EUF2743AOW EUF2743AOX NL EN FR DE Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 19 34 52
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................6 4. BEDIENING........................................................................................................ 6 5. DAGELIJKS GEBRUIK...................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • • • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
www.electrolux.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht De afbeelding geeft alleen een algemeen productoverzicht. De interne apparatuur kan verschillen. 1 2 3 5 4 1 Bedieningspaneel 2 Klepje 3 Vriezermanden 4 Typeplaatje 5 SpacePlus-mandjes 4. BEDIENING 4.
NEDERLANDS 3 Weergave 4 Toets om de temperatuur lager te zetten 5 Toets om de temperatuur hoger te zetten 6 DrinksChill-toets Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid geluid door de Mode-knop en de knop temperatuur lager een paar seconden ingedrukt te houden. U kunt deze wijziging ook weer ongedaan maken.
www.electrolux.com 4.5 DrinksChill-modus DeDrinksChill-modus wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een gekozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wanneer een recept gedurende een bepaalde tijd moet afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst om ze snel te laten afkoelen. 1. Druk op DrinksChill om de functie aan te zetten. Het lampje DrinksChill verschijnt. De timer toont de ingestelde waarde (30 minuten). 2.
NEDERLANDS 4.9 Alarm bij open deur Als de deur ongeveer 5 minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: • knipperende alarmindicatie: • een zoemer. 9 Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld. Tijdens het alarm kan de zoemer worden uitgeschakeld door op een willekeurige knop te drukken. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.
www.electrolux.com 5.4 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur ontdooid worden. 2 Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. 5.5 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen.
NEDERLANDS 6.
www.electrolux.com 7.4 De vriezer ontdooien Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel Dit komt door de continue circulatie van koude lucht binnen het vak door een automatisch aangedreven ventilator 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 7.
NEDERLANDS Probleem Er is te veel rijp en ijs. 13 Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera‐ tuur is te hoog. Zie het typeplaatje voor de klimaatklasse. Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst, was te warm. Laat voedsel afkoelen tot ka‐ mertemperatuur voordat u het bewaart. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De functie FastFreeze is ingeschakeld. Raadpleeg 'FastFreeze func‐ tie'. De deur is niet correct gesloten of de deurpak‐ king is vervormd/vies.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FastFreeze is ingeschakeld. Raadpleeg 'FastFreeze func‐ tie'. Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het appa‐ aanwezig. raat aanwezig is. Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen.
NEDERLANDS afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestaties kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. 2 min. 100 mm 1 4 A 15 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. B 9.
www.electrolux.com Zorg dat het apparaat leeg is voordat u werkzaamheden uitvoert. Zo niet, verplaats alle goederen naar de juiste temperatuur om de levensmiddelen goed te bewaren. LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 1. Om de draairichting van de deur te veranderen, opent u de deur en maakt u de schappen leeg. 2. Schroef het bovenste scharnier los. A B C 8.
NEDERLANDS 17 Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een natuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
www.electrolux.com met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 19 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................20 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................21 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 22 4. OPERATION.....................................................................................................23 5. DAILY USE...............................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
ENGLISH • • • • 21 Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
ENGLISH 1 2 3 5 4 1 Control panel 2 Flap 3 Freezer baskets 4 Rating plate 5 SpacePlus baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel 1 1 2 3 4 2 ON/OFF button Mode button Display Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode and temperature colder 3 4 5 6 5 Temperature warmer button 6 DrinksChill button button for some seconds. Change is reversible.
www.electrolux.com Display A B C D E A) Alarm indicator B) Freezer EcoMode function C) FastFreeze function After selection of Mode or the temperature button the animations starts. After selection of the temperature the animation flashes for a few minutes. 4.2 Switching on Connect the mains plug to the power socket 1. Press the ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature. 2. The alarm buzzer may sound after a few seconds.
ENGLISH 25 It is possible to deactivate the function at any time during the countdown by pressing DrinksChill. The DrinksChill indicator goes off 2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons. It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the temperature colder button and the temperature warmer button. 4.8 High temperature alarm 4.
www.electrolux.com 5.1 Initial power on CAUTION! Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave the appliance standing upright for at least 4 hours. This will assure a sufficient amount of time for the oil to return to the compressor. Otherwise the compressor or electronic components may sustain damage. 5.
ENGLISH 27 points, push the baskets back in their position. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • • • • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
www.electrolux.com 7.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 7.
