EUF2640AOW EUF3040AOW .................................................. NL VRIEZER EN FREEZER FR CONGÉLATEUR DE GEFRIERGERÄT ...............................................
www.electrolux.com INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.electrolux.com WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. • • • • Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3.
NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorziening (indien voorzien van een wateraansluiting).
www.electrolux.com BEDIENINGSPANEEL 1 2 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 Display 4 Toets om de temperatuur lager te zet- ten 5 Toets om de temperatuur hoger te zet- ten 3 4 5 6 6 Drink Chill-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard geluid door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt deze wijziging ongedaan maken.
NEDERLANDS De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. ECOMODE Kies voor het optimaal bewaren van voedsel de EcoMode . Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het lampje EcoMode knippert een paar seconden.
www.electrolux.com ALARM BIJ OPEN DEUR Als de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een akoestisch alarm. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: • een knipperende alarmindicatie • een zoemer. Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het akoestische alarm uitgeschakeld. Tijdens het alarm kan de zoemer worden uitgeschakeld door op een willekeurige knop te drukken.
NEDERLANDS 9 DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN De vriezer is geschikt voor in invriezen van vers voedsel en om diepgevroren eten langere tijd te bewaren. Om kleine hoeveelheden vers voedsel in te vriezen is het niet nodig om de instelling te veranderen. Activeer om vers voedsel in te vriezen de functie Action Freeze 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Het is mogelijk om vers voedsel dat moet worden ingevroren in alle compartimenten te plaatsen, behalve de laagste.
www.electrolux.com VRIESLADES EN GLASPLATEN UIT DE VRIEZER VERWIJDEREN 2 1 De roosters die uitgerust zijn met uitschuifbare rollers zijn bevestigd d.m.v. slotpennen. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: • Maak de slotpennen los aan weerszijden van de uitschuifbare roller. Gebruik zo nodig een schroevendraaier. • Trek dan beide slotpennen naar buiten (1). • Trek daarna het rooster naar buiten (2).
NEDERLANDS 11 HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur.
www.electrolux.com ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. PERIODIEKE REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
NEDERLANDS 13 HET VENTILATIEROOSTER SCHOONMAKEN Het ventilatierooster kan worden verwijderd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal open: • Maak de bovenkant van het rooster los door het naar beneden/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijderen. • Maak de ruimte onder de koelkast schoon met een stofzuiger.
www.electrolux.com PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kunnen vaak kleine, maar storende problemen optreden waarvoor niet meteen een monteur hoeft te worden gebeld. Om onnodige onderhoudskosten te voorkomen, wordt in de onderstaande tabel informatie gegeven over deze problemen. Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is. Daarom moet u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom hebt uitgeschakeld.
NEDERLANDS 15 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het apparaat is te warm. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een koudere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert.
www.electrolux.com HET LAMPJE VERVANGEN Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met uw servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1. 2. 3. Maak de afdichtingen van de deur schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 17 MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
www.electrolux.com HET VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTSTEUN Uw apparaat is voorzien van een transportsteun om te ervoor te zorgen dat de deur tijdens transport niet open kan gaan. Ga als volgt te werk om deze te verwijderen: • Open de deur. • Verwijder de transportsteun van de zijkanten van de deur. • Verwijder de transportsteun van het onderste scharnier (bij sommige modellen). 3 2 Sommige modellen zijn voorzien van een geluiddempende mat onder de kast. Verwijder deze mat niet.
NEDERLANDS 19 OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 2 1 4 3 Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilatierooster. Verwijder de vulling en plaats deze aan de andere kant van het rooster. • Leg het apparaat op zijn achterkant op een houten steun. • Schroef de onderste scharnier los. • Verwijder het mechanisme om de deur te sluiten van het scharnier en verplaats de pen naar de andere kant.
www.electrolux.com • Verwijder de afdekking van de handgrepen voorzichtig met een kleine schroevendraaier. • Maak het handvat los. • Verwijder de afdekking van de gaten op de andere kant of boor er gaten van 3-4 mm in. • Monteer het handvat. • Plaats de afdekkingen op de handgreep. • Dek de gaten af met de dopjes die in het zakje met de accessoires zitten. • Zet de koelkast op zijn plaats.
