EN Basic Guide FR Guide de base DE Grundlagenhandbuch NL Basishandleiding IT Guida di base ES Guía básica PT Guia básico
Ink Cartridge Codes/Codes des cartouches d’encre/ Tintenpatronencodes/Cartridgecodes/ Codici cartucce inchiostro/Códigos de los cartuchos de tinta/ Códigos dos tinteiros Pen and Crossword Stylo et mots croisés Stift Pen en Kruiswoordraadsel Penna e cruciverba Bolígrafo y crucigrama Caneta e palavras cruzadas BK C M Y Black Noir Schwarz Zwart Nero Negro Preto Cyan Cyan Cyan Cyaan Ciano Cian Ciano Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Yellow Jaune Gelb Geel Giallo Amarillo Amarelo
Basic Guide Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Basic Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . 16 Where to Find Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caution, Important and Note. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Using Epson Connect Service. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Control Panel Overview. . . . . . . . . . . . . 3 Error Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paper Jams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic Guide Introduction Important c must be observed to avoid damage to your Introduction equipment. Where to Find Information Note contain useful tips and restrictions on product operation. The latest version of the following manuals are available on the Epson support website. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.
Basic Guide ❏ Be sure your AC power cord meets the relevant local safety standard. ❏ Keep this product at least 22 cm away from cardiac pacemakers. Radio waves from this product may adversely affect the operation of cardiac pacemakers. ❏ Never disassemble, modify, or attempt to repair the power cord, plug, printer unit, scanner unit, or options by yourself, except as specifically explained in the product’s guides. ❏ If the LCD screen is damaged, contact your dealer.
Basic Guide Control Panel Overview Buttons and LCD Buttons Function a Turns the product on and off b Enters copy mode. c Enters fax mode. d Enters scan mode. e - LCD screen (color 2.5-inch display) f - LCD screen (monochrome 2-line display) g l, u, r, d, OK Press l, u, r, d to select menus. Press OK to confirm the setting you have selected and go to next screen. When typing a fax number, l acts as a backspace key, and r inserts a space.
Basic Guide Paper and Media Handling Buttons - Function English Displayed on the color 2.5-inch display. Indicates the status as follows. Green: Epson Connect services are online. Red: Epson Connect services are suspended. Gray: Epson Connect services are unavailable. & “Using Epson Connect Service” on page 2 Lights Lights Function On when the product is on.
Basic Guide Paper and Media Handling A B Flip the feeder guard forward. Note: ❏ Fan and align the edges of the paper before loading. Slide out the paper support and the output tray and then raise the stopper. Slide the edge guide to the left. D Load paper with the printable side up, against the right side of the rear paper feed. The printable side is often whiter or brighter than the other side.
Basic Guide Paper and Media Handling C Slide the edge guide on the Automatic Document Feeder. D Insert the originals face-up and short edge first into the Automatic Document Feeder. E Slide the edge guide until it is flush with the originals. English Placing Originals Automatic Document Feeder (ADF) The availability of this part varies by product. You can load your original documents in the Automatic Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple pages quickly.
Basic Guide Copying F Check that the ADF light in the control panel is on. Copying Note: ❏ The ADF light may stay off if there is any other original on the scanner glass. If you press x in this case, the original on the scanner glass will be copied, scanned, or faxed instead of the originals in the ADF. Follow the steps below to copy documents. A Load paper. & “Loading Paper” on page 5 ❏ The ADF light will not turn on when the product is in sleep mode.
Basic Guide C Select a scan menu item. Use u or d to select a menu, and press OK. D Select your computer. Mac OS X Click System Preference, click Print & Fax or Print & Scan, and then select FAX (your product) from Printer. Then click as follows; Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies - Utility Open Printer Utility Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue - Utility Note: ❏ If the product is connected to a network, you can select the computer to which you want to save the scanned image.
Basic Guide Faxing c IfImportant: you do not connect an external telephone to the Note: See the PDF User’s Guide for other connection methods. product, make sure you turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes. Checking the fax connection Sharing line with phone device A B You can check whether the product is ready to send or receive faxes. Connect a phone cable leading from a telephone wall jack to the LINE port. Remove the cap. A Load plain paper.
Basic Guide D Select Create. You see the available speed dial entry numbers. E E Select the speed dial entry number that you want to register. Use u or d to select a number, and press OK. You can register up to 60 entries. Select the group dial entry number that you want to register. Use u or d to select a number, and press OK. F Enter a name to identify the group dial entry. You can enter up to 30 characters. F Use the numeric keypad to enter a phone number, and press OK.
Basic Guide Faxing Note: ❏ To display the last fax number you used, press . ❏ Note: ❏ When an answering machine is connected directly to this product, make sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure. You can change fax quality and contrast settings. When finished, press x again to return to the fax mode top screen. Color 2.5-inch display models: Press x and select Send Settings - Quality or Contrast. Monochrome 2-line display models: Press x and select Quality or Contrast.
Basic Guide D Select the menu shown below. Use u or d to select a menu, and press OK. Precautions Color 2.5-inch display models: Select Fax Report. ❏ Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic product behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed.
Basic Guide Replacing Ink Cartridges Replacing an Ink Cartridge A B Pinch and remove the ink cartridge. When prompted to replace an ink cartridge, open the scanner unit and press OK. The ink cartridge holder moves to the ink cartridge replacement position. When you replace an ink cartridge before it is expended, follow the instruction below. Press x and select Maintenance > Ink Cartridge Replacement.
Basic Guide Replacing Ink Cartridges c ❏Important: You must remove the yellow tape from the the ink cartridge when you remove it from the package. ❏ D cartridge before installing it; otherwise, print quality may decline or you may not be able to print. Do not touch the green IC chip or the small window on the side of the cartridge. Doing so may prevent normal operation and printing.
Basic Guide Basic Troubleshooting Basic Troubleshooting Error Messages This section describes the meaning of messages displayed on the LCD screen. Color 2.5-inch display models Error Messages Solutions Paper jam & “Paper Jams” on page 18 Printer error. Turn power off and then on again. For details, see your documentation. Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is still in the product. If the error message still appears, contact Epson support. Communication error.
Basic Guide Basic Troubleshooting Error Messages Solutions Paper jam Press OK. If the error does not clear, remove the paper by hand. Remove the jammed paper. & “Paper Jams” on page 18 Paper jam in the ADF. Remove the jammed paper. Communication error. Make sure the cable is connected, then try again. Make sure the computer is connected correctly. If the error messages still appears, make sure that scanning software is installed on your computer and that the software settings are correct.
Basic Guide Basic Troubleshooting Paper Jams B Remove all of the paper inside, including any torn pieces. C Close the scanner unit slowly. !Caution: Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the product. Note: ❏ Cancel the print job if prompted by a message from the LCD screen or the printer driver. ❏ After you have removed the jammed paper, press the button indicated in the LCD screen.
Basic Guide Basic Troubleshooting Carefully remove the jammed paper. D Open the Automatic Document Feeder (ADF). E Remove all of the paper inside, including any torn pieces. G Raise the ADF input tray. H Carefully remove the jammed paper. I Return the ADF input tray to its original position, and close the ADF cover. English C Print Quality Help If you see banding (light lines), missing colors, or any other quality problems in your printouts, try the following solutions.
Basic Guide Where To Get Help ❏ The print head may be clogged. Perform a nozzle check first and then clean the print head. Press x and select Maintenance > Nozzle Check. http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) If you need the latest drivers, FAQs, manuals, or other downloadables, access the site at: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Then, select the support section of your local Epson Web site.
Guide de base Table des matières Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sources d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 2 Utilisation de Epson Connect Service. . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dépannage de base. . . . . . . . . .
Guide de base Introduction Important c Mise en garde à respecter pour éviter Introduction d’endommager votre équipement. Sources d'informations Remarque Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit. Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d'assistance Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.
