LXB1SE11W0 LXB1SF11W0 ET LV LT PL Külmutuskapp Ledusskapis Šaldytuvas Chłodziarka Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi 2 22 42 62
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. PAIGALDAMINE.................................................................................................6 4. KASUTAMINE.................................................................................................. 11 5.
EESTI 3 on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus • • • • • • • Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
www.electrolux.com puhastage regulaarselt toiduga kokkupuutuvaid pindu ning juurdepääsetavaid tühjendussüsteeme; – hoidke külmikus värsket liha ja kala sobivates nõudes, nii et need ei puutuks kokku teiste toiduainetega. HOIATUS: Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisval kui ka sisseehitatud seadmel. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega mingeid muid vahendeid peale tootja soovitatud tarvikute. HOIATUS: Vältige külmaainesüsteemi kahjustamist.
EESTI • • • • • • tundi. See on vajalik, et õli valguks kompressorisse tagasi. Enne mis tahes toimingute läbiviimist (nt ukse avamissuuna muutmine) eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse. Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalgusega kohta. Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või liiga külma kohta. Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist. 2.
www.electrolux.com • Teave selles seadmes olevate lampide ja eraldi müüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks. 2.
EESTI 7 D3 D1 3.
www.electrolux.com Seadme parima toimivuse tagamiseks ei tohi seda paigaldada soojusallikate lähedusse (ahi, kamin, pliit, radiaator jms) ega otsese päikesevalguse kätte. Jälgige, et õhk saaks ka seadme taga vabalt liikuda. Seade tuleb paigaldada kuiva, hästiventileeritavasse siseruumi. Kui seade asetatakse seinale kinnitatud kapi alla, peab olema tagatud korpuse ülapinna ja seinakapi vaheline ettenähtud minimaalne kaugus. Soovitatav on vältida seadme paigutamist seinakappide alla.
EESTI alusele, et vältida seadme tagakülje või põranda kahjustamist. 2. Leidke üles põhjakattes olev ava ja kinnitage kruvi kummist tugialusesse. 3. Kinnitage see põhjakatte külge, kasutades ristpeakruvikeerajat. 3.6 Ukse avamissuuna muutmine 6. Tõstke uks eest ja asetage pehmele pinnale. 7. Kallutage külmik pehmest vahtplastist pakkematerjalile või muule pehmele alusele, et vältida külmiku tagakülje või põranda kahjustamist. 8. Keerake lahti alumise hinge kruvid ja reguleeritavad tugijalad.
www.electrolux.com Paigaldage uksetarvikud. 3. Keerake paigaldusklamber lahti ja kinnitage see vastasküljele. Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake vähemalt 4 tundi. 3.7 Külmutussektsiooni ukse avamissuuna muutmine HOIATUS! Enne mis tahes toiminguid eemaldage toitepistik pistikupesast. 1. Sulgege külmutussektsiooni uks. Keerake lahti paigaldusnupu kruvid. Pange paigaldusnupp ja kruvi kõrvale. 2. Tehke külmutussektsiooni uks kergelt lahti.
EESTI 11 7. Võtke kotist välja avade katted ja pange need uksehinge eemaldamisel jäänud avadele. 4. KASUTAMINE 4.1 Juhtpaneel 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperatuuri indikaator 2. Super Freeze-indikaator 3. Juhtnupp 4.2 Sisselülitamine Külmiku temperatuurivahemik võib olla 2 °C kuni 8 °C. Pange toitepistik seina pistikupessa. 4.3 Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks lahutage toitepistik seinakontaktist. 4.
www.electrolux.com 4.5 Kiirkülmutuse funktsioon Funktsiooni Super Freeze kasutatakse toiduainete eel- ja kiirkülmutamiseks enne nende külmutussektsiooni paigutamist. See funktsioon kiirendab värske toidu külmutamist, vältides samal ajal külmikus juba olevate toiduainete ebasoovitavat soojenemist. Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funktsioon Super Freeze vähemalt 24 tundi enne toidu lõplikku eelkülmutamist. Funktsiooni Super Freeze sisselülitamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit juhtnuppu.
