Instruction manual

Zippers and piping/ Pose d'une fermeture à glissière
30
12
A
5
0
1
2
3
4
Set the machine as illustrated. Dial selector on "A".
Set stitch length control between "1" - "4" (according to
thickness of fabric).
The zip foot can be inserted right or left, depending on which
side of the foot you are going to sew. (1)
To sew past the zip pull, lower the needle into the fabric, raise
the presser foot and push the zip pull behind the presser foot.
Lower the foot and continue to sew.
It is also possible to sew in a length of cord, into a bias strip to
form a 'welt'. (2)
Régler la machine comme indiqué sur le schéma.
Régler la longueur de point entre "1" et "4" selon l'épaisseur
du tissu.
Le pied pour fermeture à glissière peut être fixer du côté
gauche ou du côté droit dépendant quel côté du fermoir à
glissière vous désirez coudre. (1)
Pour éviter de dévier lorsque vous arrivez près du curseur,
laisser l'aiguille piquée dans le tissu. Lever le pied-de-biche,
puis pousser le curseur derrière le pied-de-biche. Abaisser ce
dernier puis continuer à coudre.
Il est également possible d'utiliser le pied pour fermeture à
glissière pour coudre un cordonnet ou passe-poil. (2)
0
1
2
3
4
S
1