Guide de base Consignes de sécurité ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Guide de base Présentation du panneau de configuration Présentation du panneau de configuration Remarque : Même si la conception de l'écran LCD et les noms et options de ses menus sont légèrement différents de ceux de votre produit, la méthode d'utilisation est la même. Touches et écran LCD Touches Fonction a Met le produit sous ou hors tension b Active le mode de copie. c Active le mode de télécopie. d Active le mode de numérisation.
Guide de base Présentation du panneau de configuration h 0-9,*,# Fonction Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère des caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres à chaque pression. Appuyez sur le symbole 1 pour entrer le signe dièse (#), le plus (+) et l'apostrophe (’). i Affiche les listes de numérotation rapide ou groupée. Appuyez de nouveau pour passer d'une liste à l'autre.
Guide de base Manipulation des papiers et supports Manipulation des papiers et supports A Faites basculer la protection du chargeur vers l'avant. B Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée. Sélection du papier Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important.
Guide de base Manipulation des papiers et supports Remarque : ❏ Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger. La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l'autre face. ❏ Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez des documents au format paysage. ❏ Vous pouvez utilisez les formats de papier suivants dotés d'orifices de reliure : A4, A5, A6, Legal, Lettre. Chargez une seule feuille de papier à la fois.
Guide de base Manipulation des papiers et supports B F Tapez les documents originaux sur une surface plane pour uniformiser les bords. Vérifiez que le voyant ADF du panneau de configuration est allumé. Remarque : ❏ Il est possible que le voyant ADF reste allumé si des originaux sont présents sur la vitre du scanner. Dans ce cas, si vous appuyez sur x, l'original présent sur la vitre du scanner est copié, numérisé ou télécopié à la place des originaux insérés dans l'ADF.
Guide de base B C Faites glisser le document original vers le coin. Pour copier des documents, procédez comme suit. B Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner. & « Mise en place de documents originaux » à la page 7 C Appuyez sur r pour activer le mode copie. D Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies. Si nécessaire, vous pouvez modifier la densité sur les modèles dotés d'un écran 2,5 pouces.
Guide de base Télécopie E Démarrez la numérisation. Modèles à écran couleur 2,5 pouces : Appuyez sur x. Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de FAX Utility. Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Appuyez sur OK. Connexion à une ligne téléphonique Remarque : Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de numérisation et la liste de menus du mode de numérisation, consultez le Guide d'utilisation au format PDF.
Guide de base Télécopie : c SiImportant vous ne connectez pas un téléphone externe au C Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT. produit, veillez à bien activer la fonction de réponse automatique. Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies. A Français Partage d'une ligne avec un téléphone Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE.
Guide de base Télécopie Configuration des fonctions de télécopie F Remarque : ❏ Appuyez sur r pour entrer un espace. Appuyez sur l pour effacer des chiffres. Appuyez sur pour entrer un tiret (-). Configuration des entrées de numérotation rapide ❏ Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionnez rapidement des numéros de destinataires de télécopie lors d'une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.
Guide de base D Sélectionnez Créer. Les numéros d'entrée de numérotation groupée disponibles s'affichent. B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie. E Sélectionnez le numéro d'entrée de numérotation groupée que vous souhaitez enregistrer. Utilisez u ou d pour sélectionner un numéro et appuyez sur OK. C Utilisez les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de télécopie. Vous pouvez entrer jusqu'à 64 chiffres. F Entrez un nom pour identifier l'entrée de numérotation groupée.
Guide de base Télécopie B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie. Impression de rapports C Appuyez sur x pour afficher les menus. Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un rapport de télécopie. D Assurez-vous que Réponse auto est défini sur On. A Modèles à écran couleur 2,5 pouces : Paramètres fax > Paramètres de réception > Réponse auto > On Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.
Guide de base Remplacement des cartouches d’encre Consignes de sécurité ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre.
Guide de base Remplacement des cartouches d’encre : c ❏Important Ne soulevez pas le module scanner lorsque le C capot de documents est ouvert. ❏ B Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement sinon vous pourriez endommager le produit. Secouez doucement les nouvelles cartouches d'encre quatre ou cinq fois puis ouvrez l'emballage. : c ❏Important Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d'encre lorsque vous la retirez de son emballage.
Guide de base Remplacement des cartouches d’encre Le remplacement de la cartouche d'encre est terminé. Le produit reprend son état précédent. : c ❏Important Vous devez retirer la bande jaune de la ❏ Si vous avez installé une cartouche d'encre sans retirer la bande jaune, retirez la cartouche du produit, retirez la bande puis remettez la cartouche en place. ❏ Ne retirez pas le plastique transparent apposé sous la cartouche, sinon elle deviendrait inutilisable.
Guide de base Dépannage de base Dépannage de base Messages d'erreurs Cette section explique la signification des messages affichés sur l'écran LCD. Modèles à écran couleur 2,5 pouces Messages d'erreurs Solutions Bourrage papier & « Bourrages papier » à la page 20 Erreur imprimante. Mettez-la hors tension puis sous tension. Pour plus de détails, voir la doc. Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Assurez-vous qu'il ne reste pas de papier dans le produit.
Guide de base Dépannage de base Modèles à écran monochrome à 2 lignes Messages d'erreurs Solutions Bourrage papier Appuyez sur OK. Si l'erreur persiste, retirez le papier à la main. Retirez le papier coincé. & « Bourrages papier » à la page 20 Erreur communication. Vérifiez que le câble est connecté, puis réessayez. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement connecté.
Guide de base Dépannage de base Bourrages papier B Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux déchirés inclus. C Fermez lentement le module scanner. : !Important N'appuyez jamais sur les touches du panneau de configuration lorsque vos mains se trouvent dans le produit. Remarque : ❏ Annulez le travail d'impression si vous y êtes invité par un message de l'écran LCD ou du pilote d'impression. ❏ Lorsque vous avez supprimé le bourrage papier, appuyez sur la touche indiquée sur l'écran LCD.
Guide de base Dépannage de base Retirez délicatement le papier coincé. D Ouvrez le chargeur automatique de documents (ADF). E G Relevez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents. H Retirez délicatement le papier coincé. I Remettez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents dans sa position d'origine et fermez le capot du chargeur automatique. Français C Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux déchirés inclus.
Guide de base Où trouver de l'aide ❏ La tête d'impression est peut-être obstruée. Commencez par vérifier les buses, puis nettoyez la tête d'impression. Appuyez sur x et sélectionnez Maintenance > Vérif. buses. Où trouver de l'aide Site Web du support technique Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit.
Grundlagenhandbuch Inhalt Inhalt Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Auswechseln der Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informationsquellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vorsicht, Wichtig und Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nutzung des Epson Connect Service. . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsanweisungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . .
Grundlagenhandbuch Einleitung !Vorsicht Diese Warnhinweise müssen unbedingt beachtet Einleitung werden, um Körperverletzungen zu vermeiden. Informationsquellen Wichtig c Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden. Die neuste Version der folgenden Handbücher sind von der Epson-Support-Website erhältlich. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.
Grundlagenhandbuch Sicherheitsanweisungen ❏ Halten Sie zwischen dem Gerät und Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22 cm ein. Die Funkwellen, die das Gerät aussendet, könnten die Funktion von Herzschrittmachern nachteilig beeinflussen. Sicherheitsanweisungen Befolgen Sie diese Anweisungen, um den sicheren Gebrauch des Produkts zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dieses Handbuch für den späteren Gebrauch aufzuheben. Befolgen Sie außerdem alle am Gerät angebrachten Warnungen und Hinweise.
Grundlagenhandbuch Bedienfeldübersicht Bedienfeldübersicht Hinweis: Obwohl das Bedienfelddesign und die Menü- und Optionsnamen sowie andere Elemente des LCD-Displays leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen können, ist die Bedienung dieselbe. Tasten und LCD-Anzeige Tasten Funktion a Schalten Sie das Produkt an und wieder aus b Dient zum Wechseln in den Kopiermodus. c Dient zum Wechseln in den Faxmodus. d Dient zum Wechseln in den Scanmodus.
