32979060_DE.qxd 25/09/2007 11.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 3 Electrolux 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 4 4 Inhaltsverzeichnis Electrolux Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ................5 Produktbeschreibung ...............................7 Bedienblende ...........................................8 Gebrauch .................................................9 Tipps zum Waschen...............................17 Internationale Pflegekennzeichen............20 Waschprogramme.............................21-22 Programmübersicht.............................
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 5 Sicherheitshinweise Electrolux 5 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 6 6 Sicherheitshinweise Electrolux ● Wenn das Gerät an einem frostgefährdeten Standort aufgestellt wird, müssen Sie die im Kapitel “Frostgefahr” aufgeführten Hinweise beachten. ● Klempnerarbeiten zur Installation des Gerätes dürfen nur von qualifizierten Klempnern und Installateuren ausgeführt werden. ● Der elektrische Anschluss des Gerätes dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 7 Electrolux Produktbeschreibung 7 Produktbeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 8 8 Electrolux Bedienblende Bedienblende Time Manager Cottons Spin Normal 95º Eco Drain Synthetics Rinse 1400 60º 900 40º 700 30º Soak Delicates Easy Iron Jeans Spin Prewash Extra rinse Start/Pause Delay Wool Silk Special Temp. EWF 14450 Hand Wash Lingerie 1 2 3 1 Programmwähler 2 Taste TEMP.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 9 Gebrauch Electrolux 9 Gebrauch eb eb eib e E irsb tE irste E irsb te E Erstbetrieb rster ● Achten Sie darauf, dass die Elektro- und Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag aus der Bedienblende heraus. Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in das Fach für die Hauptwäsche .
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 10 10 Electrolux Gebrauch Einstellen des Waschprogramms Bitte beachten Sie zu Absatz «Auswahl des gewünschten Programms» in Abschnitt «Verwendung» Folgendes: Der Programmwähler ist in folgende Bereiche eingeteilt: ● Cottons (Koch- und Buntwäsche) ● Synthetics (Pflegeleicht), Delicates (Feinwäsche), Easy iron (Bügelfix), Wool (Wolle), Handwash (Handwäsche), Lingerie, Silk (Seide), Jeans, Soak (Einweichen).
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 11 Gebrauch Electrolux 11 Die Temperatur wählen EWF 14450/EWF 14460; • Koch-/Buntwäsche: 1400 U/min; • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans und Lingerie: 900 U/Min; • Feinwäsche und Seide: 700 U/min. 95º 60º 40º 30º EWF 16460; • Koch-/Buntwäsche: 1600 U/min; • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans und Lingerie: 900 U/Min; • Feinwäsche und Seide: 700 U/min. Temp.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 12 12 Electrolux Gebrauch Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach Abschluss des Waschprogramms wird eine blinkende Null (0.00) angezeigt, leuchtet die Kontrolllampe (Einfülltür), die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Eine Anleitung zum Abpumpen des Wassers finden Sie im vorigen Abschnitt.
2979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 13 Gebrauch Electrolux 13 vor dem Drücken der Taste START/PAUSE zu jeder Zeit löschen. Dauer der ausgewählten Waschprogramms Wahrend der Verzogerungszeit kann die Einfulltur geoffnet und Wasche nachgelegt werden: Nach der Einstellung eines Waschprogramms wird dessen Dauer in Minuten und Sekunden (z. B. 2.05) angezeigt. ● START/PAUSE-Taste drucken ● Wasche einfullen ● START/PAUSE-Taste erneut drucken.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 14 14 Electrolux Gebrauch Gerät mit dem Erwärmen des Wassers im Laugenbehälter begonnen hat. 2.05 Auswahl unzulässiger Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert werden kann, wird auf dem Display ca. 2 Sekunden lang die Fehlermeldung Err angezeigt und die rote Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 15 Gebrauch electrolux 15 Gerät zurückzuzählen. Bei Auswahl einer unzulässigen Funktion blinkt eine in der Taste START/PAUSE befindliche rote Kontrolllampe dreimal, und auf dem Display wird ca. 2 Sekunden lang “Err” angezeigt.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 16 16 Electrolux Gebrauch Unterbrechen eines Waschprogramms Programmende Drücken Sie zum Unterbrechen eines laufenden Waschprogramms die Taste “START/PAUSE”. Die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut, um das Programm weiterlaufen zu lassen.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 17 Tipps zum Waschen Electrolux 17 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisungen der Hersteller. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° 50°-60° 30°-40° (Kalt) für normal verschmutzte weiße Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche usw.).
