EUF2042AOW ................................................ HU FAGYASZTÓ PL ZAMRAŻARKA PT CONGELADOR SL ZAMRZOVALNIK .............................................
www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biz‐ tonságos használatát.
www.electrolux.com Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ lózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐ mütés vagy tűz veszélye. 6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a he‐ lyén (ha van a készüléken). Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐ kintéssel járjon el.
MAGYAR anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐ szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐ hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐ hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐ ség, különösen hátul a hőcserélő kör‐ nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra‐ hasznosíthatóak. 2.
www.electrolux.com 3. KEZELŐPANEL 1 2 1 ON/OFF gomb 2 Mode gomb 3 Kijelző 4 Hőmérséklet-csökkentő gomb 5 Hőmérséklet-növelő gomb 3 4 5 6 6 Drink Chill gomb Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang hangerejének növelésére úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható. 3.
MAGYAR A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. 3.5 EcoMode Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az EcoMode üzemmódot. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A EcoMode visszajelző villog néhány má‐ sodpercig. A hőmérséklet-visszajelző a beállított hő‐ mérsékletet mutatja: – a fagyasztó esetében: -18 °C Az EcoMode visszajelző jelenik meg. A funkció kikapcsolásához: 1.
www.electrolux.com 4. NAPI HASZNÁLAT 4.1 Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek le‐ fagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhű‐ tött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a Fast Freeze funkciót legalább 24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe. Tegye a fagyasztásra váró élelmiszert a Fast Freeze rekeszbe, mivel ez a leghidegebb pont.
MAGYAR 9 4.4 A fagyasztókosarak és üvegpolcok kivétele a fagyasztóból 2 1 Néhány fagyasztókosáron van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesé‐ süket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfele billentve vegye ki a kosarat Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fa‐ gyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarat a helyére.
www.electrolux.
MAGYAR 6.3 Kiolvasztás A készülék dérmentes. Ez azt jelenti, hogy a mű‐ ködés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmiszere‐ ken. 11 A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringeté‐ se, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biztosít. 7. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék működése közben gyakorta előfordul‐ hatnak olyan kisebb zavaró problémák, amelyek nem igénylik szakember kihívását.
www.electrolux.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás Túl sok dér és jég képző‐ dött. Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva. Csomagolja be jobban az élel‐ miszereket. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” című részt. Az ajtótömítés deformálódott vagy piszkos. Olvassa el „Az ajtó becsukása” című részt. A készülékben a hőmér‐ séklet túl alacsony. Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó beállítása nem megfelelő. Állítson be magasabb hőmér‐ sékletet.
MAGYAR 13 Jelenség Lehetséges ok Megoldás dEMo jelenik meg a kijel‐ zőn. A készülék bemutató üzem‐ módban (dEMo). működik Tartsa körülbelül 10 másodper‐ cen át lenyomva az OK gombot, míg egy hosszú hangjelzés hal‐ latszik, és a kijelző rövid időre lekapcsol: a készülék normál üzemmódba vált. Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszervizt. 7.1 Az ajtó záródása 1. 2. 3. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
www.electrolux.com 8.2 Elhelyezés 100 mm min A készüléket minden hőforrástól, például radiá‐ tortól, kazántól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék há‐ toldala körül. Ha a készüléket egy falra függesz‐ tett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény ér‐ dekében a készülék felső lapja és a fali egység között legalább 100 mm távolságot kell hagyni.
MAGYAR 15 8.5 Vízszintbe állítás A pontos vízszintbe állítással megelőzheti a vib‐ rációt és a zajt az üzemelés alatt. A készülék magasságának beállításához lazítsa ki, vagy szorítsa meg a két állítható első lábat. 8.6 Az ajtó nyitási irányának megfordítása Azt javasoljuk, hogy a következő műve‐ leteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a művele‐ tek során megtartja.
www.electrolux.com C B A • Csavarozza vissza a felső zsanért. • Helyezze vissza az ajtót. • Vegye le a burkolatokat (B). Vegye le a borító‐ csapokat. (A) • Csavarozza le a fogantyúkat, és csavarozza fel az ellenkező oldalra. (C) • Helyezze át a borítócsapokat (A) az ellenkező oldalra • Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következőkről: – Minden csavar meg van-e húzva. – Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl.
MAGYAR BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 17
www.electrolux.com CRACK! CRACK! 10. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztószekrény Magasság mm 1540 Szélesség mm 595 Mélység mm 658 Fagyasztótér nettó térfogata liter 181 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐ bé hatékony) A+ Villamosenergia -fogyasztás (24 órás kWh/év szabványos vizsgálati eredmények alap‐ ján.
