna eksploa‐ tacja”). Włączenie trybu FreeStore powoduje wzrost zużycia energii. 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.
www.electrolux.com 3.4 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki w drzwiach można umieszczać na różnych wyso‐ kościach. Aby zmienić ustawienie, należy: stopniowo wy‐ ciągać półkę w kierunku strzałek, a następnie umieścić ją w wymaganym miejscu. 3.5 FreeStore Komora chłodziarki jest wyposażona w urządze‐ nie, które umożliwia szybkie schłodzenie żyw‐ ności i zapewnia bardziej wyrównaną temperatu‐ rę w komorze.
POLSKI 4.3 Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietyleno‐ wych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przecho‐ wywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: nale‐ ży je przykryć i umieścić na dowolnej półce. 63 Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach.
www.electrolux.com 5.3 Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym ra‐ zem po wyłączeniu się silnika sprężarki następu‐ je automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemni‐ ka znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprę‐ żarką, skąd następnie odparowuje.
POLSKI Problem 65 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Drzwi są otwierane zbyt częs‐ to. Nie pozostawiać otwartych drzwi dłużej niż to konieczne. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby ostyg‐ ły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka. Obniżyć temperaturę w pomie‐ szczeniu.
www.electrolux.com 6.2 Zamykanie drzwi 1. 2. 3. Wyczyścić uszczelki drzwi. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk‐ tem serwisowym. 7. INSTALACJA 7.1 Miejsce instalacji OSTRZEŻENIE! W przypadku utylizacji starego urządze‐ nia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, należy najpierw go uniesz‐ kodliwić, aby dzieci nie mogły zatrzas‐ nąć się wewnątrz.
POLSKI 67 7.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi Drzwi urządzenia otwierają się w prawą stronę. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi na lewą stronę, przed instalacją urządzenia należy wyko‐ nać następujące czynności: 1. Odkręcić i wyjąć sworzeń górnego zawiasu. 2. Zdjąć drzwi. 3. Wyjąć element dystansowy. 4. Za pomocą klucza poluzować sworzeń do‐ lnego zawiasu. Po przeciwnej stronie: 1. Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. 2. Zamontować element dystansowy. 3. Zamontować drzwi. 4.
www.electrolux.com Jeśli jest to konieczne, należy przyciąć na wymiar samoprzylepną listwę i przykleić ją do urządzenia tak, jak pokazano na rysunku. x x Wywiercić w urządzeniu otwór wiertłem o średnicy 2,5 mm (na głębokość maksymalnie 10 mm). Przymocować do urządzenia kwadratowe moco‐ wanie. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Umieścić urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) aż do oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę ku‐ chenną.
POLSKI 69 Wypoziomować urządzenie we wnęce. Upewnić się, że odległość między urządzeniem a przednią krawędzią szafki wynosi 44 mm. Osłona dolnego zawiasu (znajdująca się w toreb‐ ce z akcesoriami) zapewnia prawidłowy odstęp pomiędzy szafką a urządzeniem. Upewnić się, że między urządzeniem a szafką są 4 mm wolnej przestrzeni. Otworzyć drzwi. Zamocować osłonę dolnego za‐ wiasu w odpowiednim położeniu. 4mm 44mm Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrętami. I I Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E).
www.electrolux.com Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i ot‐ wory zawiasów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy. C D E E B Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Zamontować prowadnicę (Ha) po wewnętrznej stronie drzwi szafki.
POLSKI 71 Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szaf‐ ki, a następnie odrysować otwory. Wyjąć małe kątowniki i wywiercić otwory o średni‐ cy 2 mm w odległości 8 mm od zewnętrznej kra‐ wędzi drzwi. Umieścić ponownie małe kątowniki na prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami.
www.electrolux.com Wcisnąć element (Hd) w element (Hb). Hb Hd Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Listwa uszczelniająca dobrze przylegają do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnej pracy urządzenia słychać od‐ głosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
POLSKI HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 73 BRRR! CRACK! 9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie efektywności ener‐ getycznej. 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.electrolux.com elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
POLSKI 75
222365231-A-072013 www.electrolux.