Instruction manual

Winder spindle/ dévidoir
Sewing/ couture
Bobbin winding/ bobinage
Spool cap/ étrier
Place an empty bobbin on the bobbin winder spindle.
Take the thread from the spool through the bobbin winder tension
disc. (1)
Wind the thread a few times by hand around the empty bobbin in a
clockwise direction. Push the bobbin to the right towards the bobbin
winding position. (2)
Press the foot control gently. The bobbin will stop winding when it is
full. Push the bobbin to the left to "sewing position" and remove it.
Please Note:
When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position, the
machine will not sew-the hand wheel will not turn. To start sewing,
push the bobbin winder spindle to the left (sewing position).
1. Placer une bobine de fil sur la broche porte-bobine et la retenir
avec l'étrier. (1)
2. Amener le fil vers la gauche et le passer à travers le guide et la
tension du bobineur. Ramener le fil vers la droite. (1)
3. Passer le fil dans un trou du dessus de la canette par l'intérieur et
enrouler à la main le fil de quelques tours sur la canette. (2)
4. Placer la canette vide sur la broche du bobineur. (2)
5. Pousser la canette, vers la droite, contre l'arrêt du bobineur. La
couture s'interrompt automatiquement. (2)
6. Retenir l'extrémité du fil et appuyer sur la commande au pied pour
bobiner. Après quelques tours de bobinage, arrêter la machine et
couper le fil près du trou.
7. Remettre la machine en marche. Dès que la canette est pleine,
le processus de bobinage est automatiquement interrompu.
8. Retirer la canette et couper le fil.
12
Winding the bobbin/ Remplir la canette
1
2