MAGYAR 19 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat . Újrahasznosításhoz tegye hasznosítsa újra: a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 21 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
www.electrolux.com Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
POLSKI przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). 1.6 Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐ sowaniem urządzenia powinny być przepro‐ wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami.
www.electrolux.com 3. PANEL STEROWANIA 1 2 1 Przycisk ON/OFF 2 Przycisk Mode 3 Wyświetlacz 4 Przycisk obniżania temperatury 5 Przycisk podwyższania temperatury 3 4 5 6 6 Przycisk Drink Chill Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy poprzez jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku Mo‐ de oraz przycisku obniżania temperatury. Zmia‐ nę tę można cofnąć. 3.
POLSKI Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną tempe‐ raturę. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. W przypadku awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pa‐ mięci. 3.5 EcoMode Aby zapewnić optymalne warunki przechowywa‐ nia żywności, należy wybrać funkcję EcoMode. Aby włączyć funkcję, należy: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik EcoMode będzie migał przez kil‐ ka sekund.
www.electrolux.com Po przywróceniu normalnych warunków pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłącza się. Sygnał dźwiękowy alarmu można wyłączyć po‐ przez naciśnięcie dowolnego przycisku. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA 4.1 Zamrażanie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐ gotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świe‐ żej żywności.
POLSKI 27 4.4 Wyjmowanie koszy i szklanych półek z zamrażarki 2 1 Niektóre kosze zamrażarki posiadają ograniczni‐ ki, które zapobiegają ich przypadkowemu wyję‐ ciu lub wypadnięciu. Aby wyjąć kosz należy go pociągnąć do siebie i po całkowitym wysunięciu wyjąć go, przechylając jego przednią część do góry. Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki, wcisnąć kosze na miejsce.
www.electrolux.com • Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐ szczone. • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie‐ zamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐ tami, aby uniknąć wzrostu temperatury pro‐ duktów zamrożonych.
POLSKI względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania. 29 nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności. Szron nie osadza się dzięki ciągłej cyrkulacji zim‐ nego powietrza wewnątrz komory, napędzanej automatycznie sterowanym wentylatorem. 6.3 Rozmrażanie Jest to urządzenie typu bezszronowego. Ozna‐ cza to, że podczas działania urządzenia szron 7.
www.electrolux.com Problem Osadza się za dużo szro‐ nu i lodu. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej przed włożeniem jej do urządzenia. Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka. Obniżyć temperaturę w pomie‐ szczeniu. Żywność nie została prawidło‐ wo zapakowana. Zapakować prawidłowo produk‐ ty spożywcze. Nie zamknięto prawidłowo drzwi urządzenia. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna 31 Rozwiązanie Na wyświetlaczu tempera‐ Wystąpił błąd podczas pomiaru Skontaktować się z serwisem tury pojawia się górny lub temperatury. (układ chłodniczy będzie nadal dolny kwadrat. chłodził żywność, ale regulacja temperatury stanie się niemożli‐ wa). dEMo pojawia się na wy‐ świetlaczu. Urządzenie działa w trybie de‐ monstracyjnym (dEMo). Nacisnąć przycisk OK na około 10 sekund po usłyszeniu długie‐ go sygnału dźwiękowego.
www.electrolux.com 8.2 Miejsce instalacji 100 mm min Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swo‐ bodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby można było zapewnić optymalną sprawność urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szaf‐ ką, odległość między jego górną powierzchnią a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najle‐ piej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszący‐ mi szafkami.
POLSKI 33 8.5 Poziomowanie Dokładne wypoziomowanie urządzenia zapobie‐ ga wibracjom i hałasowi podczas jego pracy. Aby ustawić wysokość urządzenia, należy wykręcić lub dokręcić dwie przednie regulowane nóżki. 8.6 Zmiana kierunku otwierania drzwi Aby wykonać poniższe czynności, zale‐ ca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐ nia. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności: • Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
www.electrolux.com C • • • • B A Przykręcić ponownie górny zawias. Ponownie zamontować drzwi. Wyjąć zaślepki (B). Wyjąć zaślepki (A). Odkręcić uchwyty i przykręcić je po przeciwnej stronie (C). • Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnej stronie. • Na końcu upewnić się, czy: – Wszystkie wkręty są dokręcone. – Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obu‐ dowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zi‐ mą).
POLSKI BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 35
www.electrolux.com CRACK! CRACK! 10. DANE TECHNICZNE Wymiar Wysokość 1540 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 15 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamiono‐ wej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐ życiu energii. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
PORTUGUÊS 37 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. 1. • • • • Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte posterior do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3.
www.electrolux.com • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). 1.