EESTI A OK B OK ETTEVAATUST! Sulamisprotsessi tahtmatul käivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui seade on olnud toiteta kauem kui andmeplaadil toodud "tempreatuuri tõusu aeg" seda lubab, tuleb sulatatud toit kiiresti ära tarvitada või koheselt küpsetada ning seejärel jahutada ja uuesti külmutada. 5.5 Värske toidu külmutamine Sügavkülmasektsioon on ette nähtud värske toidu külmutamiseks ning sügavkülmutatud ja külmutatud toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks.
www.electrolux.com 6.2 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks 6.3 Näpunäiteid külmutatud toiduainete säilitamiseks • • • • • • • • • • • Lülitage Super Freeze-funktsioon sisse vähemalt 24 tundi enne toiduainete külmutussektsiooni asetamist. Enne külmutamist mässige toit kindlalt: fooliumisse, toidukilesse või kilekotti, õhukindlasse kaanega aumasse. Külmutamise ja sulatamise hõlbustamiseks jaotage toiduained väiksemateks portsjoniteks. Kõigile külmutatud toidupakkidele on soovitatav kleepida sildid.
EESTI 15 Toiduaine tüüp Säilivusaeg (kuud) Järelejäänud toit, lihata 1-2 Piimatooted Või Pehme juust (nt mozzarella) Kõva juust (nt parmesan, tšedar) 6-9 3-4 6 Mereannid Rasvane kala (nt lõhe, makrell) Lahja kala (nt tursk, lest) Krevetid Puhastatud merekarbid ja rannakarbid Küpsetatud kala 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Liha Linnuliha Veiseliha Sealiha Lambaliha Vorst Sink Järelejäänud toit, lihaga 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 6.6 Soovitusi värske toidu säilitamiseks külmikus 6.
www.electrolux.com 7. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist tuleks selle sisemust ja kõiki sisemisi tarvikuid pesta leige vee ja neutraalse pesuvahendiga, et uuele tootele iseloomulik lõhn täielikult eemaldada ning lasta seejärel seadmel täielikult ära kuivada. ETTEVAATUST! Ärge kasutage pesuaineid, abrasiivpulbreid, kloori- või õlipõhiseid puhastusvahendeid, sest need võivad seadme pinda kahjustada.
EESTI eemaldage ka lahti murdunud jäätükid. 6. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage sisemust hoolikalt. 7. Lülitage seade sisse ja sulgege uks. 8. Seadke temperatuuriregulaator maksimaalse külma asendisse ja laske seadmel selle seadistusega kuni kolm tundi töötada. Alles siis pange toiduained sügavkülmasektsiooni tagasi. 1. 2. 3. 4. 5. 17 Ühendage seade vooluvõrgust lahti. Tühjendage see toiduainetest. Sulatage seade. Puhastage seade ja kõik lisatarvikud.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme uks ei ole korrali‐ kult kinni. Vt jaotist „Ukse sulgemi‐ ne“. Super Freeze-funktsioon on sisse lülitatud. Vt jaotist „Super Freezefunktsioon“. Kompressor ei hakka tööle Kompressor käivitub tea‐ kohe pärast „Super Free‐ tud aja pärast. ze“ vajutamist või tempera‐ tuuri muutmist. See pole tõrge ja on nor‐ maalne. Uks on kõver või takistab õhutusava. Masin pole loodis. Vt paigaldusjuhiseid. Uks avaneb raskelt.
EESTI 19 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Külmiku sees voolab vesi. Toiduained takistavad vee valgumist veekogumis‐ nõusse. Veenduge, et toiduained ei puuduta tagaplaati. Vee väljund on ummistu‐ nud. Puhastage vee väljundava. Vesi voolab põrandale. Sulamisvee väljalase ei ole Ühendage sulamisvee väl‐ ühendatud kompressori jalase aurustusalusega. kohal asuva aurustusalu‐ sega. Temperatuuri ei saa sea‐ da. Super Freeze-funktsioon on sisse lülitatud. Temperatuur on seadmes liiga madal/kõrge.
www.electrolux.com 9. HELID SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed asuvad seadme siseküljel oleval andmesildil ning energiamärgisel. Seadme energiamärgisel olevalt QRkoodilt leiate veebilingi teabele, mis on seotud selle seadme jõudlusele vastavalt EL EPREL-i andmebaasis kirjeldatule. Hoidke energiamärgis alles koos kasutusjuhendiga ja kõigi muude dokumentidega, mis seadmega kaasnesid. Sama teavet EPREL-is on võimalik leida ka lingilt https://eprel.ec.europa.
EESTI 21 12. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................22 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24 3. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................26 4. LIETOŠANA......................................................................................................31 5. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ...........
