GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE VAATWASSER 700004244000 DISHWASHER EVW7962
NL Handleiding NL 3 - NL 30 GB Manual Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information Tip GB 3 - GB 30
INHOUDSOPGAVE Uw vaatwasser Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving 4 5 6 Waar u op moet letten 7 Veiligheid Bediening Ingebruikname Overstroombeveiliging Inschakelen Stopzetten of aanpassen van een wasprogramma Na afloop van het wasprogramma Programmakeuzetabel Zout bijvullen Zoutverbruik instellen Glansspoelmiddel Vaatwasmiddelen De korven beladen Beschadiging van glaswerk en servies 10 10 10 10 11 11 12 12 13 14 15 19 Filtersysteem Reiniging van het filtersysteem Reinigen sproeiarmen Reinigen deur
UW VAATWASSER Inleiding U heeft gekozen voor een vaatwasser van Etna. Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de vaatwasser zo optimaal mogelijk kunt benutten. U vindt informatie over de bediening en achtergrondinformatie over de werking van het toestel. Tevens treft u onderhoudstips aan.
UW VAATWASSER Bedieningspaneel 8 9 10 EVW7962 1 2 3 4 5 6 7 1. Aan-/uittoets. Druk op de toets om het toestel in of uit te schakelen. 2. Aan/uit controlelampje. Het lampje brandt wanneer het toestel is ingeschakeld. 3. Waarschuwingslampje voor glansspoelmiddel. Het waarschuwingslampje gaat branden wanneer het glansspoelmiddel moeten worden bijgevuld. 4. Waarschuwingslampje voor zout. Het waarschuwingslampje gaat branden wanneer het onthardingszout moet worden bijgevuld. 5. Handgreep.
UW VAATWASSER Beschrijving 1 7 2 3 8 4 5 9 6 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
VEILIGHEID Waar u op moet letten • De handleiding is gebaseerd op de normen en regels van de Europese Unie. • Het apparaat voldoet op het moment van levering aan de huidige Europese normen en richtlijnen: ▷ LVD 2006/95/EC ▷ EMC 204/108/EC ▷ EUP 2009/125/EC Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie ‘Installatie’). Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de installatie volledig is voltooid.
VEILIGHEID • • • • • • • • • • • • • • NL 8 op met een gekwalificeerde elektriciën of servicemedewerker. Voer geen veranderingen door aan de stekker. Laat de stekker, wanneer deze niet in het stopcontact past, aanpassen door een gekwalificeerde elektriciën. Gebruik de deur en de korf van de vaatwasser niet oneigenlijk. Ga er niet op zitten of staan. Reinig geen ongeschikt kunststof vaatwerk in het toestel, tenzij het is voorzien van een merkteken dat aangeeft dat het vaatwasserbestendig is.
VEILIGHEID • Gebruik de vaatwasser uitsluitend voor het doel waarvoor deze ontworpen is. Gebruik het toestel alleen in een vorstvrije ruimte! • Verwijder de deur van de vaatwasser of maak het slot onklaar wanneer u het toestel afdankt. • Laat kinderen niet met het toestel spelen. • Controleer of het wasmiddelreservoir leeg is na afloop van het vaatwasprogramma. • Vul het zout- en spoelglansreservoir vóór het eerste gebruik en als de indicatielampjes branden. Stel het zoutgebruik vooraf in.
BEDIENING Ingebruikname Let op: • Vul altijd eerst het zoutreservoir en stel de waterhardheid in voordat u de vaatwasser in gebruik neemt (zie pagina 12). • Vul tevens het glansspoelmiddelreservoir en het afwasmiddelbakje (zie pagina 13, 14 en 15). Overstroombeveiliging Uw vaatwasser is uitgerust met een beveiliging die ervoor zorgt dat er niet te veel water in het toestel kan lopen. De beveiliging sluit het inlaatventiel en zorgt ervoor dat de vaatwasser het teveel wegpompt.
