Fryse / Congelatore BRUGSANVISNING ISTRUZIONI D’USO EUC2603 DK 818 21 71--00/2 IT
Information om sikkerhed Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. · · Anvendelse · · Vær opmærksom på at små børn ikke leger med madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning. Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i i fryseskabet.
Beskrivelse af fryseskabet 2 DK Model EUC2603 3 1. 2. 3. 4. 3 1 3 Frostbagge Hylde med rist Frostskuffe Ventilationsrister 3 3 4 Betjening A B C DE F G A. Termometer Displayet viser den varmeste temperatur i fryseren. E. Knap til indfrysning Anvendes til at tænde og slukke for indfrysningsfunktionen. B. Rød advarselslampe Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst. F. Grøn indikatorlampe Lyser når fryserskabet kører. C. Alarmknap Anvendes til at afbryde lydalarmen. G.
Sådan anvendes fryseskabet DK Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur Drej termostaten til den ønskede stilling. Min : Den laveste position på termostaten er den højeste temperatur i skabet. Max : Den højeste position på termostaten er den laveste temperatur i skabet. H : Slukket. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet.
Indfrysning Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud for placering af madvarer i fryseren. Det er ikke nødvendigt at trykke på indfrysningsknappen, når mindre pakker med madvarer skal indfryses. Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50 timer efter at den er blevet trykket ind. Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på indfrysningsknappen igen. Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så længe, at indfrysningsknappen er trykket ud.
Skabets indvendige dele Frostskufferne Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at få mere plads kan skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på hylderne. På alle hylder, undtagen den øverste kan man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den tilgængelige plads. Tag ikke den nederste skuffe ud. Den er nødvendig for at sikre korrekt luftcirkulation.
Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende DK Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges. Problem Mulig årsag / Løsning Alarm + rød blinkende advarselslampe. (Der er for varmt i fryseren). Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt og temperaturen stadig er for høj.
Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i tilfælde, hvor en strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes, men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
Tekniske data Model EUC2603 Nettovolume 226 l Bredde 595 mm Højde 1600 mm Dybde 600 mm Energiforbrug 281 kWh/år Energiklasse A Effekt 100 W Indfrysningskapacitet 24 kg/24 timer DK Installation DK Tilslutningsledningen Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare. Udpakning Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret.
Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet. For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at: · skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys. · skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine. · skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg.
Omhængsling af dør 1 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 2 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 3 3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten. 4 4. Den øverste del af skabet. Flyt hængselstiften over på den anden side. 5b 5a 5. Den nederste del af skabet. a. Skru hængslet af. b.
bäÉÅíêçäìñ=dêìééÉå=Éê=îÉêÇÉåë=ëí›êëíÉ=éêçÇìÅÉåí=~Ñ=ÉåÉêÖáÇêÉîåÉ=éêçÇìâíÉê=íáä=â›ââÉåJ=êÉåÖ›êáåÖëJ=çÖ=ìÇÉåÇ›êë ÄêìÖK=aÉê=ë‹äÖÉë=™êäáÖí=çîÉê=RR=ãáääáçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê~=bäÉÅíêçäìñ=dêìééÉå=EÄä~åÇí=~åÇÉí=â›äÉëâ~ÄÉI=âçãÑìêÉê î~ëâÉã~ëâáåÉêI=ëí›îëìÖÉêÉI=ãçíçêë~îÉ=çÖ=éä‹åÉâäáééÉêÉF=íáä=Éå=î‹êÇá=~Ñ=Å~K=âêK=NMM=ãáääá~êÇÉêK=mêçÇìâíÉêåÉ=ë‹äÖÉë=á ãÉêÉ=ÉåÇ=NRM=ä~åÇÉ=îÉêÇÉå=çîÉêK fä=dêìééç=bäÉÅíêçäìñ==ÉD=áä=éáìD=Öê~åÇÉ=éêçÇìííçêÉ=ãçåÇá~äÉ=Çá=~éé~êÉÅÅÜá~íìêÉ=éÉê=ä~=ÅìÅáå~I=éÉê=ä~=éìäáòá~=É=Çá ~ííêÉòò~íìêÉ==éÉê=áä=Öá~êÇáå~ÖÖ