LATVIEŠU 23 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.
www.electrolux.com regulāri tīriet virsmas, kas var saskarties ar pārtiku un pieejamām noplūdes sistēmām; – glabājiet jēlu gaļu un zivis piemērotās tvertnēs ledusskapī, lai tās nesaskartos ar vai neuzpilētu uz citiem produktiem. UZMANĪBU: Rūpējieties, lai neaizsērētu ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres. UZMANĪBU: Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. UZMANĪBU: Nebojājiet dzesētāja kontūru.
LATVIEŠU • • • • • • stundas, līdz pieslēdzat ierīci elektrotīklam. Tas ļauj eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā. Pirms jebkāda darba veikšanas ar ierīci (piemēram, durvju vēršanās virziena maiņas) atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem, plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts virsmām. Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Neuzstādiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešai saules gaismai. Neuzstādiet ierīci pārāk mitrās un pārāk aukstās vietās.
www.electrolux.com 2.4 Iekšējais apgaismojums BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt elektrošoku. • • Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir G. Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu.
LATVIEŠU 27 D3 D1 3.
www.electrolux.com Lai ierīce darbotos pēc iespējas labāk, to nedrīkst uzstādīt karstuma avotu (cepeškrāsns, plīts, radiatoru, plīts virsmu) tuvumā vai tiešu saules staru ietekmē. Rūpējieties, lai ap ierīces aizmuguri brīvi cirkulētu gaiss. Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdinātā vietā. Ja ierīce uzstādīta zem plaukta, kas piestiprināts pie sienas, tad, lai nodrošinātu vislabāko tās sniegumu, jāievēro minimālais attālums starp ierīces augšpusi.
LATVIEŠU 29 4. Paceliet augšējo pārsegu un novietojiet to uz mīkstas virsmas. 5. Atskrūvējiet 4 skrūves, kuras stiprina augšējo eņģi. Nolieciet augšējo eņģi drošā vietā kopā ar skrūvēm. 1. Sasveriet ierīci uzmanīgi uz mīksta putu iepakojuma vai līdzīga materiāla, lai izvairītos no ierīces aizmugures vai grīdas sabojāšanas. 2. Atrodiet atveri apakšējās pamatnes pārsegā un ievietojiet skrūvi gumijas balstpaliktnī. 3. Pieskrūvējiet to pie pamatnes pārsega ar krustiņskrūvgriezi. 3.
www.electrolux.com 14. Ieskrūvējiet atlikušās 2 skrūves ierīces augšējā malā, kur nav eņģes. 15. Uzlieciet uz ierīces augšējo pārsegu un pievelciet skrūves aizmugurē. Uzstādiet durvju aprīkojumu. 2. Nedaudz atveriet saldētavas durvis. Pavelciet uz leju saldētavas durvis un pārsegu no no durvju augšējās ass. 3. Noņemiet uzstādīšanas skavu un uzstādiet pretējā pusē. Uzgaidiet vismaz četras stundas, pirms pieslēdzat ierīci elektroapgādes sistēmai. 3.
LATVIEŠU 31 ieskrūvējiet skrūvi. 5. Uzstādiet saldētavas durvis un aizveriet tās. 6. Uzstādiet uzstādīšanas pogu uz durvju apakšējās ass. Bīdiet uzstādīšanas pogu, līdz nav vairs spraugas starp to un dobumu, tad 7. Izņemiet atveru pārsegus no maisiņa un ievietojiet tos atverēs aiz durvju eņģes. 4. LIETOŠANA 4.1 Vadības panelis 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperatūras indikators 2. Super Freeze indikators 3. Vadības taustiņš 4.2 Ieslēgšana 4.
www.electrolux.com Izvēlieties vajadzīgo iestatījumu, atceroties, ka temperatūra ierīces iekšpusē ir atkarīga no: • telpas temperatūras; • durvju virināšanas biežuma; • uzglabāto produktu daudzuma; • ierīces atrašanās vietas. Temperatūras indikatori rāda iestatīto noklusējuma temperatūru. Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu laikā. Elektrības padeves pārtraukuma gadījumā tie paliek saglabāti. 4.