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 18 18 Electrolux Tipps zum Waschen Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit Spezialwaschmittel einweichen und dann in Waschmittellauge ausreiben. Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern, nochmals oder mehrmals betupfen. Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf weicher Unterlage mit Fingerspitze und Baumwolltuch ausklopfen.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 19 Tipps zum Waschen Electrolux 19 Dosierungen gemäß den Empfehlungen der Waschmittelhersteller beachten und nie mehr als die durch die Kennzeichnung «MAX» angegebene Menge in die Fächer einfüllen. DE Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten Leitungswassers. Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte “Wasserhärtebereiche”.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 21 Waschprogramme Electrolux 21 Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Schleudern reduz. Programmbeschreibung Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Cottons Normal 95°- Weiße Kochwäsche. Cottons Eco 95°-40° Weiße und bunte Baumwollwäsche, Spargang, leicht verschmutzte Wäsche. Synthetics 60°-40°-30°- Pflegeleicht oder Mischgewebe.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 22 22 Electrolux Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Silk Seidewird wird schonend gewaschen 30° Max. Beladung 1 kg und geschleudert. Sonderprogramm für empfindliche, jedoch schleuderfähige BuntJeans Max. Beladung 3 kg wäsche, Oberhemden, Blusen aus Jeans. Soak 30°C Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Schleudern: reduz. Stark verschmutze Wäsce (nicht für Wolle und Handwäsche verwendet).
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 23 Waschprogramme Electrolux 23 Programmübersicht DE Wolle und Handwäsche Easy Iron Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” . Im Bügelfix-Programm wird bei 40°C so schonend gewaschen, so dass Knitterfalten kaum noch entstehen.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 24 Programmübersicht Jeans Dies ist ein separates Programmfürleicht angeschmutzte Freizeitkleidungwie Jeans, Sweat-Shirts etc. mitunterschiedlichen Materialstärken (z.B. an Bündchen und Nähten). Die max.Schleuderdrehzahl ist 900 U/min. RINSES Handgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programm gespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3 Spülgänge gefolgt von einem abschließenden Schleudergang bei maximaler Schleuderdrehzahl aus.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 25 Pflege und Wartung Electrolux 25 Pflege und Wartung Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen. Wasserenthärtung Normales Leitungswasser ist kalkhaltig. Aus diesem Grund wird die regelmäßige Verwendung eines Wasserenthärtermittels im Waschautomat empfohlen.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 26 26 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in den Einschub ein und lassen Sie das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in der Trommel laufen. • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Stets einen Scheuerlappen zum Aufwischen ausgelaufenen Wassers nach dem Abschrauben des Deckels bereithalten.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 27 27 Electrolux Pflege und Wartung Wasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während eines laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist. Vergewissern Sie sich nach dem Aufschrauben des Pumpendeckels, dass dieser fest sitzt, um Undichtigkeiten und ein Abschrauben durch Kinder zu vermeiden. Reinigung des Wassereinlaufsiebs Wenn das Leitungswasser sehr hart ist bzw.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 28 28 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 29 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 29 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wasser läuft in den Waschautomaten ein und dann sofort wieder ab: ● Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu niedrig. ● Siehe entsprechender Abschnitt im Kapitel “Abpumpen des Wassers”. Der Waschautomat pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht: ● Wasserablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt E20 ● Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 30 30 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Die Einfülltür lässt sich nicht öffnen: ● Das Waschprogramm läuft noch. ● Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● Es befindet sich noch Wasser in der Trommel. ● Der Waschautomat vibriert oder läuft sehr laut: ● Transportsicherung und Verpackung wurden nicht vollständig entfernt. ● Stellfüße wurden nicht richtig eingestellt.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 31 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 31 Störung Das Geräuschbild des Waschautomaten ist ungewohnt: In der Trommel ist kein Wasser zu sehen: Mögliche Ursache(n) ● ● Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem, das im Vergleich zu früheren Antrieben einabweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim Schleudern und verbessert darüber hinaus das Standverhalten.