Instruction manual

48
5
Use canopy glue to secure the canopy to the fuselage. Use
low-tack tape to hold the canopy in position until the glue
fully cures.
Kleben Sie die Kabinenhaube mit Kabinenhaubenkleber
an den Rumpf. Fixieren Sie die Haube mit Klebeband mit
geringer Klebekraft bis der Kleber vollständig ausgehärtet
ist.
Per fissare la capottina alla fusoliera usare colla per
capottine. Con nastro adesivo a bassa aderenza tenere la
capottina in posizione finché la colla non è completamente
asciutta.
7
L
R
L
R
Use silicone adhesive to glue the exhaust stacks to the
cowling. Note the position of the stacks in the photo and on
the box.
Kleben Sie die Auspuffrohre mit Silikonkleber an die
Motorhaube. Achten Sie dabei bitte auf die Ausrichtung wie
im Foto und auf dem Karton abgebildet.
Usare silicone adesivo per incollare il gruppo di scarichi
alla capottina motore. Notare la posizione nella foto e nella
scatola.
6
Thread the antenna mast into the pre-installed blind nut in
the fuselage.
Drehen Sie die Antenne in die Blindmutter.
Avvitare l’antenna sul dado preinstallato in fusoliera.
Î Placing a drop of canopy glue on the threads will
keep the antenna mast from vibrating loose, yet still
allows the removal for transportation and storage.
ÎSichern Sie die Antenne mit einem Tropfen
Kabinehaubenkleber in die Gewindegänge
damit sie sich nicht losvibrieren kann.
ÎMettendo una goccia di colla per capottine sul filetto,
si evita che l’antenna possa svitarsi per le vibrazioni, però
ne permette lo smontaggio per il trasporto o lo stoccaggio.