LATVIEŠU 5.4 Temperatūras indikators Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu, ledusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikatoru. Ierīces sānā esošais simbols norāda visaukstāko zonu ledusskapī. Ja redzams OK (A), ievietojiet ar simbolu apzīmētajā zonā svaigu pārtiku, pretējā gadījumā (B) nogaidiet vismaz 12 stundas un pārbaudiet, vai redzams OK (A). Ja joprojām nav redzams OK (B), noregulējiet iestatījumu vadību uz aukstāku iestatījumu. A OK B OK 5.
www.electrolux.com 6. PADOMI UN IETEIKUMI 6.1 Padomi elektroenerģijas taupīšanai • • • • • Ledusskapis. Visefektīvākais elektroenerģijas lietojums tiek nodrošināts konfigurācijā ar ierīces apakšējā daļā ievietotām atvilktnēm un vienmērīgi izkārtotiem plauktiem. Durvju plauktu pozīcija neietekmē elektroenerģijas patēriņu. Neviriniet bieži ierīces durvis un neturiet tās atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams. Ledusskapis.
LATVIEŠU • • Gādājiet, lai iepakojums nebūtu bojāts, jo produkti var sabojāties. Ja iepakojums ir uzblīdis vai slapjš, to, iespējams, neuzglabāja optimālos apstākļos un tas jau sācis atkausēties. Lai ierobežotu atkausēšanas procesu, pērciet saldētus produktus pašās iepirkšanās beigās un pārvietojiet tos aukstiem produktiem paredzētā termiskā un izolētā maisā. • • • 35 Pēc atgriešanās mājās nekavējoties ievietojiet saldētu pārtiku saldētavā.
www.electrolux.com • • • Produktus ieteicams atkausēt ledusskapī. Nelieciet ierīcē karstus ēdienus. Ievietojiet tos tikai tad, kad tie ir atdzisuši līdz istabas temperatūrai. Lai nepieļautu pārtikas izšķērdēšanu, svaigi produkti vienmēr jānovieto aiz vecajiem. 6.7 Ieteikumi pārtikas glabāšanai ledusskapī • • Svaigās pārtikas glabāšanas nodalījums ir atzīmēts (tehnisko datu .
LATVIEŠU 2. Izņemiet no tās visus pārtikas produktus, ietiniet tos vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. 4. 5. 6. UZMANĪBU! Atkausēšanas laikā paaugstinās temperatūra saldētās pārtikas iepakojumos — tas var saīsināt produktu derīguma laiku. Nepieskarieties saldētai pārtikai ar mitrām rokām. Jūsu rokas var piesalt pie tās. Izņemiet no ierīces ledus paplāti. Atstājiet durvis atvērtā stāvoklī.
www.electrolux.com Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Vienlaikus ievietots liels Pagaidiet pāris stundas un daudzums pārtikas produk‐ pēc tam pārbaudiet tempe‐ tu. ratūru atkal. Istabas temperatūra ir pā‐ rāk augsta. Skatiet sadaļu „Uzstādīša‐ na”. Ierīcē ievietotie pārtikas produkti bija pārāk silti. Pirms produktu ievietoša‐ nas ierīcē uzglabāšanai ļaujiet tiem atdzist līdz ista‐ bas temperatūrai. Durvis nav pareizi aizvēr‐ tas. Skatiet sadaļu „Durvju aiz‐ vēršana”.
LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis 39 Risinājums Ierīcē iestatītā temperatūra Iestatiet augstāku tempe‐ ir pārāk zema, un apkārtē‐ ratūru. Skatiet nodaļu “Dar‐ jā temperatūra ir pārāk bināšana”. augsta. Uz ledusskapja aizmugurē‐ Automātiskās atkausēša‐ jās plātnes tek ūdens. nas laikā kūst sarma uz aizmugurējās plātnes. Tas ir pareizi. Nosusiniet ūdeni ar mīkstu drānu. Uz ledusskapja aizmugurē‐ Ierīces durvis tika virinātas jās sienas ir pārāk daudz pārāk bieži. ūdens kondensāta.
www.electrolux.com Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīces durvis ir tikušās pā‐ Atveriet ierīces durvis tikai rāk bieži atvērtas. tad, kad tas ir nepiecie‐ šams. Ir aktivizēta funkcija Super Freeze. Ja padoms nepalīdz sasniegt vēlamo rezultātu, zvaniet tuvākajam pilnvarotajam servisa centram pa tālruni. 8.2 Spuldzes maiņa Skatiet sadaļu "Super Freeze funkcija". 8.3 Durvju aizvēršana 1. Durvju blīvējuma tīrīšana. 2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Skatiet sadaļu "Uzstādīšana". 3.