NEDERLANDS 21 GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS EUF2640AOW EUF3040AOW Hoogte 1650 mm 1850 mm Breedte 660 mm 660 mm Diepte 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Tijd 50 Hz 50 Hz Afmeting De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 23 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.electrolux.com CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 25 SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.electrolux.com 5. • • • • If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
www.electrolux.com CONTROL PANEL 1 2 1 ON/OFF button 2 Mode button 3 Display 4 Temperature colder button 5 Temperature warmer button 3 4 5 6 6 Drink Chill button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
ENGLISH After a power failure the set temperature remains stored. ECOMODE For optimal food storage select the EcoMode . To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The EcoMode indicator flashes for few seconds. The temperature indicator shows the set temperature: – for the freezer: -18°C The EcoMode indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the EcoMode indicator flashes. 2. The EcoMode indicator goes off.
www.electrolux.com During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
ENGLISH 31 DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting. To freeze fresh food activate the Action Freeze function 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. It is possible to place the fresh food to be frozen in all compartments except the lowest.
www.electrolux.com REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND GLASS SHELVES FROM THE FREEZER 2 1 The wire shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins. To remove them proceed as follow: • Loosen the locking pin on each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver. • Then pull out both locking pin (1). • Then pull the wire shelf outwards (2). 1 1 Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out.
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours.
www.electrolux.com CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. PERIODIC CLEANING The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
ENGLISH CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it. • Vacuum clean under the cabinet.
www.electrolux.com WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service. The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
ENGLISH 37 Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too warm. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a colder temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too high. Let the food temperature decrease to room temperature before storage. Food is too near to each other. Store food so that there is cold air circulation. The temperature in the freezer is too warm.
www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
ENGLISH 39 REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT Your appliance is equipped with transport support to secure the door during transportation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models). 3 2 Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do not remove this pad. SPACERS Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figures.
www.electrolux.com DOOR REVERSIBILITY 2 1 4 3 To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the opposite side of the grille. • Lay down the appliance back side down on a wooden support. • Unscrew the lower hinge. • Remove the door closure device from the hinge and move the pin to the other side. Re-screw the door closure device provided within the accessory bag on the opposite side.
ENGLISH 41 • Remove the covers on the handles carefully with a small screwdriver. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them. • Install the handle. • Install the covers on the handle. • Install the hole covers provided within the accessory bag. • Put the cabinet in position. WARNING! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA EUF2640AOW EUF3040AOW Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz Dimension The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 45 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. • • • • Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4.
www.electrolux.com • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
FRANÇAIS 49 BANDEAU DE COMMANDE 1 2 1 Touche ON/OFF 2 Touche Mode 3 Affichage 4 Touche de diminution de la températu- re 5 Touche d'augmentation de la tempéra- 3 4 5 6 6 Touche Drink Chill Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
www.electrolux.com RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de consigne du congélateur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. Réglage de la température par défaut : • -18 °C dans le compartiment congélateur L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera atteinte en 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste activée. ECOMODE Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction EcoMode.
FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. Puis il affiche à nouveau la température programmée. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. ALARME PORTE OUVERTE Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes.
www.electrolux.com UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le présent réglage. Activez la fonction Action Freeze 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur.
FRANÇAIS 53 RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES EN VERRE DU CONGÉLATEUR 2 1 Les clayettes à claire-voie disposant de rouleaux expansibles sont fixées à l'aide de goupilles d'arrêt. Pour les enlever, procédez comme suit : • Desserrez les goupilles d'arrêt de chaque côté du rouleau expansible. Si nécessaire, utilisez un tournevis. • Retirez ensuite les deux goupilles d'arrêt (1). • Retirez la clayette à claire-voie en la tirant vers vous (2).
www.electrolux.com CONSEILS CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période. • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
FRANÇAIS 55 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE L'appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux ; • lavez régulièrement le joint de porte en caoutchouc. • rincez et séchez soigneusement.
www.electrolux.com NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. • Enlevez la grille en tirant dessus tout droit. • Passez l'aspirateur sous l'appareil.