Grundlagenhandbuch Bedienfeldübersicht h Funktion 0-9,*,# Dient zum Eingeben des Datums bzw. der Uhrzeit, der Kopienanzahl sowie der Faxnummern. Bei der Eingabe von alphanumerischen Zeichen wechselt die Eingabe bei jedem Tastendruck zwischen Großbuchstaben, Kleinbuchstaben und Zahlen. Drücken Sie 1 Symb, um Symbole wie Raute (#), Plus (+) und Apostroph (') einzugeben. i Zeigt Kurzwahl- oder Gruppenwahllisten an. Zum Wechseln der Liste erneut drücken. j Zeigt die zuletzt gewählte Nummer an.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien Umgang mit Papier und Medien A Klappen Sie die Papierfachschutzblende zurück. B Ziehen Sie die Papierstütze und das Ausgabefach heraus und stellen Sie den Anschlag auf. Auswahl des Papiers Das Produkt stellt sich automatisch auf die in den Druckeinstellungen ausgewählte Papiersorte ein. Aus diesem Grund ist die Einstellung der richtigen Papiersorte besonders wichtig.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien Hinweis: ❏ Das Papier vor dem Einlegen aufstoßen und die Papierkanten ausrichten. Hinweis: Informationen über das Einlegen anderer Medien als Papier finden Sie im PDF Benutzerhandbuch. ❏ Die bedruckbare Seite ist oft weißer oder heller als die Rückseite. ❏ Legen Sie das Papier stets mit der kurzen Seite zuerst in den hinteren Papiereinzug, auch wenn Sie Bilder im Querformat drucken.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien B F Glätten Sie die Kanten der Vorlagen auf einer ebenen Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die ADF-Anzeige am Bedienfeld leuchtet. Hinweis: ❏ Die ADF-Leuchte leuchtet möglicherweise nicht, solange sich an Original auf dem Vorlagenglas befindet. Falls Sie in diesem Fall x drücken, wird anstatt des Originals im ADF das Original auf dem Vorlagenglas kopiert, gescannt oder gefaxt.
Grundlagenhandbuch Kopieren C Schieben Sie die Vorlage in die Ecke. Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte zum Kopieren von Dokumenten. B Legen Sie Ihre Vorlagen in den automatischen Vorlageneinzug ein oder auf das Vorlagenglas auf. & „Einlegen von Vorlagen“ auf Seite 7 C Drücken Sie r, um den Kopiermodus aufzurufen. D Drücken Sie auf u oder d, um die Anzahl der Kopien festzulegen. Die Druckdichte kann für Modelle mit 2,5-Zoll-Farbdisplay bei Bedarf geändert werden.
Grundlagenhandbuch Faxen E Starten Sie den Scanvorgang. 2,5-Zoll-Farbdisplaymodelle: Drücken Sie x. Hinweis: Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe von „FAX Utility“. Zweizeilige Monochrom-Displaymodelle: Drücken Sie OK. Anschluss an eine Telefonleitung Hinweis: Weitere Informationen zu anderen Scanfunktionen und der Scanmodus-Menüliste finden Sie im PDF Benutzerhandbuch. Über ein Telefonkabel Ihr gescanntes Bild wurde gespeichert.
Grundlagenhandbuch Faxen Wichtig: c Wenn Sie keine externe Telefonleitung an dieses C Schließen Sie ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den EXT.-Anschluss an. Gerät anschließen, müssen Sie den automatischen Antwort-Modus aktivieren. Ansonsten können Sie keine Faxe empfangen. Bei Verwendung einer mit einem Telefongerät geteilten Telefonleitung Schließen Sie das Telefonkabel von der Buchse an der Wand an den LINE-Anschluss des Gerätes an.
Grundlagenhandbuch Faxen Einrichten der Faxfunktionen G 2,5-Zoll-Farbdisplaymodelle: Wählen Sie Fertig und drücken Sie auf OK, um den Namen zu registrieren. Kurzwahleinträge einrichten Sie können eine Kurzwahlliste erstellen mit der Sie häufig verwendete Faxempfängernummern schneller wählen können. Es können insgesamt bis zu 60 Kurzwahl- und Gruppenwahleinträge registriert werden. A Drücken Sie K, um den Faxmodus aufzurufen. B Drücken Sie x, um die Menüs aufzurufen.
Grundlagenhandbuch Faxen Zweizeilige Monochrom-Displaymodelle: Drücken Sie auf OK, um den Namen zu registrieren. ❏ Wählen Sie einen Kurzwahleintrag aus, der in der Gruppenwahlliste registriert werden soll. Wählen Sie einen Eintrag mit u oder d und gehen Sie wie folgt vor, um eine Gruppe hinzuzufügen. 2,5-Zoll-Farbdisplaymodelle: Drücken Sie x und wählen Sie Sendeeinstellungen — Qualität oder Kontrast. 2,5-Zoll-Farbdisplaymodelle: Drücken Sie r. Drücken Sie r erneut, um eine Auswahl zu stornieren.
Grundlagenhandbuch Auswechseln der Tintenpatronen Zweizeilige Monochrom-Displaymodelle: Faxeinstellungen > Setup Senden/Empfang > Fertig. > Ein A Legen Sie Normalpapier in den hinteren Papiereinzug ein. & „Einlegen von Papier“ auf Seite 6 Hinweis: ❏ Wenn an dieses Gerät direkt ein Anrufbeantworter angeschlossen wurde, müssen Sie sicherstellen, dass die Option Rufe bis Antw. anhand der folgenden Anleitungen richtig eingestellt wurde. B Drücken Sie K, um den Faxmodus aufzurufen.
Grundlagenhandbuch Auswechseln der Tintenpatronen ❏ Seien Sie beim Umgang mit benutzten Tintenpatronen vorsichtig, da um die Tintenzuleitungsöffnung noch immer ein wenig Tinte vorhanden sein kann. Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Grundlagenhandbuch Auswechseln der Tintenpatronen c ❏Wichtig: Heben Sie die Scanner-Einheit nicht an, wenn C Schütteln Sie die Ersatztintenpatronen vier- oder fünfmal leicht hin und her und entpacken Sie sie. das Vorlagenglas geöffnet ist. ❏ B Bewegen Sie den Tintenpatronenhalter nicht von Hand, denn das Gerät kann dadurch beschädigt werden. c ❏Wichtig: Achten Sie darauf, beim Entnehmen aus der Verpackung die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abzubrechen.
Grundlagenhandbuch Auswechseln der Tintenpatronen Das Auswechseln der Tintenpatronen ist abgeschlossen. Das Produkt wechselt in den bisherigen Zustand. c ❏Wichtig: Sie müssen vor der Installation das gelbe Band ❏ Wenn Sie eine Tintenpatrone installiert haben, ohne das gelbe Band zu entfernen, nehmen Sie die Patrone aus dem Produkt, entfernen Sie das gelbe Band und installieren Sie sie erneut. ❏ Das durchsichtige Siegel am Boden der Tintenpatrone nicht entfernen; die Patrone wird sonst unbrauchbar.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung Grundlegende Fehlerbehebung Fehlermeldungen Dieser Abschnitt beschreibt die Bedeutung der Meldungen, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. 2,5-Zoll-Farbdisplaymodelle Fehlermeldungen Lösungen Papierstau & „Papierstau“ auf Seite 20 Druckerfehler. Gerät aus- und wieder einschalten. Weitere Einzelheiten, siehe Handbuch. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass sich kein Papier mehr im Produkt befindet.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung Fehlermeldungen Lösungen Recovery Mode Die Aktualisierung der Firmware ist fehlgeschlagen. Sie müssen die Aktualisierung der Firmware erneut ausführen. Halten Sie ein USB-Kabel bereit und rufen Sie Ihre regionale Epson-Website für weitere Hinweise auf. Zweizeilige Monochrom-Displaymodelle Fehlermeldungen Lösungen Papierstau Ok drücken. Wenn der Fehler nicht gelöscht wird, das Papier manuell herausnehmen. Entfernen Sie das gestaute Papier.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung Fehlermeldungen Lösungen Recovery Mode Die Aktualisierung der Firmware ist fehlgeschlagen. Sie müssen die Aktualisierung der Firmware erneut ausführen. Halten Sie ein USB-Kabel bereit und rufen Sie Ihre regionale Epson-Website für weitere Hinweise auf. Wichtig: c Heben Sie die Scanner-Einheit nicht an, wenn das Papierstau Vorlagenglas geöffnet ist. !Vorsicht: Die Tasten im Bedienfeld niemals berühren, wenn Ihre Hand im Gerät ist.