LATVIEŠU 41 10. TEHNISKIE DATI Tehniskā informācija ir atrodama ierīces iekšpusē esošajā tehnisko datu plāksnītē un uz energoefektivitātes marķējuma. QR kods uz ierīces komplektācijā iekļautā energoefektivitātes marķējuma sniedz tīmekļa saiti uz informāciju par ES EPREL datu bāzē iekļauto ierīces ekspluatācijas raksturlielumu informāciju. Glabājiet energoefektivitātes marķējumu kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem pārējiem ierīces komplektācijā iekļautajiem dokumentiem.
www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 42 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 44 3. ĮRENGIMAS......................................................................................................46 4. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 51 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS..............
LIETUVIŲ 43 už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.
www.electrolux.com šviežią mėsą ir žuvį laikykite tinkamoje taroje šaldytuve, kad nesiliestų su kitu maistu arba nelašėtų ant kito maisto. DĖMESIO! Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar konstrukcijoje, kurioje prietaisas įmontuotas. DĖMESIO! Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių ar kitokių priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. DĖMESIO! Nepažeiskite šaldymo sistemos.
LIETUVIŲ • • • • • • bent 4 valandas, prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą. To reikia, kad alyva sutekėtų atgal į kompresorių. Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu (pvz., keičiant durelių atidarymo kryptį), ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių. Nestatykite prietaiso ten, kur ant jo galėtų užlyti. Nemontuokite prietaiso ten, kur jį nuolat veiktų tiesioginė saulės šviesa.
www.electrolux.com • • Suvyniokite maistą bet kokia sąlyčiui su maistu tinkančia medžiaga, prieš dėdami į šaldiklį. Nedėkite ant prietaiso išpakuotų maisto produktų. 2.4 Vidinis apšvietimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus gauti elektros smūgį. • • Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė G.
LIETUVIŲ 47 D3 D1 3.1 Matmenys D2 W1 W3 H2 H1 W2 Bendrieji matmenys ¹ Naudojimui reikalinga bendra erdvė ³ H1 mm 845 H2 mm 945 W1 mm 560 W3 mm 760 D1 mm 575 D3 mm 1165 ¹ prietaiso aukštis, plotis ir gylis be rankenos Naudojimui reikalinga erdvė ² ³ Prietaiso aukštis, plotis ir gylis, įskaitant rankeną, ir plotas, reikalingas laisvai oro cirkuliacijai ir durelėms atidaryti, kad būtų galima išimti visą vidinę įrangą. H2 mm 945 3.
www.electrolux.com spindulių. Užtikrinkite, kad spintelės nugarėlėje oras galėtų laisvai cirkuliuoti. Prietaisą įrenkite sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje. Jei prietaisą montuojate po kabančia spintele, pasirūpinkite, kad tarp jų būtų reikalaujamas minimalus atstumas. Jei įmanoma, prietaiso po ant sienos kabinamais objektais nestatykite. Apačioje esančiomis viena arba keliomis reguliuojamomis kojelėmis prietaiso padėtį galite išlyginti.
LIETUVIŲ 2. Suraskite apatinio pagrindo dangtelyje skylę ir įkiškite varžtą į guminį atraminį įdėklą. 3. Kryžminiu atsuktuvu prisukite jį prie pagrindo dangtelio. 3.6 Durelių atidarymo krypties keitimas ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. 1. Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų vertikaliai. 2. Atidarykite dureles ir išmontuokite durelių elementus. Žr. skyrių „Kasdienis naudojimas“. Uždarykite dureles. 3.
www.electrolux.com Sumontuokite durelių elementus. 3. Nuimkite montavimo apkabą ir sumontuokite ją priešingoje pusėje. Prieš jungdami prietaisą į elektros maitinimo tinklą, palaukite bent 4 valandas. 3.7 Šaldiklio skyriaus durelių atidarymo krypties keitimas ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. 1. Uždarykite šaldiklio skyriaus dureles. Atsukite montavimo mygtuko varžtą. Padėkite montavimo mygtuką ir varžtą į saugią vietą. 2.