BEDIENING Let op! Een programma dat al is gestart kan alleen in het beginstadium worden aangepast. Na langere tijd is het vaatwasmiddel al over het vaatwerk verspreid of de machine heeft het waswater al weggepompt. In dat geval moet u het zeepbakje opnieuw vullen (zie hoofdstuk Vaatwasmiddel). Waarschuwing! Het is gevaarlijk om gedurende het wasprogramma de deur geheel te openen. U kunt in aanraking komen met heet water dat uit de machine spat.
BEDIENING Zout bijvullen Deze machine is uitgerust met een waterontharder. Vul hiervoor de vaatwasmachine met zout. 1. Draai, na eerst de onderste korf te hebben verwijderd, de dop van het reservoir los. 2. Voordat u het reservoir de eerste keer vult giet u er één liter water in. 3. Plaats de trechter in de reservoiropening. Giet er ongeveer 1 kg zout in. Het is normaal dat er hierbij een beetje water uit de opening stroomt. 4. Draai de dop zorgvuldig vast.
BEDIENING Informeer bij het waterleidingbedrijf naar de hardheid van het leidingwater om een en ander volgens de tabel in te stellen. Glansspoelmiddel Tijdens de laatste spoelbeurt wordt glansspoelmiddel toegevoegd. Glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt. De vaatwasser is ontworpen voor gebruik van vloeibaar glansspoelmiddel.
BEDIENING hoeveelheid glansspoelmiddel door de keuzeknop van het reservoir op stand 3 te draaien. Als dat geen verbetering geeft stelt u de keuzeknop in op een hogere stand. Herhaal deze handeling totdat de vaat streeploos droog uit de machine komt. Vaatwasmiddelen De chemische stoffen in vaatwasmiddelen verwijderen het vuil, breken het af en zorgen ervoor dat het vuil uit de vaatwasser afgevoerd wordt. De meeste in de winkel verkrijgbare vaatwasmiddelen zijn geschikt voor dit doel.
BEDIENING normale afwasbeurt. Gebruik meer vaatwasmiddel bij sterker vervuild vaatwerk. Vul het zeepbakje vlak voor de start van het programma. Het vaatwasmiddel kan anders vochtig worden en daardoor niet volledig oplossen. Vullen 1. Druk op de ontgrendeling als de deksel gesloten is. De deksel springt open. 2. Vul het vaatwasmiddelbakje vlak voor de start van een wasprogramma. Gebruik alleen vaatwasmiddel dat speciaal geschikt is voor vaatwasmachines.
BEDIENING Plaats het vaatwerk zodanig dat het niet kan verschuiven wanneer het besproeid wordt. De bovenkorf kan in hoogte versteld worden door de korf uit te nemen en in een andere stand in de geleiderails te plaatsen. 1. Kopjes 2. Kleine kom 3. Grote kom 4. Glazen 5. Schotels 6. Borden 7. Dessertborden 4 3 1 1 5 4 1 1 1 7 6 2 1 4 Hoogteverstelling van de bovenkorf U kunt de bovenkorf in hoogte verstellen om meer ruimte te creëren voor grote voorwerpen in de bovenkorf of onderkorf.
BEDIENING Bordenrekken neerklappen Om potten en pannen makkelijker te kunnen plaatsen, kunt u de achterste bordenrekken neerklappen. Bestekmandje (beladingsvoorbeeld) Bestek moet in het bestekmandje worden geplaatst, met de heften naar beneden. Wanneer het bestekmandje is voorzien van zijvakken moet het bestek stuk voor stuk in de vakken worden geplaatst. Lang keukengerei, zoals pollepels, moeten in een liggende (horizontale) positie, voorin de bovenkorf worden geplaatst. 1. Vorken 2. Soeplepels 3.