PORTUGUÊS 41 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 3 5 4 1 Painel de controlo 4 Placa de características 2 Prateleira com porta basculante 5 Gavetas Maxibox 3 Gavetas do congelador 3.
www.electrolux.com 3.1 Display A B C D E A) B) C) D) E) Indicador de alarme EcoMode Modo ActionFreeze DrinksChill e indicador de temperatura Modo DrinksChill 3.2 Ligar Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos: 1. Ligue a ficha do aparelho à tomada. 2. Prima o botão ON/OFF se o display estiver desligado. 3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de temperatura elevada". 4.
PORTUGUÊS 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador ActionFreeze pisca durante alguns segundos. Esta função pára automaticamente após 52 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático: 1. Prima o botão Mode até o indicador ActionFreeze ficar intermitente. 2. O indicador ActionFreeze apaga-se. A função é desligada se for seleccionada uma temperatura diferente para o congelador. 3.
www.electrolux.com 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Congelação de alimentos frescos 4.3 Armazenamento de alimentos congelados O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar alimentos frescos active a função Fast Freeze pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a serem congelados, no compartimento congelador.
PORTUGUÊS 45 4.4 Remoção dos cestos de congelação e das prateleiras de vidro do congelador 2 1 O aparelho está equipado com batentes nas prateleiras para as segurar. É necessário levantar (1) as prateleiras em ambos os lados e só depois puxá-las para fora (2). As prateleiras de vidro amovíveis encontram-se fixas com pinos de bloqueio. 1 1 2 Para os remover, proceda do seguinte modo: 1. Utilize uma chave de parafusos para desapertar o pino de bloqueio de cada lado. 2.
www.electrolux.com 5. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS 5.1 Conselhos para a congelação Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes: • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; • O processo de congelamento demora 24 horas.
PORTUGUÊS 6.2 Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro. • verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos. • lave e seque minuciosamente. Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.
www.electrolux.com Problema Causa possível O alarme sonoro soa. O ícone do alarme pisca. A temperatura no congela- Consulte “Alarme de temdor está demasiado eleva- peratura elevada”. da. Solução é apresentado no display da temperatura Ocorreu um erro na medição da temperatura. O compressor funciona continuamente. O regulador da temperatu- Defina uma temperatura sura pode estar mal regulaperior. do.
PORTUGUÊS 49 Problema Causa possível Solução A temperatura no congelador está demasiado elevada. Os alimentos estão demasiado perto uns dos outros. Armazene os alimentos de forma a haver circulação de ar frio. Foram colocadas grandes quantidades de alimentos para congelar ao mesmo tempo. Insira quantidades menores de alimentos para congelar em simultâneo. O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica.
www.electrolux.com 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. Classe Temperatura ambiente climática SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C 8.1 Posicionamento ST +16 °C a + 38 °C Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: T +16 °C a + 43 °C 100 mm min 8.
PORTUGUÊS 51 8.4 Espaçadores traseiros 2 1 4 3 Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação. Execute estes passos para instalar os espaçadores: 1. Liberte o parafuso. 2. Encaixe o espaçador debaixo do parafuso. 3. Rode o espaçador para a posição correcta. 4. Volte a apertar os parafusos. 8.5 Nivelamento Um nivelamento preciso evita vibrações, ruído e a deslocação do aparelho durante o funcionamento. Para ajustar a altura do aparelho, aperte ou desaperte os dois pés dianteiros ajustáveis.
www.electrolux.com • Retire o rodapé. • Retire o tampo (A) e coloque-o no lado oposto. • Desaparafuse a dobradiça inferior (C) e as anilhas (B) • Coloque a cavilha e as anilhas no lado oposto. A B C C B A 9. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante). • Volte a apertar a dobradiça superior. • Volte a instalar a porta. • Retire os tampos. (B) Retire os pinos. (A) • Desaperte as pegas e fixe-as no lado oposto.
PORTUGUÊS SSS RRR ! HISSS! OK CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! ! BB U BL 53 CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
www.electrolux.
PORTUGUÊS 55 10. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1540 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia por corte de energia 15 h Voltagem 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o .
www.electrolux.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 1. 57 VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐ no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐ vilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hla‐ dilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova‐ njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
www.electrolux.com • Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐ kate. • Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐ ne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži. • Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu. • Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospo‐ dinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora. 1.