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 32 32 Electrolux Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite 60 cm Höhe 85 cm Tiefe 63 cm Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem an der Innenseite der Einfülltür angebrachten Typenschild. Wasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa Höchstdruck 0,8 MPa Maximalbeladung Schleuderdrehzahl Koch-/Buntwäsche Jeans Pflegeleicht Feinwäsche Wolle und Handwäsche Lingerie und Seide/prog.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 33 Verbrauchswerte Electrolux 33 Verbrauchswerte Wasserverbrauch (Liter) Energieverbrauch (kWh) Cottons Normal 95° 61 2.0 Cottons 49 1.02 Synthetics 60° 51 0.9 Delicates 40° 57 0.5 60 0.35 Wool 40° 53 0.4 Handwash 40° 53 0.4 Lingerie 40° 50 0.35 Silk 30° 47 0.2 Jeans 40° 55 0.95 Soak 30° 19 0.4 Rinses 42 0.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 34 34 Electrolux Installation Installation Auspacken A Vor der Installation sind alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien zu entfernen. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie bei einem Transport des Gerätes wieder angebracht werden können. 1. Legen Sie den Waschautomat nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien vorsichtig auf seine Rückwand.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 35 Installation Electrolux 35 6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie den Wasserzulaufschlauch aus der Trommel heraus und entfernen Sie den an der Türdichtung angebrachten Polystyrolblock. 7. Stecken Sie in die kleine Bohrung oben und die beiden größeren Bohrungen unten an der Rückwand die mitgelieferten Plastikstopfen. Diese befinden sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung. Schraubenschlüssel eingestellt werden.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 36 36 Electrolux Installation wollen, schaffen Sie bitte einen neuen, längeren Wasserzulaufschlauch für Waschmaschinen an. Wasserstopp (EWF 14460 - EWF 16460 HEC0006QL 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4 an.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 37 Installation Electrolux 37 indem Sie ihn mit einem Stück Schnur am Wasserhahn befestigen oder an der Wand anbringen. Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 38 38 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Umwelttipps Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol weiderverwertet werden. können >PE< = Polyäthylen >PS< = Polystyrol >PP< = Polypropylen Solche Materialien können durch ordnungsgemäße Entsorgung in den entsprechenden Sammelbehältnissen der Wiederverwertung zugeführt werden. Altgeräte Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung an eine offizielle Sammelstelle.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 39 Garantie/Kundendienst Electrolux 39 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 40 40 Electrolux Garantie/Kundendienst 11 Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Ausund Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 41 Garantie/Kundendienst Electrolux 41 EUROPÄISCHE GARANTIE Für dieses Gerät besteht in den unten aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 42 42 Electrolux Kundendienstzentren Kundendienstzentren Wenden Sie sich für weiteren Beistand an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft. www.electrolux.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 43 electrolux 43 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 44 44 Sommaire electrolux Sommaire Consignes de sécurité............................45 Description de l’appareil .........................47 Bandeau de commande.........................48 Utilisation................................................49 Conseils pour le lavage ..........................56 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles .............................59 Programme de lavage.......................
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 45 consignes de sécurité electrolux 45 Consignes de sécurité Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 46 46 consignes de sécurité electrolux ● Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. ● Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “Protection contre le gel”.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 47 electrolux description de l’appareil 47 Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 48 48 bandeau de commande electrolux Bandeau de commande Time Manager Cottons Spin Normal 95º Eco Drain Rinse Synthetics Soak Delicates 1400 60º 900 40º 700 30º Easy Iron Jeans Spin Prewash Extra rinse Start/Pause Delay Wool Silk Special Temp.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 49 utilisation electrolux 49 Utilisation Dosage de la lessive et de l’assouplissant osn aitirre èlm e u P iti ● Assurez-vous que les raccordements électriques et les prises d’eau sont conformes à la notice d’installation. Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage ou le trempage, versez-la dans le bac .