BEDIENING Beperkt geschikt bestek/servies voor in de vaatwasser • Sommige glassoorten kunnen dof worden na een groot aantal wasbeurten • Zilver en aluminium kunnen verkleuren na gebruik in de vaatwasser • Geglazuurde motieven kunnen vervagen na regelmatig wassen Let op! • Plaats geen voorwerpen in de vaatwasser die bevuild zijn met sigarettenas, kaarsvet, lak of verf. Als u nieuw keukengerei koopt, let er dan op dat dit geschikt is voor de vaatwasser.
BEDIENING Beschadiging van glaswerk en ander servies Mogelijke oorzaken: • Type glas of fabrikageproces. Chemische samenstelling van het vaatwasmiddel. • Watertemperatuur en tijdsduur van het wasprogramma. Voorgestelde oplossing: • Gebruik glaswerk en porseleinen servies waarvan de fabrikant aangeeft dat het geschikt is voor de vaatwasser. • Gebruik een milder/minder bijtend vaatwasmiddel. Vraag indien noodzakelijk meer informatie aan bij fabrikanten van vaatwasmiddelen.
ONDERHOUD Filtersysteem Het filtersysteem haalt op efficiente wijze voedselresten uit het water en zorgt ervoor dat het waswater gedurende het wasprogramma kan blijven circuleren. Het filtersysteem bestaat uit drie componenten: de grote zeef, de grove zeef en de fijne zeef. 1. Grote zeef; Etensresten en vuil die op deze zeef terecht komen worden door een speciale straal op de onderste sproeiarm naar de grove zeef gespoeld. 2.
ONDERHOUD Waarschuwing! Gebruik de vaatwasser nooit zonder de filtergroep. Incorrect terugplaatsen van de filtergroep heeft tot gevolg dat de vaatwasser niet meer optimaal presteert. Een ander gevolg kan zijn dat er beschadigingen optreden aan bestek en vaatwerk. Reinigen sproeiarmen Het is noodzakelijk dat u de sproeiarmen regelmatig reinigt. Vervuiling verstopt op den duur de sproeikoppen en de lagers van de sproeiarmen.
ONDERHOUD Geen oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen voor het onderhoud van de deur en de rubber delen van de vaatwasser. Gebruik in plaats daarvan een zachte doek en een warm sopje. Wanneer u op vakantie gaat Draai, voordat u met vakantie gaat, een wasprogramma terwijl de vaatwasser leeg is. Trek hierna de stekker uit het stopcontact, sluit de watertoevoer af en laat de deur op een kier openstaan.
STORINGEN Wat moet ik doen als... Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. Let op Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen. Storingstabel Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De vaatwasser functioneert niet. Zekering defect of de aardlekschakelaar is geactiveerd.
STORINGEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Verontreiniging van de kuip. Slecht vaatwasmiddel. Gebruik uitsluitend speciaal vaatwasmiddel voor vaatwassers om verontreiniging te voorkomen. Verstopte filters. Open de deur en reinig de filters. Draai daarna het voorspoelprogramma. Glansspoelmiddel geknoeid. Veeg geknoeid glansspoelmiddel altijd direct weg. Vaatwerk niet droog. Reservoir voor glansspoelmiddel is leeg. Zorg ervoor dat het reservoir voor glansspoelmiddel gevuld is.
STORINGEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Gele of bruine aanslag op de binnenkant van kuip. IJzersporen in water kunnen aanslag in de kuip van de vaatwasser veroorzaken. Neem contact op met een producent van waterontharders voor een speciaal filter. Witte aanslag op de binnenkant van de kuip. Hard water. Hoger zoutverbruik instellen. Er blijft vaatwasmiddel achter in het vaatwasmiddelenbakje. Het vaatwasmiddelenbakje wordt geblokkeerd door vaatwerk.
INSTALLATIE Waarschuwing! De vaatwasser moet altijd in een verwarmde vorstvrije ruimte worden opgesteld. Elektrische aansluiting Deze vaatwasser is ontworpen voor aansluiting op 220-240 V - 50 Hz, met een groepszekering van 16 Amp. Let op! • Zorg ervoor dat de aansluitwaarde en de netspanning overeenkomen met die op het gegevensplaatje. • Overtuig u ervan dat het stopcontact geaard is voordat u het toestel erop aansluit.