SLOVENŠČINA 59 2. OPIS IZDELKA 1 2 3 5 4 1 Upravljalna plošča 4 Ploščica za tehnične navedbe 2 Spustna vrata 5 Košari Maxibox 3 Košare za zamrzovanje 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 1 Tipka ON/OFF 2 Tipka Mode 3 Prikazovalnik 4 Tipka za nižjo temperaturo 5 Tipka za višjo temperaturo 3 4 5 6 6 Tipka Drink Chill Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisnete tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spre‐ membo lahko razveljavite.
www.electrolux.com 3.1 Prikazovalnik A B C D E Indikator alarma EcoMode Način ActionFreeze Indikator DrinksChill in prikazovalnik tempe‐ rature E) Način DrinksChill A) B) C) D) 3.2 Vklop Za vklop naprave izvedite naslednje korake: 1. Vtaknite vtič v vtičnico. 2. Pritisnite tipko ON/OFF, če je prikazovalnik izklopljen. 3. Po nekaj sekundah se lahko vklopi brenčalo alarma. Za ponastavitev alarma glejte »Alarm visoke temperature«. 4.
SLOVENŠČINA Funkcija se izklopi z izbiro druge na‐ stavljene temperature v zamrzovalniku. 3.7 Način DrinksChill Način DrinksChill se uporablja za nastavitev zvočnega signala ob želenem času, ki je koristen v primeru, če je v receptu navedeno, da je treba mešanico določen čas hladiti ali ko potrebujete opomnik, da ne pozabite steklenic, ki ste jih dali v zamrzovalnik za hitrejše ohlajanje. Vklop funkcije: 1. Pritisnite tipko DrinkChill . Prikaže se indikator DrinksChill.
www.electrolux.com niti večje količine živil, odstranite vse predale, razen spodnje košare, ki mora ostati na svojem mestu, da je zagotovljeno dobro kroženje zraka. Na vse police, razen na vrhnjo, lahko položite ži‐ vila, ki segajo 15 mm od vrat. V primeru nenamernega odtajanja, npr. da je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici teh‐ ničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti. 4.
SLOVENŠČINA 63 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI 5.
www.electrolux.com škodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na om‐ režno napetost. vanjem ne nabira ivje - niti na notranjih stenah, niti na živilih. To je doseženo z neprekinjenim kroženjem hlad‐ nega zraka v notranjosti. Zrak poganja samodej‐ no krmiljen ventilator. 6.3 Odmrzovanje Vaša naprava ima sistem za samodejno odtalje‐ vanje.
SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Rešitev Nabralo se je preveč ivja in ledu. Živila niso pravilno zaščitena. Bolje zaščitite živila. Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. 65 Tesnilo vrat je poškodovano ali Glejte »Zapiranje vrat«. umazano. Temperatura v napravi je prenizka. Regulator temperature je mor‐ da napačno nastavljen. Nastavite višjo temperaturo. Temperatura v napravi je previsoka. Regulator temperature je mor‐ da napačno nastavljen. Nastavite nižjo temperaturo.
www.electrolux.com 8. NAMESTITEV OPOZORILO! Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika. 8.1 Namestitev To napravo namestite v prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu s ploščice za teh‐ nične navedbe naprave: Klimatski Temperatura okolice razred SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C 8.
SLOVENŠČINA 67 8.5 Namestitev v vodoraven položaj Natančna namestitev v vodoraven položaj pre‐ prečuje tresljaje in hrup med delovanjem. Za na‐ stavitev višine naprave popustite ali privijte na‐ stavljivi sprednji nogi. 8.6 Menjava strani odpiranja vrat Predlagamo, da naslednje delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med izvaja‐ njem dela držala vrata naprave. Da bi spremenili smer odpiranja vrat, izvedite sledeče korake: • Iztaknite vtič iz električne vtičnice.
www.electrolux.com C B A • Ponovno privijte zgornji tečaj. • Ponovno namestite vrata. • Odstranite pokrova. (B) Odstranite pokrivna čepa. (A) • Odvijte ročaja in ju pritrdite na nasprotno stran. (C) • Ponovno namestite pokrivna čepa (A) na na‐ sprotno stran. • Opravite končni pregled, da preverite: – Ali so priviti vsi vijaki. – Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo. Če je temperatura okolice prenizka (npr. pozimi), se tesnilo morda ne bo povsem prilegalo omari.
SLOVENŠČINA BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 69
www.electrolux.com CRACK! CRACK! 10. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija Višina 1540 mm Širina 595 mm Globina 658 mm Čas naraščanja temperature 15 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
SLOVENŠČINA 71
280150283-A-162012 www.electrolux.