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 50 50 electrolux utilisation Sélection du programme souhaité En ce qui concerne le paragraphe "Sélection du programme souhaité" de la section «Utilisation», veuillez noter que : Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections : ● Coton ● Synthétiques , Délicats , Repassage facile , Laine , lavage à la main , Lingerie, Soie, Jeans, Trempage. ● Programmes spéciaux : Vidange, Essorage.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 51 utilisation electrolux 51 Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge. Les températures maximum sont 95°C pour le coton blanc, 60°C pour le coton et les synthétiques en couleur, 40°C pour les tissus délicats. lingerie, jans, la laine et les tissus à laver à la main, 30°C pour la soie et prog.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 52 52 electrolux utilisation Prewash Si vous souhaitez effectuer un prélavage (30°C) avant le lavage, choisissez cette qui ne peut pas être sélectionnée fonction (q pour la laine , le lavage “à la main”, la lingerie, la soie et le trempage). Le prélavage se termine avec un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques, Jeans, Repassage facile alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 53 utilisation electrolux 53 Affichage L’écran d’affichage fournit les informations suivantes : Durée du programme sélectionné Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2,05). La durée est calculée automatiquement sur base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 54 54 electrolux utilisation 2.05 Sélectionnez l'option "Time Manager" Time Manager Sélectionnez Départ-Pause Start/Pause Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche “Départ-Pause” ; le voyant vert arrête de clignoter. Le voyant “hublot” s’allumé pour indiquer que l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé. Le voyant “hublot” signale si le hublot peut être ouvert ou non : ● voyant allumé: le hublot ne peut pas être ouvert.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 55 utilisation electrolux 55 Tissus Ouverture du hublot au cours d’un programme Niveau de salissure Coton 95°C 60°C 40°C 30°C (froid) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Synthétiques 60°C 40°C 30°C (froid) Délicates 40°C 30°C (froid) Il est possible de modifier une option d’un programme avant de le faire démarrer.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 56 56 electrolux conseils pour le lavage Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Triez le linge comme suit : blanc, couleur, synthétiques, délicat, lainages. Températures 95° Pour les articles en lin et coton blanc normalement sales (p. ex. linge de table, draps...
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 57 conseils pour le lavage electrolux 57 Traitement des taches Traitez avant le lavage certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez puis rincez.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 58 electrolux conseils pour le lavage Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit être versé dans le bac avant le démarrage du programme de lavage. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants de lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir à lessive. Dosage Le type et la quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 60 60 programmes de lavage electrolux Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Cottons Normal 95°- Coton blanc et couleur Cottons Eco 95°-40° Coton blanc et couleur éco, linge pas très sale. Options Description du programme Réd. Essorage Lavage Rinçages Essorage long Réd. Essorage Lavage Rinçages Essorage long Réd. Essorage Synthetics 60°-40°-30°- Synthétiques ou tissus mélangés.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 61 programmes de lavage electrolux 61 Programme/ Température Silk Type de linge Options Lavage Soie à laver et essorer délicatement. 30° Rinçages Essorage court Charge max 1 kg Jeans 40° Programme spécial pour les jeans. Description du programme Réd.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 62 62 electrolux informations sur les programmes Informations sur les programmes Laine et lavage à la main Repassage facile Jeans Trempage Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole de “lavage à la main” . En choisissant cette fonction le linge est lavé et essoré délicatement pour éviter le froissage. Avec cette fonction la repassage est plus facile.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 63 informations sur les programmes electrolux 63 Informations sur les programmes Rinçages Avec ce programme il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche .
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 64 64 electrolux entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le faire sortir. Lavez-le sous l’eau courante. Détartrage L’eau du robinet contient du calcaire.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 65 entretien et nettoyage electrolux 65 FR Nettoyage de la pompe • Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. La pompe doit être contrôlée si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit : • Débranchez l’appareil.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 66 66 electrolux entretien et nettoyage Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, le refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou puisse être retiré par des enfants. Nettoyage du filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtre est peut-être obstrué.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 67 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 67 En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter le Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste ci-dessous.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 68 68 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Anomalie de fonctionnement Remède La machine à laver se remplit mais vidange immédiatement : ● L’extrémité du tuyau de vidange est trop basse. ● Reportez-vous au paragraphe de la section “Vidange de l’eau”. La machine à laver n’essore pas ou ne vidange pas : ● Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 69 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 69 Causes possibles Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : La machine vibre ou est bruyante : L’essorage démarre tardivement ou la machine à laver n’essore pas : Le programme n’est pas terminé. ● Le verrou du hublot n’est pas désactivé. ● Il y a de l’eau dans le tambour. ● Remède Attendez la fin du cycle de lavage.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 70 70 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Anomalie de fonctionnement La machine fait un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 72 72 electrolux Valeurs de consommation Valeurs de consommation Eau (en litres) Énergie (en kWh) Cottons Normal 95° 61 2.0 Cottons 49 1.02 Synthetics 60° 51 0.9 Delicates 40° 57 0.5 60 0.35 Wool 40° 53 0.4 Handwash 40° 53 0.4 Lingerie 40° 50 0.35 Silk 30° 47 0.2 Jeans 40° 55 0.95 Soak 30° 19 0.4 Rinses 42 0.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 73 installation electrolux 73 Installation Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Conservez ces dispositifs de sécurité : ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). A FR HEC00022 4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C, en bas.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.37 Pagina 74 74 electrolux installation 6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène accroché au joint du hublot. Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. HEC0010 HEC007S 7. Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à l’aide des caches plastique se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 75 installation electrolux 75 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. l’apparition d’un repère rouge dans la fenêtre “A”. Fermez le robinet de l’eau et appelez le Service Après-Vente.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 76 76 electrolux installation interne du conduit d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès du service après-vente le plus proche.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 77 en matière de sauvegarde de l’environnement electrolux 77 En matière de sauvegarde de l’environnement Conseils écologiques Matériaux d’emballage Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 78 78 electrolux Garantie/service clientèle Garantie/service clientèle Belgique 4 L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison. 5 La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 79 Garantie/service clientèle electrolux 79 10 Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 80 80 electrolux Garantie/service clientèle Luxembourg Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Service clientèle : Téléphone : 00 352 42 431-1 Téléfax : 00 352 42 431-360 E-mail : consumer-service.luxembourg@electrolux.lu GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
132979060_FR.qxd 26/09/2007 14.38 Pagina 81 centres de service après-vente electrolux 81 Centres de service après-vente Si vous avez besoin d’assistance, contactez votre Centre de service après-vente local www.electrolux.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 82 82 electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 83 inhoud electrolux 83 Inhoud Veiligheidsinformatie ..............................84 Productbeschrijving ...............................86 Bedieningspaneel ..................................87 Gebruik ..................................................88 Adviezen en tips voor het wassen .........95 Internationale wassymbolen ..................98 Wasprogramma’s ............................99-100 Programma-informatie ..................