Grundlagenhandbuch A Entnehmen Sie den Papierstapel aus dem Zufuhrfach des automatischen Vorlageneinzugs. B Öffnen Sie die Abdeckung des ADF. Wichtig: c Öffnen Sie die Abdeckung des ADF, bevor Sie das gestaute Papier entfernen. Wenn Sie die Abdeckung nicht öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. C D E Entfernen Sie sämtliches Papier im Innern, einschließlich zerrissener Stücke. F Schließen Sie den automatischen Vorlageneinzug (ADF).
Grundlagenhandbuch Wo Sie Hilfe bekommen Hilfe zur Druckqualität Hinweis: Weitere Lösungsansätze für Faxprobleme finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. Falls Sie Streifen (helle Bänder), fehlende Farben oder andere Qualitätsprobleme bei Ihren Ausdrucken bemerken, versuchen Sie folgende Lösungsansätze. Wo Sie Hilfe bekommen ❏ Stellen Sie sicher, dass Papier eingelegt und die Vorlage richtig platziert wurde.
Basishandleiding Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Een cartridge vervangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Informatie vinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie en opmerkingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 De Epson Connect-service gebruiken. . . . . . . . . . . . 2 Eenvoudige probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basishandleiding Inleiding !Voorzorgsmaatregelen moet u zorgvuldig in acht nemen om lichamelijk Inleiding letsel te voorkomen. Informatie vinden Belangrijke informatie c wordt aangegeven met "Let op"; u moet dit naleven om schade aan het apparaat te voorkomen. De nieuwste versies van de volgende handleidingen staan op de ondersteuningswebsite van Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.
Basishandleiding Veiligheidsvoorschriften ❏ Gebruik alleen het netsnoer dat met het product is meegeleverd en gebruik het snoer niet voor andere apparatuur. Gebruik van andere snoeren met dit apparaat of gebruik van het meegeleverde netsnoer met andere apparatuur kan leiden tot brand of elektrische schokken. ❏ Gebruik geen telefoon tijdens onweer. Er is enige kans op elektrische schokken door bliksem. ❏ Gebruik voor het melden van een gaslek geen telefoon in de directe omgeving van het lek.
Basishandleiding Overzicht configuratiescherm Overzicht configuratiescherm Opmerking: Hoewel het configuratiescherm, het menu, de namen van opties en andere items op het display kunnen verschillen van uw apparaat, werken ze op dezelfde manier. Knoppen en display Knoppen Functie a Schakelt het apparaat in of uit b Naar kopieermodus gaan. c Naar faxmodus gaan. d Naar scanmodus gaan.
Basishandleiding Overzicht configuratiescherm h 0-9,*,# Functie Hiermee voert u de datum/tijd of het aantal exemplaren en de faxnummers in. Hiermee voert u alfanumerieke tekens in. Telkens wanneer u op deze knop drukt, wisselt u tussen hoofdletters, kleine letters en nummers telkens. Druk op een symbool om symbolen als het hekje (#), het plusteken (+) en de apostrof (’) in te voeren. i Geeft de snelkieslijst/groepskieslijst weer. Druk nog een keer om van lijst te wisselen.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken Papier en afdrukmateriaal gebruiken A Klap de toevoergeleider naar voren. B Schuif de papiersteun en de uitvoerlade uit en zet de stop omhoog. Papier selecteren De printer stelt zichzelf automatisch in op het afdrukmateriaal dat u in de afdrukinstellingen opgeeft. Daarom is het zo belangrijk wat u instelt als papiersoort. Aan de hand van deze instelling weet de printer welk papier u gebruikt. De hoeveelheid inkt wordt daar automatisch aan aangepast.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken Opmerking: ❏ Waaier het papier los en maak een rechte stapel voordat u het papier in de lade plaatst. Opmerking: Zie de PDF Gebruikershandleiding voor instructies over het laden van ander afdrukmateriaal dan papier. ❏ De afdrukzijde is meestal witter of glanzender dan de andere zijde. ❏ Laad papier met de korte zijde eerst in de papierinvoer aan de achterkant, ook als u liggende afbeeldingen afdrukt.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken B F Tik de originelen op een vlakke ondergrond om de randen mooi gelijk te maken. Controleer of het lampje van de ADF op het configuratiescherm brandt. Opmerking: ❏ Het lampje van de ADF kan uit blijven als er nog originelen op de glasplaat liggen. Als u in dat geval op x drukt, wordt het origineel op de glasplaat gekopieerd, gescand of gefaxt in plaats van de originelen in de ADF.
Basishandleiding Kopiëren C Schuif het origineel in de hoek. Volg onderstaande instructies voor het kopiëren van documenten. B Plaats uw origineel in de automatische documentinvoer of op de glasplaat. & “Originelen plaatsen” op pagina 7 C Druk op r om naar de kopieermodus te gaan. D Druk op u of d om het aantal exemplaren in te stellen. Indien gewenst kan de dichtheid voor modellen met een 2,5 inch kleurendisplay worden gewijzigd. E Open de menu's voor de kopieerinstellingen.
Basishandleiding Faxen E Verbinden met een telefoonlijn Scannen starten. Modellen met 2,5 inch kleurendisplay: Druk op x. Modellen met monochroom display met 2 regels: Druk op OK. Over een telefoonkabel Opmerking: Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie over andere scanfuncties en de menulijst in de scanmodus. Gebruik een telefoonkabel met de volgende interfacespecificaties. ❏ RJ-11-telefoonlijn Uw gescande beeld wordt opgeslagen.
Basishandleiding Faxen Lijn delen met telefoontoestel De faxverbinding controleren A U kunt controleren of de printer faxberichten kan verzenden of ontvangen. B Verbind een telefoonkabel van een telefoonaansluiting naar de LINE-poort. A Laad gewoon papier. & “Laden papier” op pagina 6 B Druk op K om naar de faxmodus te gaan. C Druk op x om de menu's te openen. D Selecteer Faxinstellingen> Faxverbinding controleren. Gebruik u of d om een menu te selecteren en klik op OK.
Basishandleiding Faxen D Selecteer Maken. U krijgt de beschikbare invoernummers voor snelkiezen te zien. E Selecteer het nummer voor snelkeuze dat u wilt registreren. Gebruik u of d om een nummer te selecteren en klik op OK. U kunt tot 60 invoeren registreren. F Gebruik de toetsen op het numerieke toetsenbord om een telefoonnummer in te voeren en druk op OK. U kunt tot 64 tekens invoeren. C Modellen met 2,5 inch kleurendisplay: Selecteer Groepskiezen inst..
Basishandleiding Faxen Faxen verzenden Faxen ontvangen A Plaats uw origineel in de automatische documentinvoer of op de glasplaat. & “Originelen plaatsen” op pagina 7 Volg de instructies om het automatisch ontvangen van faxberichten in te stellen. Zie de PDF Gebruikershandleiding voor instructies over het handmatig ontvangen van faxberichten. B Druk op K om naar de faxmodus te gaan. C Gebruik de toetsen op het numerieke toetsenbord om het faxnummer in te voeren. U kunt tot 64 tekens invoeren.
Basishandleiding Cartridges vervangen Belangrijk: c Selecteer meer belsignalen dan het F antwoordapparaat nodig heeft om op te nemen. Als dit is ingesteld om op te nemen na het vierde belsignaal, moet u het apparaat instellen om op te nemen na het vijfde belsignaal of later. Anders kan het antwoordapparaat geen telefoonoproepen ontvangen. Opmerking: Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie over andere faxfuncties en de menulijst in de faxmodus.
