kyl - frysskåp / jääkaappi - pakastin / køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap / fridge - freezer BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING INSTRUCTION BOOK Electrolux HemProdukter AB S-105 45 Stockholm www.electrolux.
TÄRKEÄÄ El-tilslutning Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
TEKNISKE DATA nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä. • Asennus Køleskab nettokapacitet 205 Fryseskabets nettokapacitet 70 Energiforbrug udtrykt i kWh/24t 0,86 Energiforbrug udtrykt i kWh/år 314 Nedfrysningskapacitet på 24 timer 13 Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C 20 • Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti. Turvallisuussyistä on huolehdittava ao.
KÄYTTÖ GARANTI Puhdistaminen Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua. ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja. Fejl og mangler/Afhjæplningsret Produktansvar I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Dette produkt er omfattet af “Lov om produktansvar”.
skrabe rimlaget af, da det kan medføre varige skader på skabet. 5. Mikäli lämpötilan säätämisen jälkeen ei paineta mitään painiketta, vaihtuu lämpötilan näyttö lyhyen ajan jälkeen (noin 5 sek.) ja näyttää uudelleen TODELLISEN tämänhetkisen lämpötilan jääkaapin sisällä. Näytöllä olevat numerot eivät enää vilku, vaan palavat jatkuvasti. Hvis der imidlertid har dannet sig et tykt lag is, skal fryseskabet helt afrimes. Dette gøres på følgende måde: 1.
VEDLIGEHOLDELSE Elintarvikkeiden jäähdytys Jääkaappi on tarkoitettu päivittäin käytettäviä juomia ja elintarvikkeita varten. Jotta jääkaappi saataisiin toimimaan mahdollisimman tehokkaasti, ei jääkaappiin saa sijoittaa lämpimiä tai höyryäviä nesteitä (kuten esim. keittoja ja liemiä). Vigtig: Før ethvert vedligeholdelsesindgreb skal strømtilførslen afbrydes. Dette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden.
Pakastimen ohjauspaneeli RÅD Råd Køl af friske fødevarer • For at hjælpe Dem til at bruge køleskabet mest hensigtsmæssigt, gives hermed nogle nyttige tips. Is og lignende bør ikke anvendes direkte fra fryseren, da det kan forårsage frysesår på huden. • Nedfrysningsdatoen bør anføres på de enkelte madvarers emballage, således at opbevaringstiden kan kontrolleres. Tilberedte madvarer: Pålæg, marmelade og lignende: Indpakkes omhyggeligt og kan opbevares på en hvilken som helst hylde i køleskabet.
Hälytyksen kuittauspainike Jos lämpötila pakastimessa nousee liian korkeaksi, syttyy hälytyksen rnerkkivalo (O) ja äänimerkki kuuluu. Kun lämpötila pakastimessa on laskenut riittävästi, lakkaa hälytyksen äänimerklki kuulumasta, mutta hälytyksen merkkivalo vilkkuu edelleen. Painamalla hälytyksen kuittauspainilketta, näkyy lämpötilanäytössä korkein lämpötila, joka on ollut pakastimessa.
Fryserens kontrolpanel OHJEITA Ohjeita jääkaappisäilytystä varten H I H - Kontrollampe TÆNDT/SLUKKET I- Tast TÆNDT/SLUKKET fryseren J- Taster til regulering af fryserens temperatur (varmere) K - Fryserens temperatur indikator J K L M N O P L - Taster til regulering af fryserens temperatur (koldere) M - Kontrollampe Action Freeze N - Funktionstast Action Freeze O - Alarm Kontrollampe • Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetään suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai muovikelmulla.
HUOLTO JA HOITO Tärkeää Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja täyttämisen. Nedfrysning af madvarer Kun kaappi on pois käytöstä Mikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava seuraavasti: Irrotta pistotulppa seinärasiasta; Säännöllinen puhdistus Puhdista jääkaapin ulko- ja sisäpinnat haalealla vedellä ja miedolla kasitiskiaineella.
REELLE temperatur som er tilstede i køleskabet. Tallene på displayet blinker ikke, men forbliver tændt. Kompressoren aktiveres, og fungerer derefter automatisk. Bemærk: I tilfældet af ændring af reguleringen, vil kompressoren ikke starte med det samme hvis den automatiske afrimning er i funktion. Eftersom opbevaringstemperaturen nåes meget hurtigt kan man stille madvarer og drikkevarer i køleskabet lige efter at man har tændt det.
HUOLTO JA VARAOSAT BRUG Takuu Huolto ja varaosat Indvendig rengøring Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det indvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et nyt produkt. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta.
Installation • Under normal drift bliver kondensator og kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner, som er angivet på figuren. Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. • • • De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres på el-ledningen. Vigtig: Hvis el-ledningen er ødelagt, skal det skiftes ud med en speciel el-ledning, der kan købes ved henvendelse til kundeservice.
Kalusteisiin asennettavan kaapin asennusohjeet 50 mm min. 2 200 cm ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funktion og de relevante advarsler.
Montasjeanvisning for innbygging 50 mm Nisjemål Høyde Dybde Bredde (1) (2) (3) ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER min. 2 200 cm Det er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere bruk. Dersom apparatet selges eller overdras til andre, eller hvis du flytter og etterlater apparatet, må du sørge for at instruksjonsboken vedlegges apparatet slik at den nye eieren kan gjøre seg kjent med hvordan det virker og advarslene i instruksjonsboken. 1780 mm 550 mm 560 mm min.