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 84 84 electrolux veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie teveel wasverzachter of wasmiddel gebruikt. Let dus op de aanbevolen hoeveelheden van de fabrikant. ● Was kleine artikelen zoals sokken, veters, In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 85 veiligheidsinformatie electrolux 85 ● Na de installatie moet u er zeker van zijn dat de slangen en de desbetreffende aansluitingen geen lekkages vertonen. ● Als het apparaat op een plaats wordt geïnstalleerd waar vorst optreedt, dient u het hoofdstuk “Bevriezingsgevaren” door te lezen. ● Eventuele voor de installatie van het apparaat vereiste loodgieterswerkzaamheden, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde loodgieter of competent persoon.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 86 86 electrolux productbeschrijving Productbeschrijving Uw nieuw apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Het spaarklepsysteem staat het totale gebruik van wasmiddel toe en vermindert het waterverbruik om energie te sparen.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 87 bedieningspaneel electrolux 87 Bedieningspaneel Time Manager Cottons Spin Normal 95º Eco Drain Rinse Synthetics Soak Delicates 1400 60º 900 40º 700 30º Easy Iron Jeans Spin Prewash Extra rinse Start/Pause Delay NL Wool Silk Special Temp.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 88 88 electrolux gebruik Gebruik Doseer het wasmiddel en de wasverzachter km ed ng eu nb ikea rcehisD tere ● Zorg er voor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de installatie-instructies. ● Verwijder het polystryrene vulblok en eventuele andere materialen uit de trommel. ● Giet 2 liter water in de wasmiddellade in het vakje voor het hoofdwasmiddel , om de “spaarklep” te activeren.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 89 gebruik electrolux 89 Selecteer het gewenste programma Wat betreft de paragraaf "Het gewenste programma selecteren" van het hoofdstuk "Gebruik" moet u op het volgende letten: volgende segmenten: ● Witte en Bonte ● Synthetica Handwas Spijker en ● Opmerking! Bij het instructieboekje vindt u ook stickers voor de programmakeuzeknop. Kies de sticker in de gewenste taal. Maak het bedieningspaneel schoon met een droge doek om stofresten te verwijderen.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 90 90 electrolux gebruik handwas, spijker en lingerie: 900 tpm; • voor fijne weefsels en zijde: 700 tpm. 95º 60º EWF 16460; • voor katoen (witte/bonte was): 1600 tpm; • voor synthetica (kreukherstellend), wol of handwas, spijker en lingerie: 900 tpm; • voor fijne weefsels en zijde: 700 tpm. 40º 30º Temp.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 91 gebruik electrolux 91 moet worden. 90 Om het water weg te pompen, dient u de vorige optiestappen door te lezen. Selecteer de optie Voorwas Prewash Deze toets kan geselecteerd worden in combinatie met nagenoeg alle programma’s, echter met uitzondering van de programma’s Wol en Handwas. De machine voert enkele extra spoelgangen uit.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.33 Pagina 92 92 electrolux gebruik Duur van het gekozen programma Verkeerde optiekeuze Nadat u een programma heeft geselecteerd, wordt de duur in uren en minuten weergegeven (bijvoorbeeld 2.05) Als u een optie heeft geselecteerd die niet compatibel is met het ingestelde wasprogramma, wordt het bericht Err ongeveer 2 seconden weergegeven en gaat het geïntegreerde rode lampje Start/Pauze knipperen.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 93 gebruik electrolux 93 begint een rood controlelampje van de toets “Start/ Pauze” 3 keer te knipperen en wordt het bericht Err ongeveer 2 seconden weergegeven. 2.05 Selecteer de optie "Time Manager" Selecteer de optie Start/Pauze Time Manager NL Start/Pause Druk op de toets “Start/Pauze”, om het geselecteerde programma te starten; het groene controlelampje stopt met knipperen.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 94 94 electrolux gebruik een lopend programma af te breken. U kunt nu een nieuw programma selecteren. Vervuilingsgraad Wasgoed Witte/Bon te was 95°C 60°C 40°C 30°C (koud) Synthetica 60°C 40°C 30°C (koud) Fijne was 40°C 30°C (koud) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X afhankelijk van het soort weefsel zoals aangegeven in de tabel.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 95 adviezen en tips voor het wassen electrolux 95 Adviezen en tips voor het wassen Het wasgoed sorteren Volg de wassymbolen op elk textieletiket en het wasvoorschrift van de fabrikant. Sorteer het wasgoed als volgt: wit, bont, synthetisch, fijne was, wol. Temperaturen 95° voor normaal vervuild katoen en linnen (bijvoorbeeld handdoeken, theedoeken, tafelkleden, lakens...