Basishandleiding Cartridges vervangen ❏ Als u een cartridge tijdelijk wilt verwijderen, moet u er wel voor zorgen dat de inkttoevoer wordt beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de cartridge in dezelfde omgeving als de printer. Bewaar cartridges met het label met de inktkleur naar boven. Bewaar cartridges nooit ondersteboven. c ❏Belangrijk: Til de scanner niet op wanneer het deksel open is. ❏ Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de cartridge alleen verwijderen wanneer u deze wilt vervangen.
Basishandleiding Cartridges vervangen C c ❏Belangrijk: Voordat u de cartridge installeert, moet u de Schud alle cartridges voorzichtig vier of vijf keer en haal ze vervolgens uit de verpakking. gele tape verwijderen, anders kan de afdrukkwaliteit minder zijn of kunt u mogelijk niet afdrukken. c ❏Belangrijk: Pas op dat u de haakjes aan de zijkant van de cartridge niet afbreekt als u deze uit de verpakking haalt.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing Eenvoudige probleemoplossing Foutmeldingen In dit gedeelte wordt de betekenis van de meldingen weergegeven op het display beschreven. Foutmeldingen Oplossingen Papier is vastgelopen & “Vastgelopen papier” op pagina 19 Printerfout. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. Zie de documentatie voor meer informatie. Zet het apparaat uit en daarna weer aan. Zorg ervoor dat er geen papier meer in het apparaat zit.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing Modellen met monochroom display met 2 regels Foutmeldingen Oplossingen Papier is vastgelopen Klik op OK. Als de fout niet verdwijnt, moet u het papier met de hand verwijderen. Verwijder het vastgelopen papier. & “Vastgelopen papier” op pagina 19 Papier vastgelopen in de ADF. Verwijder het vastgelopen papier. Communicatiefout. Controleer of de computer is aangesloten en probeer het opnieuw. Zorg ervoor dat de computer correct is aangesloten.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing Vastgelopen papier B Verwijder al het papier en alle eventuele losse stukken. C Sluit de scanner langzaam. op: !Let Kom nooit aan de knoppen op het configuratiescherm wanneer u met uw hand in de printer zit. Opmerking: ❏ Annuleer de afdruktaak als u hierom gevraagd wordt via een melding op het display of de printerdriver. Klik op de in het display weergegeven knop nadat u het vastgelopen papier heeft verwijdert.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing C Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. D Open de ADF. E Verwijder al het papier en alle eventuele losse stukken. G Til de papierlade van de ADF omhoog. H Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. I Zet de papierlade van de ADF terug en sluit het deksel van de ADF. Hulp voor de afdrukkwaliteit Probeer de volgende oplossingen als u op uw afdrukken of kopieën strepen (lichte lijnen), ontbrekende kleuren of andere kwaliteitsproblemen ziet.
Basishandleiding Hulp vragen ❏ Het kan zijn dat de printkop verstopt zit. Voer eerst een controle van de spuitkanaaltjes uit en reinig vervolgens de printkop. Druk op x en selecteer Onderhoud > Spuitk.ctrl.. Hulp vragen Technische ondersteuning (website) Deze website van Epson biedt u technische ondersteuning bij problemen die u niet kunt oplossen met de informatie in de productdocumentatie.
Guida di base Sommario Sommario Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sostituzione di una cartuccia d'inchiostro. . . . . . . . 15 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dove reperire le informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso del servizio Epson Connect. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Risoluzione di base. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Messaggi di errore. . . . . .
Guida di base Introduzione !Attenzione Osservare attentamente per evitare danni Introduzione personali. Dove reperire le informazioni Importante c Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature. Le ultime versioni dei seguenti manuali sono disponibili sul sito Web di supporto Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (fuori dall'Europa) Nota Contiene suggerimenti utili e limitazioni relativamente al funzionamento del prodotto.
Guida di base Avvertenze per la sicurezza ❏ Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con il prodotto e non usarlo con altre apparecchiature. L'uso di questo prodotto con altri cavi di alimentazione o l'uso del cavo di alimentazione fornito con altre apparecchiature può provocare rischi di incendio o scossa elettrica. ❏ Evitare di usare il telefono durante un temporale. Potrebbe verificarsi il rischio di scossa elettrica dovuta alla caduta di un fulmine.
Guida di base Panoramica sul pannello di controllo Panoramica sul pannello di controllo Nota: Sebbene l'aspetto del pannello di controllo, i menu, i nomi delle opzioni e altre voci del display LCD possano essere leggermente diversi da quelli del prodotto attuale, il metodo di funzionamento è identico. Tasti e schermo LCD Tasti Funzione a Accende e spegne il prodotto b Accede alla modalità di copia. c Accede alla modalità fax. d Accede alla modalità di scansione.
Guida di base Panoramica sul pannello di controllo Tasti Funzione h 0-9,*,# Specifica la data/ora, il numero di copie e i numeri di fax. A ogni pressione, immette i caratteri alfanumerici e alterna tra lettere maiuscole, minuscole e numeri. Premere il simbolo 1 per accedere ai simboli, quali cancelletto (#), più (+) e apostrofo ('). i Visualizza l'elenco dei numeri rapidi/numeri di gruppo. Premere nuovamente per cambiare l'elenco. j Visualizza l'ultimo numero composto.
Guida di base Gestione di carta e supporti Gestione di carta e supporti A Ribaltare la protezione dell'alimentatore in avanti. B Estrarre il supporto della carta e il vassoio di uscita, quindi sollevare il dispositivo di arresto. Selezione della carta Il prodotto si imposta automaticamente in base al tipo di carta selezionato nelle impostazioni di stampa. L’impostazione del tipo di carta è pertanto di notevole importanza.
Guida di base Gestione di carta e supporti Nota: ❏ Smazzare la carta e allinearne i bordi prima di caricarla. Il lato stampabile è spesso più bianco o più lucido rispetto all'altro lato. ❏ Caricare la carta nell'alimentatore posteriore inserendola sempre dal lato corto, anche quando si esegue la stampa di foto con orientamento orizzontale. ❏ Si possono utilizzare i seguenti formati di carta preforata: A4, A5, A6, Legal, Letter. Caricare 1 solo foglio di carta per volta.
Guida di base Gestione di carta e supporti B F Battere leggermente gli originali su una superficie piana per pareggiarne i bordi. Verificare che la spia ADF sul pannello di controllo sia accesa. Nota: ❏ La spia ADF può rimanere spenta in presenza di originali sul vetro dello scanner. Se in questo caso si preme x, l'originale sul vetro dello scanner verrà copiato, scannerizzato o inviato per fax al posto degli originali nell'ADF. C D ❏ La spia ADF non si accende se il prodotto è in modalità Sleep.
Guida di base Copia B G Far scorrere l'originale nell'angolo. Premere uno dei tasti x per avviare la copia. Scansione È possibile eseguire la scansione dei documenti e inviare le immagini acquisite dal prodotto a un computer collegato. Accertarsi di aver installato il software del prodotto sul computer e di averlo collegato al computer. Chiudere il coperchio delicatamente. Copia Per copiare i documenti, procedere come segue. A Caricare la carta.
Guida di base Fax Collegamento a una linea telefonica Nota: Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni di scansione e sull'elenco dei menu della modalità Scansione, consultare la Guida utente in formato PDF. Cavo telefonico L'immagine acquisita viene salvata. Usare un cavo telefonico dotato delle seguenti specifiche di interfaccia. Fax ❏ Linea telefonica RJ-11 ❏ Connettore telefono RJ-11 Presentazione di FAX Utility A seconda dell'area geografica, il prodotto può contenere un cavo telefonico.
Guida di base Fax Condivisione della linea con un telefono A B Verifica della connessione fax È possibile verificare se il prodotto è pronto per inviare o ricevere fax. Collegare un cavo telefonico dalla presa telefonica a muro alla porta LINE. Rimuovere il cappuccio. A Caricare carta comune. & “Caricamento carta” a pagina 6 B Premere K per entrare in modalità fax. C Premere x per visualizzare i menu. D Selezionare Impostazioni fax> Verifica connessione fax.
