READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU.
EN - Instruction on mounting and use READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPOURS. PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
WARNING To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Hood With Any External Solid State Speed Control Device. OPERATION a. Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing. WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Before installing the hood Electrical requirements IMPORTANT 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. 2. At least two people are necessary for installation. Wear gloves to protect against sharp edges. 3. Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls/ceilings, consult a Qualified Installer, check if they perfectly fit with your cabinet/wall. 4.
Operation Use The hood is designed to be used for exhausting version. In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood. CAUTION! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring. This product is designed to work with an Elica remote control, either supplied with the product or purchased separately as an optional.
automatically exits this function, at any time, and returns to the previous state. Press and hold the B+C keys (Simultaneously) to enter the setup menu: Briefly press button C to select the filter to be set up: Grease filter:Green Charcoal filter: Red Briefly press button B to activate (the 2nd LED flashing) or deactivate (2nd LED off). Note: the LEDs light up for a limited number of seconds after which they turn off to indicate that the indicator light has been activated (or deactivated).
Warranty ELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter. APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages. aBasé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA. MODE OPéRATOIRE a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur place.
Avant d’installer la hotte 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur. 2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation. Porter des gants pour se protéger des bords coupants. 3.
ATTENTION: POUR L INSTALLATION DES CUISINIERES A GAZ: METTEZ LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON UNE DISTANCE DE 39" (99 CM). POUR DES CUISINIERES ELECTRIQUES: LA DISTANCE ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON NE DÔIT PAS ÊTRE INFERIEURE DE 30" (76,2 CM). EMPLOI DOMESTIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT LE LIVRET INSTRUCTIONS POUR DES APPLICATIONS SPECIFIQUES.
Remarque : Avec la télécommande, il est possible de programmer l’arrêt retardé en fonction de la vitesse (puissance) d’aspiration active à ce moment-là : Vitesse 1 (aspiration basse) : 20 minutes Vitesse 2 (aspiration moyenne) : 15 minutes Vitesse 3 (aspiration élevée) : 10 minutes Panneau Fig. 3-17 Le panneau d’aspiration périmétrale doit être laissé toujours fermé et il sera ouvert seulement en cas d’entretien (par ex..nettoyage ou remplacement des filtres).
Garantie GARANTIE DE DEUX ANS ELICA North America POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
ES - Montaje y modo de empleo LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS. FUNCIONAMIENTO a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su lugar correspondiente. Sin estos componentes, los ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo, sus dedos o su ropa. Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Requisitos eléctricos IMPORTANTE Antes de instalar la campana 1. Es responsabilidad del cliente: Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.
MANUAL DE INSTALACION PARA UNA INSTALACION ESPECIFICA. Antes de seleccionar la campana, compruebe la altura del techo y la altura máxima de la campana. Consulte las últimas páginas de este manual para obtener instrucciones de instalación y conexión eléctrica. Utilización La campana està diseñada para ser utilizada en la forma de extracciòn. El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana.
Sustitución de la lámpara 2x14 W LED Led Rojo parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro carbón (solo para campanas funcionando en "Versión Filtrante"). Nota: Realizar el "RESET FILTROS" con el telecomando. La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. .
Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
OK! ON/OFF 1x 1x 8x 4x 2x
8x >9/16” (1,5cm) <6/16” (3,5cm) 6” (15cm) 1 21 5/8” (55cm) 38 9/16” (98cm)
2 x3! 3 1 3 2
90°-180° 4
90°-180° 5
90°-180° 1 3 2 6 4 5 6 7 8
90°-180° 7
90°-180° x8 1 3 2 8 4 5 6 7 8
90°-180° 9
1 2 10
2 1 11
90°-180° 12
//// / / // /// / / / / /// /////// / / / / / / / / / ////// ///// ///// / X >9/16” (1,5cm) <6/16” (3,5cm) Connection Conduit Conduit de connexion Conducto de conexión A-B-C-D X+3/16” X+3cm 0,197” E5 B A C 13 D
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión Remove Knockout Enlever l’alvéole défonçable Retire las piezas rotas Remove J-box Cover Enlever le couvercle de la boîte de jonction quitar la cubierta de conexiones L N N N 14 Close J-box Cover Fermer le couvercle de la boîte de jonction Cerrar la cubierta de conexiones L L
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión A B - DO NOT CONNECT TO THE BRANCH CIRCUIT! CONNECT ONLY TO AN ISOLATED CIRCUIT. - NE PAS CONNECTER AU CIRCUIT DE DERIVATION! A CONNECTER UNIQUEMENT A UN CIRCUIT ISOLE'. -¡NO SE CONECTAR A UN LINEA ELÉCTRICA EXISTENTE! CONECTAR SOLO A UNA LINEA ELÉCTRICA DEDICADA.
16 3 17 18 1 2 x3!
Starting Collar Ok! Clack! 19 Clack!
B A C D B A D C A-B-C-D 0,197” E5 A-B-C-D 20 Ok! A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D
LIB0156855 Ed.