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 96 96 electrolux adviezen en tips voor het wassen Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud water. Laat opgedroogde vlekken een nacht in water met een speciaal wasmiddel inweken; daarna de vlek met het sop uitwassen. Verf op oliebasis: bevochtig de vlek met wasbenzine, leg het kledingstuk op een zachte doek en dep de vlek; herhaal de behandeling enkele keren.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 97 electrolux adviezen en tips voor het wassen 97 Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in vak voordat u het wasprogramma start. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant over te doseren hoeveelheden en overschrijd niet het «MAX»-teken in de wasmiddellade. Hoeveelheid wasmiddel Het type en de te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type textiel, de hoeveelheid wasgoed, de mate van vervuiling en de hardheid van het water.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 98 98 electrolux internationale wassymbolen Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED 95 60 40 30 Wassen op 95°C Wassen op 60°C Wassen op 40°C Wassen op 30°C 60 TEER WASGOED BLEKEN STRIJKEN CHEMISCH REINIGEN 40 40 Koud bleken met bleekwater of chloorbleekmiddel in verdunde oplossing mogelijk Hoge temperatuur (max. 200°C) Matige temperatuur (max.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 99 electrolux wasprogramma’s 99 Wasprogramma’s Programma’s/ Temperatuur Soort wasgoed Cottons Normal 95°- Witte was. Cottons Eco 95°-40° Wit en bont katoen spaar normaal of licht vervuilde was. Synthetics 60°-40°-30°- Synthetica (kreukher- Opties Centrif. Hoofdwas Spoelgangen Lang centrifugeren NL stellend) of gemengde Centrif. Hoofdwas Spoelgangen Lang centrifugeren Centrif. Hoofdwas Spoelgangen Kort centrifugeren weefsels.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 100 100 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma’s/ Temperatuur Silk 30° Max. belading 1 kg Jeans 40° Max. load 3 kg Soak 30°C Soort wasgoed Hoofdwas Spoelgangen Speciaal programma voor zijde dat met de hand moet worden gewassen Speciaal programma dat geschikt is voor het wassen van spijker-broeken, spijkershirts, t-shirts of speciale weefsels. Kort centrifugeren , Centrif.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 101 programma-informatie electrolux 101 Programma-informatie Wol en Handwas Anti-kreuk Spijker Inweken Wasprogramma voor wol dat in de machine gewassen mag worden alsmede voor wol dat met de hand gewassen moet worden en fijne was waarin het symbool handwas staat . Door het indrukken van deze toets wordt het wasgoed voorzichtig gewassen en gecentrifugeerd om het kreuken te voorkomen. Dat maakt het strijken makkelijker.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 102 102 electrolux programma-informatie Programma-informatie Spoelgangen Pompen Met dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de hand gewassen moet worden, te spoelen en te centrifugeren. De machine voert 3 spoelgangen uit, gevolgd door een laatste centrifugegang op het maximale toerental. Het centrifugetoerental kan verworden verlaagd door het indrukken van deze toets .
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 103 onderhoud en reiniging electrolux 103 Onderhoud en reiniging U moet eerst het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact trekken, voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. De wasmiddellade reinigen De wasmiddellade moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de lade door de vergrendeling naar beneden te drukken en trek de lade eruit.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 104 104 electrolux onderhoud en reiniging P0038 De pomp reinigen De pomp dient te worden geïnspecteerd als: • het water niet wordt weggepompt en/of de machine niet centrifugeert • de machine tijdens het pompen een abnormaal geluid maakt als gevolg van voorwerpen zoals veiligheidsspelden, munten, enz. die de pomp blokkeren. Ga als volgt te werk: • Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Wacht zo nodig tot het water is afgekoeld.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 105 onderhoud en reiniging electrolux 105 Verwijder nooit de pompdeksel tijdens een wascyclus, wacht altijd tot het apparaat de cyclus heeft afgerond en het water is weggepompt. Als u de deksel moet vervangen, zorg er dan voor dat deze goed is vastgemaakt zodat deze niet kan lekken en kleine kinderen de deksel niet kunnen verwijderen. • Als u van plan bent de machine opnieuw te starten, zorg er dan voor dat de kamertemperatuur boven de 0°C is.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 106 106 electrolux eenvoudige storingen Eenvoudige storingen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze servce-afdeling.