LIETUVIŲ 51 7. Išimkite iš maišelio skylių gaubtelius ir įdėkite juos į skyles kairėje nuo durelių lanksto. 4. NAUDOJIMAS 4.1 Valdymo skydelis 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperatūros indikatorius 2. Super Freeze indikatorius 3. Valdymo mygtukas 4.2 Įjungimas Temperatūra šaldytuve gali svyruoti nuo 2 °C iki 8 °C. Kištuką įkiškite į sieninį lizdą. 4.3 Išjungimas Norėdami išjungti prietaisą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. 4.
www.electrolux.com 4.5 Sparčiausio užšaldymo funkcija Super Freeze yra naudojama išankstiniam užšaldymui ir greitam užšaldymui šaldiklio skyriuje. Ši funkcija pagreitina šviežių produktų užšaldymą ir apsaugo jau užšaldytus maisto produktus, kad netikėtai neatšiltų. Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, funkciją Super Freeze įjunkite mažiausiai 24 valandas, prieš dėdami produktus pirminiam užšaldymui.
LIETUVIŲ 53 5.7 Atšildymas A OK B OK 5.5 Šviežio maisto užšaldymas Šaldiklis tinkamas šviežiam maistui šaldyti ir saugoti ilgesnį laiką užšaldytą. Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, funkciją Super Freeze įjunkite mažiausiai 24 val. prieš sudedant maisto produktus į šaldiklio skyrių. Šviežius maisto produktus laikykite vienodai paskirstytus šaldiklio skyriuje. Didžiausias maisto kiekis, kurį galima užšaldyti nekeičiant produktų kiekio per 24 val.
www.electrolux.com 6. PATARIMAI 6.1 Patarimai kaip taupyti energiją • • • • • Šaldytuvas: Mažiausios energijos sąnaudos pasiekiamos stalčius laikant apatinėje šaldytuvo dalyje, o lentynas tolygiai paskirstytas. Durelių lentynų padėtys energijos sąnaudoms įtakos neturi. Be reikalo neatidarinėkite durelių ir nelaikykite jų atidarytų. Šaldytuvas: Nesirinkite pernelyg aukštos temperatūros norėdami sutaupyti energijos, nebent tai būtų būtina atsižvelgus į maisto produktų charakteristikas.
LIETUVIŲ • • gabenkite juos terminiame ir izoliuotame vėsiame maišelyje. Užšaldytus maisto produktus, grįžę iš parduotuvės, nedelsdami sudėkite į šaldiklį. Jeigu maistas bent iš dalies atitirpo, pakartotinai jo neužšaldykite. Kuo greičiau jį suvartokite. • 55 Laikykitės ant pakuotės nurodytos galiojimo datos ir laikymo informacijos. 6.
www.electrolux.com • Visada naujas atsargas dėkite už senų, kad nebūtų maisto atliekų. 6.7 Patarimai, kaip šaldyti maisto produktus • • • Šviežiems maisto produktams skirtas skyrelis pažymėtas (vardinėje lentelėje) . Vaisiai ir daržovės. Kruopščiai nuplaukite (kad neliktų žemių) ir dėkite į specialų daržovių stalčių. Egzotinių vaisių, pavyzdžiui, bananų, mangų, papajų ir pan., šaldytuve laikyti nerekomenduojame. • • • • Šaldytuve tai pat nerekomenduojame laikyti tam tikrų daržovių, pvz.
LIETUVIŲ 3. 4. 5. 6. DĖMESIO Dėl atitirpinimo metu pakilusios užšaldytų maisto produktų temperatūros gali sutrumpėti jų galiojimo laikas. Nelieskite užšaldytų produktų drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie maisto produktų. Ištraukite ledo padėklą. Palikite dureles atidarytas. Ant grindų padėkite šluostę arba plokščią indą, kad apsaugotumėte grindis nuo tirpstančio ir tekančio vandens. Jei norite pagreitinti atitirpinimą, į šaldiklio vidų įdėkite puodą su šiltu vandeniu.
www.electrolux.com Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Į prietaisą įdėti maisto pro‐ duktai pernelyg šilti. Prieš dėdami produktus į prietaisą, leiskite maistui atvėsti kambario tempera‐ tūroje. Nevisiškai uždarytos dure‐ lės. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“. Įjungta Super Freeze funk‐ Žr. skyrių „Super Freeze cija. funkcija“. Paspaudus „Super Freeze“ Kompresorius įsijungs po mygtuką arba pakeitus tam tikro laiko. temperatūrą, kompresorius įsijungia ne iš karto.