ENGLISH 29 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switch‐ ed off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is not connected to the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water out‐ let to the evaporative tray. Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop‐ Switch off FastFreeze or pingMode function is ShoppingMode manually, or switched on. wait until the function resets automatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐ Freeze or ShoppingMode function".
ENGLISH temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: 31 min. 100 mm Climate Ambient temperature class SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.
www.electrolux.com 1. To change the opening direction of the door open the door and empty the shelves. 2. Unscrew the upper hinge. 2 1 4 3 9.5 Electrical connection • • • • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
ENGLISH 33 Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. C B A If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest Authorised Service Centre.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 35 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................36 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 38 4. FONCTIONNEMENT........................................................................................39 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..............................
FRANÇAIS 1. 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L'appareil doit être relié à la terre. Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.electrolux.com 2.5 Mise au rebut • AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. La mousse isolante contient un gaz inflammable.
FRANÇAIS 39 5 Bacs SpacePlus 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 1 1 2 3 4 2 Touche ON/OFF Touche Mode Affichage Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant 3 4 5 6 5 Touche d'augmentation de la température 6 Touche DrinksChill quelques secondes. Ce changement est réversible.
www.electrolux.com Pour réinitialiser l'alarme, reportezvous au paragraphe « Alarme haute température ». Si "DEMO" s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». 4.3 Mise à l'arrêt Appuyez sur ON/OFF pendant 3 secondes. L'affichage s'éteint.
FRANÇAIS 4.7 EcoMode Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction EcoMode. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur de température indique la température programmée pour le congélateur : -18 °C 2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.
www.electrolux.com 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin.
FRANÇAIS 43 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • • • • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif).
www.electrolux.com 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 7.
FRANÇAIS 45 AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du tout.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de glace. La fonction FastFreeze est activée.
FRANÇAIS Problème Cause probable 47 Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas de l'appareil est trop réglé correctement. basse/élevée. Augmentez/réduisez la tem‐ pérature. La température des pro‐ duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
www.electrolux.com 9.2 Emplacement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur, telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
FRANÇAIS 49 9.6 Réversibilité de la porte A AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température qui convient pour une conservation alimentaire adéquate. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation.
www.electrolux.com Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................................................................... 53 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 54 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 56 4. BETRIEB.......................................................................................................... 57 5. TÄGLICHER GEBRAUCH............................
DEUTSCH 1. 53 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
DEUTSCH • • • • • • • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen.
www.electrolux.com • • • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH 57 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 1 2 3 4 2 Taste ON/OFF Taste Mode Display Taste zum Senken der Temperatur Der vordefinierte Tastenton kann lauter gestellt werden, indem die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang 3 4 5 6 5 Taste zum Erhöhen der Temperatur 6 Taste DrinksChill gleichzeitig gedrückt werden. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.
www.electrolux.com 4.3 Ausschalten des Geräts Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. 4.4 Temperaturregelung Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: -18 °C für das Gefriergerät. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
DEUTSCH Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet. 4.8 Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige des Gefriergeräts. • Ertönen eines Summers. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Summer wird abgeschaltet.
www.electrolux.com 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
DEUTSCH 6.2 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. 6.3 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
www.electrolux.com Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. 7.2 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 7.
DEUTSCH 63 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausge‐ schaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steck‐ dose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil‐ dung. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Dichtung hat sich ver‐ formt/ist verschmutzt. Siehe „Schließen der Tür“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. dem Sie FastFreeze ge‐ drückt oder die Solltemper‐ atur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Wasser läuft auf den Bod‐ en.
DEUTSCH Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 65 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 8.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.
www.electrolux.com 2 min. 100 mm 1 4 A 3 B 20 mm 9.5 Elektrischer Anschluss • 9.3 Ausrichten Durch eine genaue waagrechte Ausrichtung lassen sich Vibrationen und Geräusche während des Betriebs minimieren. • Lösen oder ziehen Sie zur Höhenausrichtung des Geräts die beiden vorderen Schraubfüße an. • • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH ACHTUNG! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 67 9. Schrauben Sie das obere Scharnier fest. 10. Schrauben Sie die Griffe (B) ab und montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite (C). C B 1. Zum Wechseln des Türanschlags öffnen Sie zunächst die Tür und leeren Sie die Ablagen. 2. Schrauben Sie das obere Scharnier ab. A 11.
www.electrolux.com Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst.
DEUTSCH nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen * Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.
DEUTSCH 71
280155541-A-282015 www.electrolux.