INSTALLATIE Het toestel waterpas zetten Het toestel kan waterpas gezet worden door de stelvoeten te verdraaien. Het toestel mag niet meer dan 2º scheef staan. Aansluiten van de afvoerslang min. 400 mm ø 40 mm max. 1000 mm Steek de afvoerslang in een afvoerpijp met een minimale diameter van 4 cm of leg hem in een wasbak. Gebruik het bijgeleverde plastic bochtje. Let op dat er geen knik in de afvoerslang zit.
INSTALLATIE Veiligheidsslang De veiligheidsslang is dubbelwandig uitgevoerd. Dit systeem sluit de watertoevoer automatisch af als er een lek in de slang zit en de ruimte tussen de beide wanden zich vult met water. • Gebruik nieuwe slangen om het toestel aan te sluiten. Reeds gebruikte slangen niet opnieuw gebruiken. • De waterdruk moet tussen 0,04 MPa en 1 MPa liggen. Is de druk lager dan 0,04 MPa, neem dan contact op met de servicedienst voor advies.
INSTALLATIE Technische specificaties Model Capaciteit (couverts) Energieklasse* Energieverbruik per jaar** Wasresultaat Droogklasse*** Energieverbruik standaard progr. Standaard programma Programmatijd standaard**** Vermogen in uitstand Vermogen in stand-by stand Waterverbruik per jaar** Geluidsniveau Plaatsing Hoogte Breedte Diepte (met aansluitingen) Gewicht (netto) Gewicht (bruto) Vermogen Electrische aansluiting Nominale stroom Watertoevoer druk EVW7962WIT 12 A+ 291 kWh A A 1.
MILIEUASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • polyethyleenfolie (PE); • CFK- vrij polystyreen (PS- hardschuim). Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen af te voeren.
CONTENTS Your dishwasher Introduction Control panel Description 4 5 6 What you should pay attention to 7 Safety Operation Prior to initial use Overflow protection Switching on Stopping or changing a wash cycle At the end of the wash cycle Cycle selection table Adding salt Setting the salt consumption Rinse agent Dishwasher detergents Loading the baskets Damage to glassware and other crockery 10 10 10 10 11 11 12 12 13 14 15 19 Filter system Cleaning the filter system Cleaning the spray arms Cleaning t
YOUR DISHWASHER Introduction You have opted to purchase an Etna dishwasher. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of this product. This manual describes how you can get the most out of your dishwasher. It provides you with information on how to operate the appliance, as well as background information about how it works. You will furthermore also find maintenance tips.
YOUR DISHWASHER Control panel EVW7962 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 1. On/Off button: to turn on/off the power supply. 2. On/Off indicator light. The indicator will light up when the machine is switched on. 3. Warning light for rinse agent. The indicator will light up when the rinse agent reservoir needs to be refilled. 4. Warning light for salt. The indicator will light up when the salt reservoir needs to be refilled. 5. Door handle: pull it to open the door. 6. Washing program selector.
YOUR DISHWASHER Description 1 7 2 3 8 4 5 9 6 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
SAFETY What you should pay attention to • The manual is based on the European Union’s standards and rules. • The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery: ▷ LVD 2006/95/EC ▷ EMC 204/108/EC ▷ EUP 2009/125/EC Contact a registered installer to fit your appliance (see ‘Installation’). Do not connect the appliance to the electrical mains until the installation is complete.
SAFETY • Improper use of the door and basket of the dishwasher is not recommended. Do not sit or stand on the door or basket. • Do not clean unsuitable plastic dishes in the appliance, unless they bear a mark indicating that they are dishwasher-safe. Where dishes do not bear any such marking, always follow the manufacturer’s instructions. • Only use detergent, rinse agent and salt that is intended for use in a dishwasher. Under no circumstances should professional or catering detergents be used.
