EUN2244AOW ................................................ ET KÜLMIK LV SALDĒTAVA LT ŠALDIKLIS PL ZAMRAŻARKA .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge et‐ tevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐ jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid. Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates.
EESTI 5 2. JUHTPANEEL 1 2 1 Nupp ON/OFF 2 Nupp Mode 3 Ekraan 4 Temperatuuri vähendamise nupp 5 Temperatuuri tõstmise nupp 3 4 5 6 6 Nupp Drink Chill Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐ de. 2.
www.electrolux.com Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jook‐ sul. Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks. 2.5 EcoMode Toidu optimaalseks säilitamiseks valige EcoMo‐ de. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Temperatuuri indikaator kuvab valitud tem‐ peratuuri: – sügavkülmiku puhul: -18°C Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1.
EESTI 7 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐ ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐ mus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult. 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
www.electrolux.
EESTI • jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameel‐ diva lõhna tekkimist. 9 Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi se‐ da aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolu‐ katkestuse korral ei rikneks. 6. MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Enne tõrkeotsingut eemaldage toitepis‐ tik pistikupesast. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐ va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toiduained paiknevad ükstei‐ sele liiga lähedal. Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus. Temperatuurinäidikul ku‐ Temperatuuri mõõtmisel ilmes vatakse alumine või ülemi‐ tõrge ne ruut. Võtke ühendust teeninduskes‐ kusega (jahutussüsteem hoiab jätkuvalt toiduained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik). DEMO ilmub ekraanile.
EESTI 11 7.3 Ukse avamissuuna muutmine Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite, et uks avaneks vasakule, siis toimige enne seadme pai‐ galdamist järgnevalt kirjeldatud viisil. 1. Keerake ülemine tihvt lahti ja võtke see välja. 2. Tõstke uks eest. 3. Eemaldage vahepuks. 4. Keerake kruvikeeraja abil alumine tihvt lahti. Vastasküljel: 1. Keerake lahti alumine tihvt. 2. Paigaldage vahepuks. 3. Paigaldage uks. 4. Pinguldage ülemine tihvt. 7.
www.electrolux.com Vajadusel lõigake sobivas pikkuses liimiga tihen‐ diriba ja kinnitage see joonisel kujutatud viisil seadme külge. x x Kasutage puurimisel Ø 2,5 mm puuri (puurige maks. 10 mm sügavuselt). Kinnitage kinnitusdetail seadme külge. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Paigutage seade paigaldusnišši. Lükake seadet noolega näidatud suunas (1), kuni ülemine vahekate puutub vastu köögimööblit. Lükake seadet noolega näidatud suunas (2) vastu uksehinge vastasküljel asuvat kappi.
EESTI 13 Kohandage seadme asendit nišis. Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi. Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist) tagab seadme ja köögimööbli vahelise õige vahekaugu‐ se. Jälgige, et seadme ja kapi vahele jääb 4 mm vaba ruumi. Avage uks. Paigutage alumise hinge kate oma ko‐ hale. 4mm 44mm Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil. I I Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐ se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX.
www.electrolux.com Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingeavaus‐ tele. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). Kinnitage hingedele hingekatted (E). C D E E B Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele.
EESTI 15 Lükake osa (Hc) osale (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐ se nurga all. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad. Eemaldage väikesed kandilised detailid ja puurige 8 mm kaugusele ukse välisservast ø 2 mm augud. Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kinnitage siis kaasasolevate kruvide abil. Hb Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa (Hb) abil.
www.electrolux.com Vajutage osa (Hd) osale (Hb). Hb Hd Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐ vas. • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Tihendriba on tihedalt vastu kappi. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. 8. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
EESTI HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 24 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
www.electrolux.com 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
LATVIEŠU 19 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NODERĪGI PADOMI . . . .
www.electrolux.com 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
LATVIEŠU • • • • Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐ nos. 6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega. Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi. Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐ totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai. Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐ cības ierīcēs.
www.electrolux.com 2. VADĪBAS PANELIS 1 2 1 ON/OFF taustiņš 2 Mode taustiņš 3 Ekrāns 4 Temperatūras aukstuma taustiņš 5 Temperatūras siltuma taustiņš 3 4 5 6 6 Drink Chill taustiņš Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐ mināšanas taustiņu. Iespējams atjaunot iepriek‐ šējo iestatījumu. 2.