Guida di base Fax Modelli con display monocromatico a 2 righe: Selezionare Impostazioni fax> Setup nr. rapido. D Selezionare Crea. Vengono visualizzati i numeri delle memorie disponibili per immettere i numeri rapidi. E Selezionare il numero di memoria nel quale registrare il numero rapido. Usare u o d per selezionare un numero, quindi premere OK. È possibile registrare fino a 60 memorie. F C Modelli con display a colori da 2,5 pollici: Selezionare Impost. CompGruppo.
Guida di base Fax Invio di fax Ricezione di fax A Posizionare l'originale nell'alimentatore automatico di documenti o sul vetro dello scanner. & “Posizionamento degli originali” a pagina 7 Per impostare la ricezione automatica dei fax, procedere come indicato di seguito. Per istruzioni sulla ricezione manuale dei fax, consultare la Guida utente in formato PDF. B Premere K per entrare in modalità fax. A C Utilizzare i tasti del tastierino numerico per digitare il numero di fax.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro Sostituzione delle cartucce d’inchiostro Nota: Quando si riceve una telefonata e il mittente è un fax, il prodotto riceve il fax automaticamente, anche se a ricevere la chiamata è la segreteria telefonica. Se si alza la cornetta, attendere che lo schermo LCD indichi che è stata stabilita la connessione prima di riagganciare.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ❏ Se risulta necessario rimuovere temporaneamente una cartuccia di inchiostro, assicurarsi di proteggere l’area di erogazione dell’inchiostro da polvere e sporco. Conservare la cartuccia di inchiostro nello stesso ambiente del prodotto. Quando si conserva una cartuccia, assicurarsi di riporla con l’etichetta che ne identifica il colore rivolta verso l’alto. Non conservare le cartucce capovolte.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro B c ❏Importante: Fare attenzione a non rompere i gancetti Afferrare e rimuovere la cartuccia di inchiostro. situati sul lato della cartuccia di inchiostro quando la si rimuove dalla confezione. ❏ Nota: Le cartucce rimosse potrebbero contenere inchiostro residuo sull'apertura di erogazione. Prestare attenzione che l'inchiostro non macchi le zone circostanti durante la rimozione delle cartucce.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro E Inserire la cartuccia e premerla fino a farla scattare in posizione. Verificare che le superfici superiori delle cartucce di inchiostro siano allineate. F Chiudere lentamente l'unità scanner e premere OK. Inizia il caricamento dell'inchiostro. Nota: ❏ La spia P continua a lampeggiare durante il caricamento dell'inchiostro. Non spegnere il prodotto durante il caricamento. Se il caricamento è incompleto, potrebbe risultare impossibile stampare.
Guida di base Risoluzione di base Risoluzione di base Messaggi di errore Questa sezione illustra il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo LCD. Modelli con display a colori da 2,5 pollici Messaggi di errore Soluzioni Inceppamento carta & “Inceppamento carta” a pagina 20 Errore stampante. Spegnere il prodotto e riaccenderlo. Per informazioni, vedere il manuale. Spegnere e riaccendere il prodotto. Verificare che il prodotto non contenga carta residua.
Guida di base Risoluzione di base Modelli con display monocromatico a 2 righe Messaggi di errore Soluzioni Inceppamento carta Premere OK Se l'errore persiste, rimuovere manualmente la carta. Rimuovere la carta. & “Inceppamento carta” a pagina 20 Inceppamento in alimentatore automatico documenti (ADF). Rimuovere la carta. Errore comunicazione. Verificare collegamento del cavo, quindi riprovare. Verificare che il computer sia collegato correttamente.
Guida di base Risoluzione di base Inceppamento carta B Rimuovere tutta la carta rimasta all'interno, inclusi eventuali pezzettini strappati. C Chiudere l’unità scanner lentamente. !Attenzione: Non toccare mai i tasti sul pannello di controllo se una mano opera all'interno del prodotto. Nota: ❏ Annullare il lavoro di stampa se richiesto da un messaggio visualizzato sullo schermo LCD o dal driver della stampante.
Guida di base C Rimuovere delicatamente la carta inceppata. D Aprire l'alimentatore automatico documenti (ADF). E Rimuovere tutta la carta rimasta all'interno, inclusi eventuali pezzettini strappati. G Sollevare il vassoio di ingresso dell'ADF. H Rimuovere delicatamente la carta inceppata. I Riportare il vassoio di ingresso dell'ADF nella posizione originale e chiudere il coperchio dell'ADF.
Guida di base Informazioni di assistenza ❏ La testina di stampa può essere intasata. Eseguire prima un controllo degli ugelli, quindi pulire la testina di stampa. Premere x e selezionare Manutenzione > Controllo ugelli. Informazioni di assistenza Sito Web del Supporto Tecnico Il sito Web dell'assistenza tecnica Epson offre consulenza per i problemi che non possono essere risolti con le procedure di risoluzione indicate nella documentazione del prodotto.
Guía básica Índice Índice Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sustitución de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dónde obtener información. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaución, Importante y Nota. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso del servicio Epson Connect. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía básica Introducción Importante c deben seguirse para evitar daños materiales en el Introducción equipo. Dónde obtener información Nota contiene sugerencias prácticas y restricciones sobre el funcionamiento del producto. La última versión de los siguientes manuales están disponibles en el sitio web de asistencia técnica de Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.
Guía básica Instrucciones de seguridad ❏ Utilice únicamente el cable de alimentación que incluye el producto y no lo use con ningún otro equipo. El uso de otros cables con este producto o el uso del cable de alimentación incluido con otros equipos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ❏ No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las proximidades de la fuga. Nota: A continuación se detallan instrucciones de seguridad para los cartuchos de tinta.
Guía básica Descripción del panel de control Descripción del panel de control Nota: A pesar de que el diseño del panel de control, los nombres de las opciones y de los menús, así como otros elementos de la pantalla LCD pueden diferir ligeramente del producto real, el método de funcionamiento es el mismo. Botones y LCD Botones Función a Enciende y apaga el producto b Accede al modo de copia. c Accede al modo de fax. d Accede al modo de escaneado.
Guía básica Descripción del panel de control Botones h 0-9,*,# Función Especifica la fecha/hora o el número de copias, así como los números de fax. Introduce caracteres alfanuméricos y conmuta entre mayúscula, minúscula y números cada vez que se pulsa. Pulse un símbolo para introducir símbolos como la almohadilla (#), el signo más (+) y el apóstrofe (’). i Muestra las listas de marcado rápido o de marcado de grupo. Pulse de nuevo para cambiar de lista. j Muestra el último número marcado.
Guía básica Manipulación del medio y del papel Manipulación del medio y del papel A Gire el protector del alimentador hacia delante. B Despliegue el soporte del papel y la bandeja de salida; a continuación, suba el tope. Selección del papel El producto se ajustará automáticamente al tipo de papel seleccionado en los ajustes de impresión. Por eso el ajuste de Tipo de papel es tan importante. Indica al producto qué tipo de papel está utilizando y ajusta la cantidad de tinta adecuada.
Guía básica Manipulación del medio y del papel Nota: ❏ Airee y alinee los bordes del papel antes de cargarlo. La cara imprimible es generalmente más blanca y brillante que la otra cara. ❏ Cargue siempre el papel en la unidad de alimentación trasera por el borde corto primero, aunque vaya a imprimir imágenes con orientación horizontal. ❏ E Colocación de originales Puede utilizar los siguientes tamaños de papel con agujeros de encuadernación: A4, A5, A6, Legal, Carta.
Guía básica Manipulación del medio y del papel B F Nivele los bordes de los originales con unos golpecitos sobre una superficie plana. Compruebe que el indicador luminoso del ADF situado en el panel de control esté encendido. Nota: ❏ Es posible que el indicador luminoso del ADF esté apagado si hay otro original en el cristal del escáner.