FRANÇAIS 57 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles. L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique.
www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le joint de porte est déformé ou sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé. Augmentez la température. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
FRANÇAIS 59 Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode démonstration (DEMO). Maintenez la touche Mode appuyée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne momentanément : l'appareil commence à fonctionner de façon normale.
www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
FRANÇAIS 61 RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte. • Retirez les cales de transport de la charnière inférieure (sur certains modèles). 3 2 Certains modèles sont équipés d'un bloc destiné à réduire le niveau sonore (sous l'appareil). Ne retirez jamais ce bloc.
www.electrolux.com RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 2 1 4 3 Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électrique. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille. • Couchez l'appareil sur le dos sur une cale en bois. • Dévissez la charnière inférieure. • Retirez de la charnière le dispositif de fermeture de la porte et placez la goupille de l'autre côté.
FRANÇAIS 63 • Démontez soigneusement les caches des poignées à l'aide d'un petit tournevis. • Dévissez la poignée. • Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. • Fixez les caches sur la poignée. • Installez les caches des orifices fournis dans le sachet d'accessoires. • Mettez l'appareil en place. AVERTISSEMENT Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant.
www.electrolux.com BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS HISSS! 65 HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EUF2640AOW EUF3040AOW Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée en température 16 h 16 h Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Dimension Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
www.electrolux.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 67 INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist. 4.
www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
DEUTSCH 71 BEDIENFELD 1 2 1 Taste ON/OFF 2 Taste Mode 3 Display 4 Taste zum Senken der Temperatur 5 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 4 5 6 Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.
www.electrolux.com Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. ECOMODE Wählen Sie für die optimale Nahrungsmittellagerung die Funktion EcoMode. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige EcoMode blinkt einige Sekunden.
DEUTSCH ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich.
DEUTSCH 75 ENTNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GLASABLAGEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK 2 1 Die mit Expanderrollen ausgestatteten Gitterablagen sind durch Haltestifte gesichert. Um diese zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: • Lockern Sie den Haltestift auf jeder Seite der Expanderrolle. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Schraubendreher. • Ziehen Sie dann beide Haltestifte heraus (1). • Ziehen Sie dann die Gitterablage heraus (2).
www.electrolux.com HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
DEUTSCH 77 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. REGELMÄSSIGE REINIGUNG Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
www.electrolux.com BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem Sie diese nach außen und nach unten wegziehen. • Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um es ganz herausnehmen zu können. • Reinigen Sie den Bereich unter dem Gerät mit dem Staubsauger.
DEUTSCH 79 WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen, aber dennoch unerfreulichen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen, wie unnötige Reparaturkosten vermieden werden können. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Umwälzgeräusche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzogen oder verschmutzt. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
DEUTSCH 81 Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal. Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
www.electrolux.com MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH 83 ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet). 3 2 Einige Modelle sind mit einem Geräuschdämmelement unter dem Gerät ausgestattet. Bitte entfernen Sie dieses Element nicht.
www.electrolux.com WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS 2 1 4 3 • Entfernen Sie den Türschließermechanismus von der Tür. • Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanismus an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 1 2 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installieren Sie diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters.
DEUTSCH 85 • Entfernen Sie die Abdeckungen der Griffe vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Schlagen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Bohrungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdorn heraus oder durchbohren Sie sie. • Bringen Sie den Griff an. • Bringen Sie die Abdeckungen am Griff an. • Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Bohrungsabdeckungen ein. • Stellen Sie das Gerät in die richtige Position.
www.electrolux.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN EUF2640AOW EUF3040AOW Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Störung 16 Std. 16 Std. Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Abmessungen Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
www.electrolux.com UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 89
www.electrolux.
DEUTSCH 91
www.electrolux.