LATVIEŠU Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu lai‐ kā. Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā iestatītā temperatūra saglabājas. 2.5 EcoMode Lai optimāli uzglabātu pārtiku, izvēlieties EcoMo‐ de. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņuMode, līdz parādās atbil‐ stošā ikona. Temperatūras indikators rāda iestatīto tem‐ peratūru: – saldētavai: -18 °C Lai izslēgtu funkciju: 1. Nospiediet Mode pogu, lai izvēlētos vēl kā‐ du funkciju vai neko.
www.electrolux.com 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apda‐ ri. Ja displejā parādās DEMO, ierīce ir demonstrāci‐ jas režīmā: skatiet sadaļu „KO DARĪT, JA ...”. 3.
LATVIEŠU • neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskar‐ ties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstinā‐ šanos; • liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazi‐ na produktu uzglabāšanas laiku; • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemša‐ nas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegu‐ mus; • lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ie‐ teicams to pierakstīt.
www.electrolux.com laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadīju‐ mā. 6. KO DARĪT, JA ... BRĪDINĀJUMS Pirms problēmas risināšanas atvienojiet kontaktspraudni no elektrotīkla kontakt‐ ligzdas. Problēmu risināšanu drīkst uzticēt tikai kvalificētam elektriķim vai kompetentai personai. Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktspraudnis nav pareizi pievienots elektrotīkla kontakt‐ ligzdai.
LATVIEŠU Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet zemāku temperatūru. Liels daudzums produktu tiek uzglabāts vienlaicīgi. Uzglabājiet vienlaicīgi mazāku produktu daudzumu. Produkti novietoti pārāk tuvu cits citam. Izvietojiet produktus tā, lai ap tiem cirkulētu aukstais gaiss. 27 Augšējais vai apakšējais kvadrāts parādās tempe‐ ratūras displejā.
www.electrolux.com 7.3 Durvju vēršanās virziena maiņa Sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa labi. Ja vēlaties atvērt durvis uz kreiso pusi, pirms ierīces uzstādīšanas rīkojieties šādi: 1. Atskrūvējiet un izņemiet augšējo tapu. 2. Izņemiet durvis. 3. Izņemiet starpliku. 4. Izmantojot atslēgu, atskrūvējiet apakšējo ta‐ pu. Pretējā pusē: 1. Pievelciet apakšējo tapu. 2. Uzstādiet starpliku. 3. Uzstādiet durvis. 4. Pievelciet augšējo tapu. 7.
LATVIEŠU 29 Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un tad pielī‐ mējiet ierīcei, kā parādīts attēlā. x x Izdariet urbumu ierīcē, izmantojot Ø 2,5 mm urbi (maks. dziļums 10 mm). Piestipriniet kvadrātveida stiprinājumus pie ierī‐ ces. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐ veres pārsegs atduras pret virtuves skapi. Bīdiet ierīci bultiņas (2) virzienā pret skapi eņģu pretējā pusē.
www.electrolux.com Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezu‐ mā mēbelē. Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša priekšējo malu būtu 44 mm. Apakšējās eņģes apvalks (piederumu maisā) no‐ drošina pareizu attālumu starp ierīci un virtuves mēbeli. Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti būtu 4 mm. Atveriet durvis. Novietojiet apakšējās eņģes ap‐ valku vietā. 4mm 44mm Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar iebūvēšanai paredzētu izgriezumu.
LATVIEŠU 31 Piestipriniet apvalkus (C,D) pie kronšteiniem un eņģu atverēm. Uzstādiet ventilācijas restes (B). Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. C D E E B Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd). Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē.
www.electrolux.com Uzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Atveriet ierīces durvis un virtuves skapīša durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadot‐ nē (Ha). Savienojiet ierīces un virtuves skapīša durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. Noņemiet nelielos taisnstūra elementus un izur‐ biet ø 2 mm caurumus 8 mm atstatumā no durvju ārējās malas.
LATVIEŠU 33 Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). Hb Hd Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • visas skrūves ir pievilktas; • blīvējuma sloksne cieši piestiprināta pie korpu‐ sa; • durvis atveras un aizveras pareizi. 8. TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐ enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā 24 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐ pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.
LATVIEŠU 35 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbol elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 37 SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐ rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐ dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos savybes. Išsaugokite šį vadovą.
www.electrolux.com Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo laido. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐ tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras. 6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems.