132979060_NL.qxd 26/09/2007 14.34 Pagina 107 eenvoudige storingen electrolux 107 Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine neemt water op, maar dit water stroomt er onmiddellijk weer uit: ● Het uiteinde van de afvoerslang ligt niet hoog genoeg. ● Zie de paragraaf over “Waterafvoer”. De machine pompt niet en/of centrifugeert niet: ● De afvoerslang is bekneld of geknikt. E20 ● Controleer de aansluiting van de afvoerslang. ● De afvoerpomp is verstopt. E20 ● Reinig de afvoerpomp.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 108 108 electrolux eenvoudige storingen Storing De deur gaat niet open: Mogelijke oorzaken ● Het programma is nog bezig. De deurvergrendeling is niet ontgrendeld. ● Er staat water in de trommel. ● De machine staat te schudden of maakt lawaai: Oplossing Wacht tot het eind van de wascyclus. ● Wacht tot het lampje uitgaat ● Selecteer het programma Pompen of Centrifugeren om het water weg te pompen. ● Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 109 eenvoudige storingen electrolux 109 Storing De machine maakt een ongebruikelijk geluid Mogelijke oorzaken ● Oplossing De machine is uitgerust met een type motor die vergeleken met andere motoren een ongebruikelijk geluid maakt. Deze nieuwe motor zorgt voor een soepelere start en een betere verdeling van het wasgoed in de trommel tijdens het centrifugeren, alsmede voor een betere stabiliteit van de machine. NL Ser . No. Mo Pro d. ...... d. No. .... ...
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 110 110 electrolux verbruikswaarde Verbruikswaarden Waterverbruik (in liter) Energieverbruik (in kWh) Cottons Normal 95° 61 2.0 Cottons 49 1.02 Synthetics 60° 51 0.9 Delicates 40° 57 0.5 60 0.35 Wool 40° 53 0.4 Handwash 40° 53 0.4 Lingerie 40° 50 0.35 Silk 30° 47 0.2 Jeans 40° 55 0.95 Soak 30° 19 0.4 Rinses 42 0.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 111 installatie electrolux 111 Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik kunt nemen. Wij raden u aan alle transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij kunnen worden gemonteerd als de machine ooit nog eens moet worden vervoerd. 1.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 112 112 electrolux installatie 6. Open de deur van het apparaat, haal de toevoerslang uit de trommel en verwijder het polystyreen blok, dat is vastgemaakt op de vergrendeling van de deur. 7. Vul de kleine bovenste opening en de twee grote openingen op met de desbetreffende plastic dopjes, die in het zakje van de gebruiksaanwijzing zitten.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 113 installatie electrolux 113 Als de slang zich in de juiste positie bevindt, draai de ringmoer dan weer vast om lekkages te voorkomen. 4. Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”schroefdraad. Gebruik altijd de bij de machine geleverde slang.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 114 electrolux installatie De afvoerslang mag niet geknikt zijn. P1118 De afvoerslang mag maximaal 4 meter lang zijn. Een aanvullende afvoerslang en verbindingsstuk is verkrijgbaar bij een servicedienst bij u in de buurt. Elektrische aansluiting Deze machine is gemaakt voor 230 V / 50 Hz (eenfasig).
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 115 het milieu electrolux 115 Het milieu Ecologische adviezen en tips Verpakkingsmaterialen De materialen gemarkeerd met het symbool zijn recyclebaar. >PE<=polyethyleen >PS<=polystyreen >PP<=polypropyleen Dit betekent dat deze materialen gerecycled kunnen worden door ze op de correcte wijze weg te gooien in de hiervoor bestemde containers. Oude machine Als uw apparaat is afgedankt, lever hem dan in op de door de gemeente aangewezen afvalverwerkingsplaatsen.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 116 116 electrolux garantievoorwaarden Garantie/serviceafdeling België 7 Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 117 kolommen en marges electrolux 117 13 Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14 Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15 Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina 118 servicediensten electrolux 118 Servicediensten Neem als u verdere hulp nodig heeft contact op met de plaatselijke servicedienst. www.electrolux.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.
132979063_NL.qxd 07/04/2008 16.10 Pagina www.electrolux.