Guía básica Modo de copia B G Deslice el original hasta la esquina. Pulse uno de los botones x para iniciar la copia. Escaneado Puede escanear documentos y enviar la imagen escaneada desde el producto a un ordenador que esté conectado. Asegúrese de haber instalado el software del producto en el ordenador y de que esté conectado al ordenador. Cierre la tapa con cuidado. Modo de copia Siga estos pasos para copiar documentos. A Cargue el papel.
Guía básica Envío y recepción de faxes Conexión a una línea telefónica Nota: Para obtener más información sobre otras funciones de escaneado y la lista de menús del modo de escaneado, consulte el Manual de usuario en PDF. Acerca de un cable de teléfono La imagen escaneada queda guardada. Utilice un cable de teléfono con la siguiente especificación de la interfaz.
Guía básica Envío y recepción de faxes Línea compartida con un dispositivo telefónico A B Revisión de la conexión de fax Puede comprobar si el producto está habilitado para enviar y recibir faxes. Conecte un cable de teléfono que lleve del conector telefónico de la pared al puerto LINE. Retire el protector. A Cargue papel normal. & “Carga de papel” de la página 6 B Pulse K para acceder al modo de fax. C Pulse x para mostrar los menús. D Seleccione Ajustes de fax > Revisar la conexión del fax.
Guía básica Envío y recepción de faxes Modelos de pantallas monocromáticas de 2 líneas: Seleccione Ajustes de fax > Config Marc rápi. C Seleccione el menú que se muestra a continuación. Utilice u o d para seleccionar un menú y pulse OK. D Seleccione Crear. Se muestran los números disponibles de entrada de marcado rápido. Modelos de pantallas a color de 2,5 pulgadas: Seleccione Config Marc grup. E Seleccione el número de entrada de marcado rápido que desee registrar.
Guía básica Envío y recepción de faxes Envío de faxes Recepción de faxes A Coloque los originales en el alimentador automático de documentos o en el cristal del escáner. & “Colocación de originales” de la página 7 Siga las instrucciones para configurar los ajustes de la recepción automática de faxes. Para obtener más información sobre cómo recibir faxes de forma manual, consulte el Manual de usuario en PDF. B Pulse K para acceder al modo de fax.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta Importante: c Seleccione más tonos de los necesitados para que el F contestador automático descuelgue. Si está ajustado para descolgar en el cuarto tono, ajuste el producto para que descuelgue en el quinto tono o posterior. De lo contrario, el contestador automático no podrá recibir llamadas de voz. Nota: Para obtener más información sobre otras funciones de fax y la lista de menús del modo de fax, consulte el Manual de usuario en PDF.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta ❏ Para garantizar el rendimiento óptimo del cabezal de impresión, se consume algo de tinta de todos los cartuchos no solo durante la impresión, sino también durante labores de mantenimiento como la sustitución de cartuchos de tinta y la limpieza del cabezal de impresión. Sustitución de un cartucho de tinta A ❏ Si tiene que extraer un cartucho de tinta temporalmente, no olvide proteger la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta B c ❏Importante: Tenga cuidado de no romper los ganchos Apriete y extraiga el cartucho de tinta. laterales del cartucho de tinta al extraerlos del paquete. ❏ Nota: Los cartuchos de tinta retirados pueden tener tinta alrededor del puerto de suministro de tinta. Por lo que deberá tener cuidado de no ensuciarse con tinta del área adyacente al retirar lo cartuchos. C D No toque el chip IC verde ni la pequeña ventana del lateral del cartucho.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta E Introduzca el cartucho y pulse hasta oír un clic. Asegúrese de que la superficie superior de los cartuchos de tinta estén alineados. F Cierre despacio el escáner y pulse OK. Comienza la carga de tinta. Nota: ❏ El indicador luminoso P seguirá intermitente mientras el producto esté cargando tinta. No apague el producto durante la carga de tinta. Si la carga de tinta no se ha completado, no se podrá imprimir.
Guía básica Solución básica de problemas Solución básica de problemas Mensajes de error En esta sección se describe el significado de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD. Modelos de pantallas a color de 2,5 pulgadas Mensajes de error Soluciones Atasco de papel & “Atascos de papel” de la página 20 Error impresora. Apáguela y vuelva a encenderla. Para detalles, consulte el manual. Apague el producto y vuélvalo a encender. Asegúrese de que no haya papel en el producto.
Guía básica Solución básica de problemas Modelos de pantallas monocromáticas de 2 líneas Mensajes de error Soluciones Atasc papl. Pulse Aceptar. Si continúa el error, saque el papel con la mano. Saque el papel atascado. & “Atascos de papel” de la página 20 Atasco de papel en el ADF. Saque el papel atascado. Error de comunicación. Compruebe que el cable esté conectado y pruebe otra vez. Asegúrese de que el ordenador está conectado correctamente.
Guía básica Solución básica de problemas Atascos de papel B Extraiga todo el papel del interior, incluidos los trozos rotos. C Cierre el escáner despacio. !Precaución: No toque nunca los botones del panel de control si tiene la mano dentro del producto. Nota: ❏ Cancele el trabajo de impresión si se lo solicita un mensaje de la pantalla LCD o el controlador de impresora. ❏ Después de retirar el papel atascado, pulse botón que indique la pantalla LCD.
Guía básica Solución básica de problemas C Extraiga con cuidado el papel atascado. D Abra el alimentador automático de documentos (ADF). E Extraiga todo el papel del interior, incluidos los trozos rotos. G Levante la bandeja de entrada del ADF. H Extraiga con cuidado el papel atascado. I Vuelva a colocar la bandeja de entrada del ADF en su posición original y cierre la tapa del ADF. Ayuda sobre calidad de impresión F ❏ Asegúrese de haber cargado el papel y colocado el original correctamente.
Guía básica Dónde obtener ayuda ❏ El cabezal de impresión puede estar obstruido. Realice en primer lugar un test de inyectores y, luego, limpie el cabezal de impresión. Pulse x y seleccione Mantenimiento > Test inyectr. Dónde obtener ayuda Sitio Web de Soporte técnico El sitio Web de soporte técnico de Epson ofrece ayuda para los problemas que no se puedan resolver mediante la información sobre solución de problemas incluida en la documentación de su producto.
Guia básico Índice de Conteúdo Índice de Conteúdo Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Substituir um Tinteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Onde Obter Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaução, Importante e Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilizar o Epson Connect Service. . . . . . . . . . . . . . . 2 Resolução de Problemas Básica. . . . 18 Botões e LCD. .
Guia básico Introdução Importante c Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar Introdução danos no equipamento. Onde Obter Informações Nota Contém conselhos úteis e restrições do funcionamento do produto. A versão mais recente dos seguintes manuais está disponível no sítio Web de suporte da Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.
Guia básico Instruções de Segurança ❏ Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto e não utilizar o cabo em outro equipamento. A utilização de outros cabos neste produto ou a utilização do cabo fornecido em outros equipamentos pode causar incêndio ou electrocussão. ❏ Não utilize um telefone para comunicar uma fuga de gás na proximidade da fuga. Nota: A informação seguinte apresenta instruções para os tinteiros.
Guia básico Visão Geral do Painel de Controlo Visão Geral do Painel de Controlo Nota: Embora a disposição do painel de controlo e do menu, bem como as designações de opções e outros elementos no ecrã LCD, possam variar ligeiramente do produto real, o método de funcionamento é o mesmo. Botões e LCD Botões Função a Liga e desliga o produto b Permite entrar no modo de cópia. c Permite entrar no modo de fax. d Permite entrar no modo de digitalização.
Guia básico Visão Geral do Painel de Controlo Botões h Função 0-9,*,# Permite especificar a data/hora ou o número de cópias assim como números de fax. Introduz caracteres alfanuméricos e alterna entre maiúsculas, minúsculas e números de cada vez que é pressionado. Premir 1 symb para introduzir símbolos como o símbolo cardinal (#), mais (+), e apóstrofe (’). i Apresenta listas de marcação rápida/marcação de grupo. Volte a premir para comutar as listas. j Apresenta o último número marcado.