LIETUVIŲ gas, pažymėtas simboliu perdirbti. 39 , galima 2. VALDYMO SKYDELIS 1 2 1 Mygtukas ON/OFF 2 Mygtukas Mode 3 Ekrano rodmuo 4 Temperatūros mažinimo mygtukas 3 4 5 6 6 Mygtukas Drink Chill Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐ dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. 5 Temperatūros didinimo mygtukas 2.
www.electrolux.com 2. 3. Ekranas išsijungia. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, išt‐ raukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. 2.4 Temperatūros reguliavimas Nustatytą šaldiklio temperatūrą galima reguliuoti spaudant temperatūros mygtuką. Nustatyta numatytoji temperatūra: • -18 °C šaldiklyje Temperatūros indikatorius rodo nustatytą tempe‐ ratūrą. Nustatyta temperatūra pasiekiama per 24 valan‐ das. Nutrūkus elektros tiekimui, nustatyta temperatūra išsaugoma atmintyje. 2.
LIETUVIŲ Atkūrus normalias sąlygas (uždarius dureles), įspėjamasis signalas išsijungia. 41 Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite pa‐ spaudę bet kurį mygtuką. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐ plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; pa‐ skui gerai nusausinkite.
www.electrolux.com 4. NAUDINGI PATARIMAI 4.1 Užšaldymo patarimai Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšal‐ dymo proceso teikiamais privalumais: • maksimalus maisto produktų kiekis, kurį gali‐ ma užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje; • užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
LIETUVIŲ Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo. 5.2 Šaldiklio atitirpdymas Iš kitos pusės, šio modelio šaldyklės skyrius yra "be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietaiso veiki‐ mo metu nei ant sienelių, nei ant maisto produktų šerkšnas nesiformuoja. Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio skyriaus vi‐ duje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija; orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas venti‐ liatorius.
www.electrolux.com Problema Galima priežastis Sprendimas Per aukšta patalpos tempera‐ tūra. Sumažinkite patalpos tempera‐ tūrą. Įjungtas režimas FastFreeze . Žr. „Režimas FastFreeze “. Temperatūra šaldiklyje per Nustatyta netinkama tempera‐ žema. tūra. Įjungtas režimas FastFreeze . Temperatūra šaldiklyje per Nustatyta netinkama tempera‐ aukšta. tūra. Nustatykite aukštesnę tempera‐ tūrą. Žr. „Režimas FastFreeze “. Nustatykite žemesnę temperatū‐ rą. Vienu metu laikoma daug maisto produktų.
LIETUVIŲ Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐ jančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. 45 Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐ dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐ bės. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐ mus. 7.3 Durelių atidarymo krypties pakeitimas Prietaiso durelės atsidaro į dešinę pusę.
www.electrolux.com 7.5 Prietaiso įrengimas Atlikite toliau nurodytus veiksmus: ATSARGIAI Patikrinkite, ar maitinimo laidas gali lais‐ vai judėti. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą, paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje. x x Pragręžkite prietaisą, naudodami 2,5 mm skers‐ mens grąžtą (išgręžkite ne didesnę nei 10 mm angą). Pritvirtinkite keturkampę detalę prie prietaiso. 13 mm 1 Ø 2.
LIETUVIŲ 47 Įrenkite prietaisą nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol vir‐ šutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų. Pastumkite prietaisą rodyklės (2) kryptimi link spintelės, esančios priešingoje lankstų pusėje. 2 1 Pareguliuokite prietaisą nišoje. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas. Apatinis lanksto dangtelis (priedų maišelyje) užtik‐ rina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas. Tarp prietaiso ir spintelės turi būti 4 mm tarpas.
www.electrolux.com Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkite dalį DX, jei lankstas kairėje pusėje – dalį SX. Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite dangtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). Ant lanksto uždėkite lanksto dangtelius (E). C D E E B Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).
LIETUVIŲ 49 Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). ~50 mm 90 o 90 o 90 o ~50 mm 21 mm Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Hb Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Prietaiso ir baldo dureles sudėkite kartu ir pažy‐ mėkite angas. Išimkite mažas keturkampes detales ir išgręžkite 2 mm skersmens skyles 8 mm atstumu nuo išori‐ nio durelių krašto.
www.electrolux.com Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles. Hb Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). Hb Hd Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti; • prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimo juosta; • durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro. 8. TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
LIETUVIŲ SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 51 CLICK! BRRR! CRACK!
www.electrolux.com 9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐ menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 24 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje. 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
POLSKI 53 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebezpie‐ czeństwa, wymiany elementów elek‐ trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach. Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐ cego. 2. Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3.
www.electrolux.com • Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐ nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej. • Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in‐ stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami.