LIETUVIŲ 59 Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Ant šaldytuvo galinės sie‐ nelės kaupiasi per daug vandens kondensato. Durelės atidarinėjamos per Dureles atidarykite tik tada, dažnai. kai reikia. Durelės ne iki galo uždary‐ Patikrinkite, ar durelės tin‐ tos. kamai uždarytos. Vanduo teka šaldytuvo vi‐ duje. Laikote neįvyniotą maistą. Prieš dėdami maistą į prie‐ taisą, įvyniokite jį į tinkamą medžiagą. Maisto produktai trukdo vandeniui nutekėti į van‐ dens rinktuvą.
www.electrolux.com Jei sutrikimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. 8.2 Lemputės keitimas Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus apšvietimo lemputė. 8.3 Durelių uždarymas 1. Nuvalykite durelių tarpiklius. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite skyrių „Įrengimas“. 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
LIETUVIŲ 61 Daugiau informacijos apie energijos sąnaudų lipduką rasite adresu www.theenergylabel.eu. 11. INFORMACIJA BANDYMŲ LABORATORIJOMS Prietaiso montavimas ir pasirengimas bet kokiam „EcoDesign“ naudojimui turi atitikti reikalavimus EN 62552. Reikalavimai ventiliacijai, išėmos matmenys ir minimalūs tarpai nugarėlėje nurodyti šio naudotojo vadovo 3 skyriuje. Dėl kitos papildomos informacijos, įskaitant maisto produktų išdėliojimo schemų, kreipkitės į gamintoją. 12.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 62 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 65 3. INSTALACJA.................................................................................................... 67 4. EKSPLOATACJA..............................................................................................72 5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE.........................................................
POLSKI 63 dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych • • • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie wykracza poza zwykłe użytkowanie w gospodarstwie domowym.
POLSKI • • 65 W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozoli z łatwopalnym gazem pędnym. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
www.electrolux.com • • • Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. • • • • • 2.
POLSKI • chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Należy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć wpływ na bezpieczeństwo oraz spowodować utratę gwarancji.
www.electrolux.com D3 D1 3.
POLSKI będzie działać prawidłowo, ale może nieznacznie wzrosnąć zużycie energii. Prawidłowa praca urządzenia jest gwarantowana tylko w podanym zakresie temperatury. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, nie należy instalować go w pobliżu źródła ciepła (np. piekarnika, pieca, grzejnika, kuchenki gazowej lub płyty grzejnej) ani w miejscu, gdzie pada bezpośrednio światło słoneczne. Zapewnić swobodny przepływ powietrza za urządzeniem.
www.electrolux.com 3.5 Gumowa podpórka Podczas normalnego użytkowania nie ma potrzeby instalowania tego dodatkowego elementu znajdującego się w woreczku z akcesoriami do urządzenia. Jednak gdy wszystkie produkty spożywcze zostaną umieszczone tylko na półkach drzwiowych, urządzenie może stać się niestabilne. W takim przypadku należy zainstalować gumową podpórkę: 4. Zdjąć górną pokrywę i położyć ją na miękkiej powierzchni. 5. Odkręcić śruby 4 łączące górny zawias.
POLSKI 71 9. Umieścić sworzeń w otworze dolnego zawiasu po przeciwnej stronie. 10. Przykręcić dolny zawias po przeciwnej stronie urządzenia. 11. Zamontować gumowy wspornik po stronie bez zawiasu. 12. Założyć drzwi na dolny zawias, upewniając się, że sworzeń zawiasu wszedł w dolny otwór drzwi. 13. Zamontować górny zawias po przeciwnej stronie urządzenia. Umieścić sworzeń górnego zawiasu w górnym otworze drzwi. Dokręcić wkręty. 3.7 Zmiany kierunku otwierania drzwi komory zamrażarki 14.
www.electrolux.com 5. Dopasować drzwi komory zamrażarki i zamknąć je. 6. Zamocować element mocujący do dolnego łożyska drzwi. Docisnąć element mocujący, aż nie będzie szczeliny między nim a komorą, a następnie wkręcić śrubę. 4. Obrócić drzwi komory zamrażarki o 180 stopni. Zamocować trzpień w górnym łożysku drzwi. 7. Wyjąć zaślepki otworów z woreczka i umieścić je w otworach pozostałych po zawiasie drzwi. 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Wskaźnik temperatury 2.
