bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning frysskåp pakastin fryseskap fryseskab EUFG29800W, EUFG29800X
Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig.
Velkommen i Electrolux´ verden Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
Følgende symboler bruges i denne vejledning Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger Destruktion af gamle skabe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
INFORMATION OM SIKKERHED Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. Anvendelse · Skabet er beregnet til opbevaring af madvarer og fremstilling af is til normal husholdningsbrug i overensstemmelse med denne brugsanvisning. · Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i i fryseskabet.
Indhold Destruktion af gamle skabe . . . . . 74 SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Inden skabet tages i anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . 77 DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Funktionsknappen . . . . . . . . . . . . . . 78 Vælg/Sluk/Tænd . . . . . . . . . . . . . . .
BRUK Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren kan beskadiges. Dette giver olien mulig for at returnere til kompressoren. Inden skabet tages i anvendelse Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Betjeningspanel A B A - Apparatets Tænd-/Slukknap B - Temperature regulation button C - Temperatur- og funktionsindikator C D E E - Confirmation button Anvendes til at tænde og slukke for ismaskinen.
Drift Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, tryk på knappen (A), for at tænde apparat. Så snart der tændes for skabet lyder alarmen og temperaturvisningen blinker. Tryk på knappen (E) og alarmen slukker. (Se også afsnittet "Alarm ved for høj temepratur") Symbolet blinker stadig og temperaturindikatoren vil vise den varmeste temperatur, som er opnået. Vælg Øko funktionen for at opnå den bedste opbevaring.
Slukning Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling og slukker. Omgivelsestemperaturer Omgivelsestemperatur vises ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for omgivelsestemperatur ses i displayet. Ved denne indstilling er den valgte temperatur omgivelsestemperaturen. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Funktion til hurtig nedkøling af drikkevarer Drinks chill. Drinks chill funktionen, til brug for hurtig nedkøling af drikkevarer i fryserummet, aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for Drinks chill ses i displayet . Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser. Quick chill funktionen er automatisk indstillet til at køre i 30 min. Det kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på knap B indtil den ønskede tid vises i displayet.
Vigtigt Hvis madvarerne optøes ved et uheld (som følge af strømsvigt) og tidsrummet for strømafbrydelsen er længere end den angivne tid for optøning, er det nødvendigt at tilberede og spise madvarerne straks. Alarm ved for høj temperatur Temperaturstigninger i frostrummet (for eksempel på grund af strømsvigt) angives ved, at: - temperaturen blinker; - symbol blinker; - der høres en alarm.
I. Lyset J. Fotoelektrisk sensor Registrerer de aktuelle lysforhold (må ikke dækkes til). Aktivering og deaktivering af ismaskinen Ismaskinen er slået til fra fabrikken og starter automatisk, når produktet tilsluttes vand- og elforsyning. Hvis du vil slukke eller starte ismaskinen, skal du trykke på knappen (D) indtil ses i displayet. Tryk på symbolet knap (E) for at bekræfte valget. Hvis ismaskinen slukkes, skal den medfølgende lås monteres i aftapningshullet for is i døren.
Skabets indvendige dele Frostskufferne Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at opnå maksimal plads kan al indmad, foruden den øverste låge og den nederste hylde, tages ud og fyldes med varer frem til den markerede lastningsgrænse. Udtagelig hylde Frysehylderne kan trækkes ud. Tages en af hylderne ud kan ekstra store madvarer opbevares i fryseren. Hylde til ismaskine Kan ikke afmonteres. Isbeholdere Kan afmonteres. Løft i forkanten, og træk beholderen ud.
· Følg anvisningerne om frysevarer i afsnittet "Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil forhindre spild af energi. · Sæt ikke temperaturen for lavt i fryseren. En passende temperatur ligger mellem -18°C og -20°C. · Kontroller at dørpakningen altid er hel og ren. Skabet og miljøet · Isolationen i skabet og kølemidlet i skabet vil ikke beskadige ozonlaget. · Al indpakningsmateriale kan genbruges. · Skabet er designet til let at kunne demonteres og efterfølgende genanvendes.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug bag skabet, kølesystemet og kompressoren. Afrimning Afrimning af produktet er ikke nødvendig. Afrimning af varerummet og fordampere sker automatisk med et interval (normalt 24 t. afhængig af belastning. Anvend aldrig en hårtørrer eller en varmeovn til at fremme afrimningen.
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt. Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges. Problem Mulig årsag / Løsning " " ses på temperaturdisplayet. Tilkald en servicetekniker.
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal rumtemperatur. Ingen is Ismaskinen er ikke slået til. Start ismaskinen. Se afsnittet "Aktivering og deaktivering af ismaskinen". Ingen vandtilførsel. Tilslut til vandtilførsel. Lampen i isdispenseren blinker Lækage i vandtilslutningen. Afhjælp lækage, og tøm boksen ved at trække den røde prop ud.
Regelmæssig tilbagevendende raslelyd Omrør isen for at modvirke sammenfrysning. Ingen foranstaltning, normal lyd. Alternativt aktiveres nattilstand. Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i tilfælde, hvor en strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen.
Tilladt vandtryk (for at sikre korrekt drift) Systemets samlede produktion kan variere afhængigt af lokale vandforhold og/eller vandtryk. Lavest tilladte vandtryk: 1 bar (100kPa) Spørg din installatør, om vandtrykket er under 1 bar. Højst tilladte vandtryk: 10 bar (1MPa) Ved vandtryk over 10 bar skal der monteres en reduktionsventil (fås i specialforretninger) Tilslut ikke produktet til vand i lokaler, hvor den omgivende temperatur kan falde til under frysepunktet.
Tilslutning af vandslange Vandtilslutningen kobles til en vandhane med udvendigt gevind (3/4 tomme). Arbejdet bør udføres af en kyndig VVS-installatør. Skabet skal tilsluttes via en tilslutningshane. På markedet findes der forskellige typegodkendte haner og muffer. Vandslangen må ikke være knækket, klemt eller bøjet. Hvis du skal bruge en længere vandslange end den medfølgende, skal du anvende følgende komplette VDE-godkendte tilkoblingsslange 150 38 85-02/0, som kan købes i specialforretninger.
Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet. · En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand. · Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare. Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god, luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm. · skabet placeres på et sted, hvor omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til.
Garanti/Kundeservice Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. · At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft. Service og reservedele Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.
www.electrolux.com 95 p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.