SAFETY • Check whether the detergent reservoir is empty following the end of the wash cycle. • Fill the salt and rinse agent reservoirs prior to first use and when the indicators light up. Set the salt consumption before use. • Disconnect the appliance from the power supply when cleaning or performing repairs. Remove the plug from the socket or turn off the switch in the fuse box.
OPERATION Prior to initial use Attention: • Always fill the salt reservoir and adjust the water hardness setting before using the dishwasher (see page 12). • Also fill the rinse agent reservoir and the detergent reservoir (see page 13, 14 and 15). Overflow protection Your dishwasher is equipped with a safety device which prevents the dishwasher from being overfilled with water. The safety device closes the intake valve and assures that the dishwasher pumps out the excess of water.
OPERATION Attention! A cycle that has already begun can only be changed in the start-up phase. After this, the detergent will be sprayed all over the dishes or the machine may have already pumped out the water. In that instance, you must refill the detergent compartment (see section on Dishwasher detergent). Warning! It is dangerous to open the door completely when washing, because the hot water may scald you.
OPERATION Adding salt This machine is equipped with a water softener. To use the water softener, fill the dishwasher with salt. 1. Remove the bottom basket and then unscrew the cap from the reservoir. 2. Before filling the reservoir for the first time, pour in one litre of water. 3. Insert the funnel into the reservoir opening. Pour in approximately 1 kg of salt. It is normal for a little water to flow out of the opening when doing this. 4. Screw the cap back on firmly.
OPERATION Your local water authority can inform you how hard your mains water is. Adjustments can then be made according to the table. Rinse agent Rinse agent is added during the final rinse. Rinse agent prevents traces of water droplets being left behind on the clean dishes. Moreover, it ensures that the dishes dry quicker, since the water drains off more easily. The dishwasher is designed for use with liquid rinse agent.
OPERATION improvement, turn the selector knob to a higher setting. Repeat this action until the dishes are streak-free when they emerge from the dishwasher. Dishwasher detergents The chemical agents in dishwasher detergents remove the dirt, break it down and ensure that it is drained out of the dishwasher. The dishwasher detergents you can buy in most shops are suitable for this purpose. Warning! Dishwasher detergent is a corrosive product. It should therefore be kept out of the reach of children.
OPERATION Filling 1. Press the release catch if the lid is closed. The lid will spring open. 2. Fill the detergent compartment immediately prior to starting a wash cycle. Use only detergents that are specifically designed for dishwashers. The markings in the detergent compartment indicate the dosage. • Compartment for main wash cycle detergent (1), “MIN” is approximately equal to 20 grams of detergent. • Compartment for prewash detergent (2), holds approximately 5 grams of prewash detergent.
OPERATION 1. Cups 2. Small bowl 3. Large bowl 4. Glasses 5. Saucers 6. Plates 7. Dessert plates 4 3 1 1 5 4 1 1 1 7 6 2 1 4 Adjusting the height of the upper basket You can adjust the height of the upper basket and thus create more space for large objects in the upper or lower basket. The height of the upper basket can be adjusted by removing the basket and replacing it in a different position in the runners.
OPERATION Folding down the plate racks You can fold down the rear plate rack to make it easier to fit pots and pans in the dishwasher. Cutlery basket (loading example) Cutlery should be placed in the cutlery basket with the handles pointing down. If the cutlery basket is equipped with compartments, the cutlery must be placed in the compartments piece by piece. Long cooking utensils, such as wooden spoons, should be placed lying down (horizontal) in the front of the upper basket. 1. Forks 2. Soup spoons 3.
OPERATION Cutlery/crockery with limited suitability for use in the dishwasher • Certain types of glass can become dull after undergoing a large number of wash cycles • Silver and aluminium may tarnish after use in the dishwasher • Glazed patters may fade as a result of regular washing Note! • Do not place any objects soiled with cigarette ash, candle wax, varnish or paint in the dishwasher. When buying new kitchen utensils, ensure that they are suitable for the dishwasher.