POLSKI 4.2 Włączanie 4.5 Funkcja Super Freeze Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Funkcja Super Freeze służy do wstępnego szybkiego zamrażania żywności w komorze zamrażarki. Przyspiesza ona zamrażanie świeżej żywności i jednocześnie chroni przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem. 4.3 Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 4.
www.electrolux.com 2. Popchnąć jednocześnie obie strony półki w dół, aby wpasowała się w mocowania. A OK B OK 5.2 Ruchome półki Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z aktualnymi potrzebami. 5.5 Zamrażanie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego zamrażania świeżej żywności oraz przechowywania zamrożonej i głęboko zamrożonej żywności.
POLSKI UWAGA! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, np. na skutek awarii zasilania, która trwała dłużej, niż podano na tabliczce znamionowej dla parametru „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, schłodzić i ponownie zamrozić. 5.7 Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w chłodziarce lub w temperaturze pokojowej, zależnie od 75 czasu, jaki można poświęcić na rozmrażanie.
www.electrolux.com • • • • gazowanymi – ponieważ mogą wybuchnąć. Nie wkładać gorących potraw do zamrażarki. Przed umieszczeniem w komorze należy schłodzić je w temperaturze pokojowej. Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury. Umieszczać żywności o temperaturze pokojowej w części komory zamrażarki, gdzie nie jest przechowywana zamrożona żywność.
POLSKI 77 Rodzaj produktu Okres trwałości (w miesiącach) Masło Miękki ser (np. mozzarella) Twardy ser (np. parmezan, cheddar) 6-9 3-4 6 Owoce morza: Tłuste ryby (np. łosoś, makrela) Chude ryby (np. dorsz, flądra) Krewetki Omułki i małże bez muszli Gotowane ryby 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Mięso: Drób Wołowina Wieprzowina Jagnięcina Kiełbasa Szynka Pozostałości potraw mięsnych 6.
www.electrolux.com • Należy zawsze brać pod uwagę termin przydatności przechowywanych produktów do spożycia. 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Czyszczenie wnętrza By usunąć zapach nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć.
POLSKI 3. Wyjąć pojemnik na lód. 4. Pozostawić otworzone drzwi. Zabezpieczyć podłogę przed wodą powstałą z rozmrażania, używając np. ściereczki lub płaskiego pojemnika. 5. Aby przyspieszyć proces rozmrażania, należy umieścić naczynie z ciepłą wodą w komorze zamrażarki. Usunąć kawałki lodu, które odrywają się przed ukończeniem rozmrażania. 6. Po zakończeniu rozmrażania należy dokładnie wysuszyć wnętrze urządzenia. 7. Włączyć urządzenie i zamknąć drzwi. 8.
www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono zbyt ciepłe pro‐ dukty do urządzenia. Przed umieszczeniem w urządzeniu odczekać, aż produkty ostygną do tem‐ peratury pokojowej. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”. Włączona jest funkcja Su‐ per Freeze. Patrz punkt „Funkcja Super Freeze”. Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciś‐ nięciu przycisku „Super Freeze” lub zmianie usta‐ wienia temperatury. Sprężarka uruchamia się po pewnym czasie.
POLSKI 81 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Na tylnej ściance chło‐ dziarki spływa woda. Podczas automatycznego rozmrażania szron topi się na tylnej ściance. Jest to prawidłowe rozwią‐ zanie. Usunąć wodę mięk‐ ką ściereczką. Na tylnej ścianie chłodziar‐ Zbyt często otwierano ki zbiera się za dużo skro‐ drzwi. plin. Drzwi urządzenia otwierać tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne. Drzwi nie zamknięto pra‐ widłowo. Sprawdzić, czy drzwi za‐ mknięto prawidłowo. Nie opakowano produktów spożywczych.
www.electrolux.com Jeśli podane rozwiązania nie prowadzą do pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 8.2 Wymiana oświetlenia Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED. Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 8.3 Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz rozdział „Instalacja”. 3.
POLSKI Informacje te możne również znaleźć w bazie danych EPREL klikając łącze https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz numer produktu z tabliczki znamionowej urządzenia. 83 Szczegółowe informacje na temat etykiety z oznaczeniem klasy energetycznej można znaleźć na witrynie internetowej www.theenergylabel.eu. 11. INFORMACJA DLA INSTYTUCJI WYKONUJĄCYCH TESTY Instalacja i przygotowanie urządzenia do weryfikacji pod względem wymogów Ekoprojektu mają być zgodne z normą EN 62552.
804182927-E-202022 www.electrolux.