Guia básico Manuseamento de Papel Manuseamento de Papel A Rodar a protecção do alimentador para a frente. B Faça deslizar para fora o suporte do papel e o receptor e depois levante o fixador. Seleccionar Papel O produto ajusta-se automaticamente ao tipo de papel seleccionado nas definições da impressora. Por isso mesmo, a definição de tipo de papel é muito importante. Esta indica ao produto o tipo de papel que utiliza e ajusta a cobertura de tinta de acordo com esta informação.
Guia básico Manuseamento de Papel Nota: ❏ Folheie e alinhe as margens do papel antes de o colocar. ❏ A face imprimível é frequentemente mais branca ou mais brilhante do que a outra face. ❏ Coloque sempre o papel primeiro com a margem curta no alimentador traseiro, mesmo quando imprime imagens com orientação horizontal (paisagem). ❏ Pode utilizar os seguintes formatos de papel com furos de união: A4, A5, A6, Legal, Letter. Coloque apenas uma folha de cada vez.
Guia básico Manuseamento de Papel B F Alinhe as margens dos documentos originais numa superfície plana. Verifique se a luz do AAD no painel de controlo está acesa. Nota: ❏ A luz do AAD pode permanecer desligada se houver outro original no vidro do digitalizador. Se premir x neste caso, o original no vidro do digitalizador será copiado, digitalizado ou enviado por fax em vez dos originais no AAD. C D ❏ A luz do AAD não se liga quando o produto está em modo de repouso.
Guia básico Cópia B G Encoste o documento original ao canto. Pressione um dos botões x para começar o processo de cópia. Digitalização Pode digitalizar documentos e enviar a imagem digitalizada a partir do produto para um computador ligado. Certifique-se de que tem o software instalado para o produto no seu computador e que o produto está ligado ao computador. Feche a tampa com cuidado. Cópia Siga os passos abaixo para copiar documentos. A Coloque papel.
Guia básico Fax Ligar a uma Linha Telefónica Nota: Para mais informações sobre outras funções de digitalização e a lista de menu do modo de digitalização, consulte o PDF Guia do Utilizador. Sobre um cabo de telefone A imagem digitalizada é gravada. Utilize um cabo de telefone com a seguinte especificação de compatibilidade. Fax ❏ Linha telefónica RJ-11 ❏ Ligação do telefone RJ-11 Introdução ao Utilitário FAX Utility Dependendo da área, o cabo de telefone pode estar incluído com o produto.
Guia básico Fax Partilhar uma linha com um dispositivo telefónico A B Verificar a ligação do fax Pode verificar se o produto está pronto para enviar e receber faxes. Ligue um cabo de telefone de uma tomada telefónica de parede à porta LINE. Retire a tampa. A Carregue papel normal. & “Carregar Papel” na página 6 B Prima K para aceder ao modo de fax. C Prima x para apresentar os menus. D Seleccione Defin. Fax > Verificar Ligação de Fax. Utilize u ou d para seleccionar um menu e depois prima OK.
Guia básico Fax Modelos monocromáticos com ecrã de 2 linhas: Seleccione Defin. Fax > Config. Marc Ráp. D Seleccione Criar. Aparecem os números de entrada de marcação rápida disponíveis. E Seleccione o número de marcação rápida que pretende registar. Utilize u ou d para seleccionar um número e depois prima OK. Pode registar até 60 entradas. F Utilize o teclado numérico para introduzir um número de telefone e prima OK. Pode introduzir até 64 dígitos.
Guia básico Fax Enviar Faxes Receber Faxes A Coloque o(s) original(ais) no Alimentador Automático de Documentos (AAD) ou sobre o vidro do digitalizador. & “Colocar os Originais” na página 7 Siga as instruções para configurar as definições de recepção automática de faxes. Para mais informações sobre a recepção automática de faxes, consulte o Guia do Utilizador PDF. B Prima K para aceder ao modo de fax. A C Utilize as teclas do teclado numérico para introduzir o número de fax.
Guia básico Substituir Tinteiros Importante: c Seleccione mais toques do que o necessário para que F o atendedor de chamadas atenda. Se o produto estiver configurado para atender ao quarto toque, defina-o para atender ao quinto toque ou mais tarde. Se não o fizer, o atendedor de chamadas não conseguirá receber chamadas de voz. Nota: Para mais informações sobre outras funções de fax e a lista de menu do modo de fax, consulte o PDF Guia do Utilizador.
Guia básico Substituir Tinteiros ❏ Para manter um desempenho perfeito da cabeça de impressão, será consumida alguma tinta de todos os tinteiros, não só durante a impressão, mas também durante operações de manutenção, tais como a substituição de um tinteiro e a limpeza da cabeça de impressão. Substituir um Tinteiro A ❏ Se tiver de remover temporariamente um tinteiro, certifique-se de que protege a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó.
Guia básico Substituir Tinteiros B c ❏Importante: Tenha cuidado para não partir os ganchos na Aperte e retire o tinteiro. parte lateral do tinteiro durante a remoção da embalagem. ❏ Não tocar no circuito integrado (chip verde) nem na janela pequena na parte lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o processo normal de funcionamento e de impressão.
Guia básico Substituir Tinteiros E Insira o tinteiro e pressione-o até ouvir um estalido. Certifique-se de que a superfície superior do tinteiro está alinhada. F Feche lentamente a unidade do digitalizador e prima em OK. Inicia-se o carregamento de tinta. Nota: ❏ A luz Pcontinua intermitente enquanto o produto está a carregar tinta. Não desligue o produto durante o carregamento de tinta. Se o carregamento de tinta ficar incompleto, poderá não conseguir imprimir.
Guia básico Resolução de Problemas Básica Resolução de Problemas Básica Mensagens de erro Esta secção descreve o significado de mensagens apresentadas no ecrã LCD. Modelos a cor com ecrã de 2,5 polegadas Mensagens de erro Soluções Encravamento de papel & “Encravamentos de papel” na página 20 Erro da impressora. Desligue e volte a ligar. Veja detalhes na documentação. Desligue o produto e depois volte a ligá-lo. Certifique-se de que não permanece papel no produto.
Guia básico Resolução de Problemas Básica Modelos monocromáticos com ecrã de 2 linhas Mensagens de erro Soluções Encravamento de papel Prima OK. Se o erro não for corrigido, retire manualmente o papel. Retire papel encravado. & “Encravamentos de papel” na página 20 Encravamento de papel no AAD. Retire papel encravado. Erro de comunicação. Certifique-se de que o cabo está ligado, depois volte a tentar. Certifique-se de que o computador está ligado correctamente.
Guia básico Resolução de Problemas Básica Encravamentos de papel B Retire todo o papel do interior, incluindo bocados rasgados. C Feche lentamente a unidade do digitalizador. !Cuidado: Nunca toque nos botões no painel de controlo enquanto tiver a mão no interior do produto. Nota: ❏ Cancele o trabalho de impressão caso tal seja solicitado por uma mensagem do ecrã LCD ou do controlador da impressora. ❏ Após ter removido o papel encravado, prima no botão indicado no ecrã LCD.
Guia básico Resolução de Problemas Básica C Retire o papel encravado com cuidado. D Abra o alimentador automático de documentos (ADF). E Retire todo o papel do interior, incluindo bocados rasgados. G Levante o alimentador AAD. H Retire o papel encravado com cuidado. I Reposicionar a bandeja de entrada do AAD na sua posição original e fechar a tampa do AAD.
Guia básico Onde Obter Ajuda ❏ A cabeça de impressão pode estar entupida. Execute primeiro uma verificação dos jactos e depois limpe a cabeça de impressão. Prima x e seleccione Manutenção > Verif. Injector. Onde Obter Ajuda Sítio Web de Assistência Técnica O sítio Web de Assistência Técnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem ser solucionados com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação do produto.
Copyright Notice No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.