OPERATION Damage to glassware and other crockery Potential causes: • Type of glass or manufacturing process. Chemical composition of the dishwasher detergent. • Water temperature and duration of the wash cycle. Proposed solution: • Use glassware and porcelain crockery produced by manufacturers that state that it is suitable for dishwashers. • Use a milder/less corrosive dishwasher detergent. If needed, ask detergent manufacturers for more information. • Select a wash cycle with a lower temperature.
MAINTENANCE Filter system The filter system efficiently removes food remnants from the water and ensures that the water is able to continue circulating throughout the wash cycle. The filter system consists of three components: the large filter, the coarse filter and the fine filter. 1. Large filter; Leftover food and waste that lands on this filter is rinsed through to the coarse filter by a special jet on the lower spray arm. 2.
MAINTENANCE Attention! Never use the dishwasher without the filter system. Incorrect fitting of the filter system will result in the dishwasher no longer delivering maximum performance. Damage to cutlery and dishes is a further possible consequence Cleaning the spray arms It is essential that you clean the spray arms on a regular basis. In the longer term, waste can block the nozzles and the bearings in the spray arms. Clean the spray arms as follows: • Unscrew the nut so that you can remove the washer.
MAINTENANCE No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
FAULTS What should I do if... If the appliance is not functioning well, this does not always mean that it is faulty. Try to resolve the fault yourself first. If the recommendations below does not solve your problem, telephone our service department. Note Disconnect the appliance from the power supply before beginning repairs. It is preferable if you remove the plug from the socket. Troubleshooting table Symptom Possible cause Solution The dishwasher is not working.
FAULTS Symptom Possible cause Solution Contamination of the tub. Poor quality detergent. Only use detergent suitable for dishwashers to prevent contamination. Blocked filters. Open the door and clean the filters. Run the pre-wash cycle. Rinse agent has been spilled. Always wipe up spilled rinse agent immediately. Dishes not dry. The rinse agent reservoir is empty. Ensure that the rinse agent reservoir is filled. Dishes and flat objects are not clean. Incorrect cycle. Select a higher cycle.
TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution Dishwasher detergent is left in the detergent compartment. The detergent compartment is blocked by dishes. Load the baskets so that the dishes no longer block the detergent compartment. Clean the upper spray arm. Steam. When opening the door. This is possible at the end of the cycle. Black or grey stains on the dishes. Aluminium cooking utensils have scraped the dishes. Aluminium can tarnish. Water remains under the filters. This is normal.
INSTALLATION Warning! The dishwasher must always be placed in a frost-free room. Electrical connection This dishwasher is designed for connection to 220-240 V - 50 Hz, with a fuse of 16 Amp. Attention! • Make sure that the voltage and the frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate. • Make sure the electrical socket is earthed before connecting the appliance.
INSTALLATION Leveling the appliance Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the height of the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2º. Drain hose connection min. 400 mm ø 40 mm max. 1000 mm Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance.
INSTALLATION Safety hose The safety hose is double-walled. The system automatically cuts off the water supply if the water inlet hose starts to leak and the space between the walls is filled with water. • Use new hoses to connect the appliance. Do not use hoses that have alredy been used. • The water pressure must be between 0,04 MPa and 1 MPa. If the pressure is less than 0,04 MPa, contact the service department.
INSTALLATION Technical details Model Standard place settings Energy efficiency class* Annual energy consumption** Cleaning efficiency class Drying efficiency class*** Energy consumption of the standard cleaning cycle Standard cleaning cycle Program duration of the standard cleaning cycle**** Power consumption of off-mode Power consumption of standbymode Annual water consumption** Noise level Mounting Height Width Depth (with connectors) Net weight Gross weight Power consumption Rated voltage / frequency Ra
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: • cardboard; • polythene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS hard foam). Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.