POLSKI A) B) C) D) E) Wskaźnik alarmu EcoMode Tryb FastFreeze DrinksChill i wskaźnik temperatury Tryb DrinksChil Po naciśnięciu przycisku Mode lub przy‐ cisku temperatury włączy się animacja . Po dokonaniu wyboru temperatury ani‐ macja będzie migać przez kilka minut. 2.2 Włączanie Aby włączyć urządzenie, należy: 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć przycisk ON/OFF. 3.
www.electrolux.com Po zakończeniu odliczania wskaźnik DrinksChill zacznie migać i zostanie wyemitowany dźwięko‐ wy sygnał alarmowy: 1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki. 2. Nacisnąć przycisk DrinkChill, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili przed zakończeniem odliczania: 1. Nacisnąć przycisk DrinkChill. 2. Wskaźnik DrinksChill wyłączy się.
POLSKI Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐ mrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez ok‐ res czasu dłuższy niż podany w para‐ metrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasila‐ nia", należy szybko skonsumować roz‐ mrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). 3.
www.electrolux.com 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu. 5.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna 61 Rozwiązanie Wtyczki przewodu zasilającego Podłączyć prawidłowo wtyczkę nie włożono prawidłowo do do gniazda elektrycznego. gniazdka elektrycznego. Rozlega się sygnał dźwię‐ kowy. Miga wskaźnik alar‐ mu. Sprężarka pracuje w spo‐ sób ciągły. Urządzenie nie jest zasilane. Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elek‐ tryczne do tego samego gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wykwalifiko‐ wanym elektrykiem.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie DEMO pojawia się na wy‐ świetlaczu. Urządzenie jest w trybie de‐ monstracyjnym (DEMO). Nacisnąć przycisk Mode na oko‐ ło 10 sekund po usłyszeniu dłu‐ giego sygnału dźwiękowego. Wyświetlacz wyłączy się na chwilę: urządzenie rozpocznie normalną pracę. 6.1 Zamykanie drzwi 1. 2. 3. Wyczyścić uszczelki drzwi. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi.
POLSKI 63 7.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi Drzwi urządzenia otwierają się w prawą stronę. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi na lewą stronę, przed instalacją urządzenia należy wyko‐ nać następujące czynności: 1. Odkręcić i wyjąć sworzeń górnego zawiasu. 2. Zdjąć drzwi. 3. Wyjąć element dystansowy. 4. Za pomocą klucza poluzować sworzeń do‐ lnego zawiasu. Po przeciwnej stronie: 1. Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. 2. Zamontować element dystansowy. 3. Zamontować drzwi. 4.
www.electrolux.com Jeśli jest to konieczne, należy przyciąć na wymiar samoprzylepną listwę i przykleić ją do urządzenia tak, jak pokazano na rysunku. x x Wywiercić w urządzeniu otwór wiertłem o średnicy 2,5 mm (na głębokość maksymalnie 10 mm). Przymocować do urządzenia kwadratowe moco‐ wanie. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 Umieścić urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) aż do oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę ku‐ chenną.
POLSKI 65 Wypoziomować urządzenie we wnęce. Upewnić się, że odległość między urządzeniem a przednią krawędzią szafki wynosi 44 mm. Osłona dolnego zawiasu (znajdująca się w toreb‐ ce z akcesoriami) zapewnia prawidłowy odstęp pomiędzy szafką a urządzeniem. Upewnić się, że między urządzeniem a szafką są 4 mm wolnej przestrzeni. Otworzyć drzwi. Zamocować osłonę dolnego za‐ wiasu w odpowiednim położeniu. 4mm 44mm Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrętami. I I Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E).
www.electrolux.com Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i ot‐ wory zawiasów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy. C D E E B Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Zamontować prowadnicę (Ha) po wewnętrznej stronie drzwi szafki.
POLSKI 67 Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha). Ha Hc 8 mm Ha Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szaf‐ ki, a następnie odrysować otwory. Wyjąć małe kątowniki i wywiercić otwory o średni‐ cy 2 mm w odległości 8 mm od zewnętrznej kra‐ wędzi drzwi. Umieścić ponownie małe kątowniki na prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami.
www.electrolux.com Wcisnąć element (Hd) w element (Hb). Hb Hd Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Listwa uszczelniająca dobrze przylegają do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnej pracy urządzenia słychać od‐ głosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
POLSKI HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 69 BRRR! CRACK! 9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 24 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐ życiu energii.
www.electrolux.com 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
POLSKI 71
222367221-A-122013 www.electrolux.