ERY1201FOW NL EN FR DE Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 17 31 47
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4 3. BEDIENING........................................................................................................ 6 4. HET EERSTE GEBRUIK.................................................................................... 6 5. DAGELIJKS GEBRUIK......................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • • • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • • • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
www.electrolux.com 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. 2. Draai de temperatuurknop naar rechts op een gemiddelde stand. 3.2 Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 3.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
NEDERLANDS Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. LET OP! In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. 7 5.
www.electrolux.com Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u het temperatuurlampje weer controleert. A OK B OK Nadat u verse levensmiddelen in de koelkast heeft gelegd of nadat de deur regelmatig of langer is open geweest, is het normaal dat er geen OK wordt weergegeven; wacht minstens 12 uur voordat u de temperatuur opnieuw instelt.
NEDERLANDS • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt; • mager voedse
www.electrolux.com Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel.
NEDERLANDS Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. 1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten.
www.electrolux.com Probleem De compressor werkt con‐ tinu. Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie "Het lampje vervan‐ gen". De temperatuur is niet goed ingesteld. Zie het hoofdstuk "Bedie‐ ning". Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en voedsel tegelijk in de vrie‐ controleer dan nogmaals zer geplaatst. de temperatuur. De omgevingstemperatuur is te hoog. Zie het typeplaatje voor de klimaatklasse.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 13 Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo‐ pend. Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 8.2 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Open de deur alleen als het nodig is. 3.
www.electrolux.com Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. • • • 9.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm 9.
NEDERLANDS SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.
www.electrolux.com Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
ENGLISH 17 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................18 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................19 3. OPERATION.....................................................................................................20 4. FIRST USE....................................................................................................... 21 5. DAILY USE................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
ENGLISH • • • • 19 Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
ENGLISH 3.3 Temperature regulation The temperature is regulated automatically. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • how often the door is opened, • the quantity of food stored, • the location of the appliance. 21 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
www.electrolux.com In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling). Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. 5.
ENGLISH 23 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • • • • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off. 6.
www.electrolux.com • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 7.
ENGLISH 7.4 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole (F) situated under the salad drawers to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
www.electrolux.com 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electri‐ cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not start immediately after pressing the , or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts af‐ ter a period of time. Water flows into the refrig‐ erator. The water outlet is clog‐ ged. Clean the water outlet. 27 Food products prevent that Make sure that food prod‐ water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate.
www.electrolux.com 8.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Location 9.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. 5 cm Refer to the assembly instructions for the installation.
ENGLISH 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
www.electrolux.com BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 815 Width mm 596 Depth mm 550 Rising time Hours 13 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
FRANÇAIS 31 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 32 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................33 3. FONCTIONNEMENT........................................................................................35 4. PREMIÈRE UTILISATION................................................................................36 5. UTILISATION QUOTIDIENNE....................................
1. www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 33 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
www.electrolux.com 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L'appareil doit être relié à la terre. Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • • • • 35 Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
www.electrolux.com 4. PREMIÈRE UTILISATION 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.
FRANÇAIS 37 température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser latéralement. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau. 5.
www.electrolux.com 6.2 Conseils d'économie d'énergie 6.5 Conseils pour la congélation • Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal : Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. 6.
FRANÇAIS commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; 39 • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. 7.
www.electrolux.com F C B P A 7.5 Dégivrage du congélateur 2. Nettoyez la grille de ventilation. (Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du filtre de ventilation ». ) 3. Retirez délicatement le déflecteur d'air (C) et vérifiez qu'il n'y a aucune trace d'eau de dégivrage dans le dispositif. 4. Nettoyez les parties inférieures de l'appareil à l'aide d'un aspirateur. 7.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 5.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la por‐ te. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am‐ poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ».
FRANÇAIS Problème Cause probable 43 Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop bas‐ glé correctement. température. se/élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température des pro‐ duits est trop élevée. Laissez les aliments refroi‐ dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
www.electrolux.com Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurezvous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. 9.3 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 5 cm 9.
FRANÇAIS SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 45
www.electrolux.com 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Fiche technique Hauteur mm 815 Largeur mm 596 Profondeur mm 550 Autonomie de fonctionnement Heures 13 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur la paroi interne ou externe de l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant la consommation énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
DEUTSCH 47 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................................................................... 48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 49 3. BETRIEB.......................................................................................................... 51 4. ERSTE INBETRIEBNAHME.............................................................................52 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................
1. www.electrolux.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • 49 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
www.electrolux.com • • • • • • • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • • • 51 Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. Die Isolierung enthält entzündliches Gas.
www.electrolux.com 4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 5.
DEUTSCH 53 5.6 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt. 5.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
www.electrolux.com 6.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • 55 Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com 7.5 Abtauen des Gefriergeräts C B A 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. (Siehe „Reinigen des Belüftungsfilters“. ) 3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vorsichtig heraus und prüfen Sie, ob sich hier kein Tauwasser angesammelt hat. 4. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsauger. 7.4 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel nach drei Stunden wieder in das Gefrierfach. 57 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 7.
www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die frieren eingelegt. Temperatur erneut. Raumtemperatur zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmit‐ tel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abküh‐ len. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen oder die Dich‐ tung hat sich verformt/ist verschmutzt.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Austauschen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. 2.
www.electrolux.com Klima‐ klasse Umgebungstemperatur N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten ServicePartner. 9.
DEUTSCH SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 61
www.electrolux.com 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 815 Breite mm 596 Tiefe mm 550 Lagerzeit bei Störung Stunden 13 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH 63
211622950-A-342015 www.electrolux.