246-048 DK SE NO FI UK DE Ismaskine. ......................................................................... 2 PL Maszynka do lodów.......................................................... 26 Glassmaskin. ..................................................................... 6 Iskremmaskin................................................................... 10 Jäätelökone. .................................................................... 14 Ice cream maker.............................................
DK INTRODUKTION • For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. • • SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Generelt • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 3. Monter det gennemsigtige låg (17) over røreskålen. Sørg for, at toppen af rørevingen sidder ordentligt fast i hullet i midten af låget. Drej låget let med uret, så det låses på plads. 4. Monter dækslet (16) over påfyldningshullet (15) i låget. 5. Monter motordelen (14) ved at stikke drejeakslen (13) ned i hullet i låget. Det 5-benede stik (12) på motordelen glider samtidig på plads i stikket (4) på kompressoren. 1. Røreskål 2. Rørevinge 3. Fast skål 4. Stik til motordel 5.
Tip: 9. Hvis du vil fortsætte med at køle den færdige is i apparatet, skal du afmontere motordelen og blot lade apparatet stå. Efter 10 minutter skifter apparatet til kølefunktion, hvor det skiftevist køler i 10 minutter og holder pause i 10 minutter. Efter 1 time skifter apparatet tilbage til standby. 10. Sluk altid apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, når du er færdig med at bruge det. 11. Skil apparatet ad, og rengør alle delene, før du stiller apparatet væk. Se afsnittet Rengøring.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på ”Spørgsmål & svar” i menuen ”Forbrugerservice”, hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
SE INTRODUKTION • För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. • • SÄKERHETSÅTGÄRDER • Allmänt • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador på apparaten.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 3. Montera det genomskinliga locket (17) ovanpå blandarskålen. Kontrollera att paddelns ovandel sitter ordentligt fast i hålet mitt på locket. Vrid locket en aning medsols, så att det låses på plats. 4. Placera skyddet (16) över påfyllningsöppningen (15) i locket. 5. Montera motordelen (14) genom att föra in axeln (13) i hålet i locket. 5-stiftskontakten (12) på motordelen glider på plats i uttaget (4) på kompressorn. 1. Blandarskål 2. Paddel 3. Fast skål 4.
Tips: 9. Om du vill fortsätta att kyla den färdiga glassen i apparaten, montera av motordelen och låt apparaten stå. Efter 10 minuter övergår apparaten till kylfunktionen och växlar mellan 10 minuters kylning och 10 minuters uppehåll. Efter 1 timme återgår apparaten till standby-läget. 10. Stäng alltid av apparaten och koppla bort kontakten från eluttaget när du inte ska använda apparaten längre. 11. Montera isär apparaten och rengör alla delar innan du stuvar undan den. Se ”Rengöring”.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn ”Konsumentservice” och klicka på ”Frågor och svar” för att läsa frågor som ställs ofta.
NO INNLEDNING • For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. • SIKKERHETSREGLER • Generelt • Feilaktig bruk av dette apparatet kan forårsake personskade og materiell skade. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for.
BESKRIVELSE AV APPARATETS DELER 5. Monter motordelen (14) ved å sette akselen (13) inn i hullet i lokket. Støpselet med fem pinner (12) på motordelen smetter på plass i kontakten (4) på kompressoren. 1. Blandebolle 2. Visp 3. Fast bolle 4. Kontakt til motordel 5. Blandeindikator (MIXING) 6. Display 7. Tidsurknapp 8. Start/stopp-knapp 9. Av/på-knapp (POWER) 10. Kjøleindikator (COOLING) 11. Kompressor 12. Støpsel med fem pinner 13. Aksel 14. Motordel 15. Påfyllingsåpning (under dekselet) 16.
10. Slå alltid av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten når du er ferdig med å bruke det. 11. Ta apparatet fra hverandre og rengjør alle delene før du setter apparatet vekk. Se avsnittet Rengjøring. Grunnoppskrift, sorbet OPPSKRIFTER TIL INSPIRASJON Hell vannet i en kasserolle, tilsett sukkeret og rør til sukkeret er helt oppløst. Kok opp og la sukkerlaken koke i to minutter. Ta kasserollen av varmen og la laken avkjøle. Tilsett most frukt eller fruktsaft i den kalde blandingen.
GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke hvis: • anvisningene ovenfor ikke er fulgt • noen har tuklet med apparatet • apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen. Da vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
FI JOHDANTO • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. • TURVALLISUUS • Yleistä • Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
LAITTEEN PÄÄOSAT 3. Asenna läpinäkyvä kansi (17) sekoituskulhon päälle. Varmista, että sekoituslapa on yläosastaan tiukasti kiinni kannen keskellä olevassa aukossa. Käännä kantta hieman myötäpäivään siten, että se lukittuu tiukasti paikalleen. 4. Aseta kannen täyttöaukon (15) korkki (16) paikalleen. 5. Asenna moottoriosa (14) kiinnittämällä pyöritysosa kannessa olevaan aukkoon. Moottoriosan 5-napainen pistoliitin (4) asettuu paikalleen kompressorin pistokkeeseen (4). 1. Sekoituskulho 2. Sekoituslapa 3.
9. Jos haluat jatkaa valmiin jäätelön jäähdytystä laitteessa, irrota ensin moottoriosa ja jätä laite paikalleen. 10 minuutin kuluttua laitteen jäähdytystoiminto kytkeytyy päälle. Laite toimii 10 minuutin jaksoissa, jäähdyttäen ja pitäen taukoa vuoron perään. Tunnin kuluttua laite palaa valmiustilaan. 10. Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta, kun olet lopettanut laitteen käytön. 11. Pura laite osiin ja puhdista osat ennen kuin laitat ne säilytyspaikkaan. Katso kohta Puhdistus.
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
UK INTRODUCTION • To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using the appliance for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. • • SAFETY MEASURES • General • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. • Use for its intended purpose only.
KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 3. Mount the see-through lid (17) on top of the mixing bowl. Make sure that the top of the paddle is securely fixed in the hole in the middle of the lid. Turn the lid slightly clockwise, so it locks into position. 4. Place the cover (16) over the filling port (15) in the lid. 5. Mount the motor section (14) by inserting the spindle (13) into the hole in the lid. The 5-pin plug (12) on the motor section will slide into place in the socket (4) on the compressor.
8. When the set time has passed, the display shows “00:00”, you hear 10 beeps, and the appliance automatically stops mixing. Switch off the appliance; dismantle motor section and lid and serve the ice cream. oo The finished ice cream is quite soft in consistency, so it can be served using a spoon. If you would like the ice cream to have a firmer consistency, transfer the bowl to the freezer (at -18ºC) for 30-60 minutes, depending on how firm you want it to be. 9.
FOR UNITED KINGDOM ONLY GUARANTEE TERMS Plug wiring: This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted, this cover must be refitted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance.
DE EINLEITUNG • Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. • SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der Bedienungsanleitung genannten Zweck.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 3. Den durchsichtigen Deckel (17) auf die Rührschüssel setzen. Sorgen Sie dafür, dass das Oberteil des Rührwerks ordnungsgemäß in der Deckelaussparung sitzt. Den Deckel leicht im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. 4. Die Kappe (16) auf die Einfüllöffnung (15) des Deckels setzen. 5. Motoreinheit (14) durch Einführen der Welle (13) in die Deckelöffnung aufsetzen. Der 5-polige Stecker (12) der Motoreinheit greift dabei in den Steckanschluss (4) auf dem Kompressor ein.
Grundrezept, Milcheis 8. Nach Ablauf der Zubereitungszeit zeigt das Display „00:00“ an, es ertönt ein Piepton und der Mischvorgang wird automatisch abgeschaltet. Danach ist das Gerät auszuschalten und die Motoreinheit abzunehmen. Deckel abnehmen – fertig! oo Da das Eis eine weiche Konsistenz hat, kann es mit einem Löffel portioniert werden. Wenn Sie eine festere Konsistenz wünschen, stellen Sie den Behälter in den Gefrierschrank.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu). Gehen Sie zum Menü „Consumer Services“, und klicken Sie auf „Frequently Asked Questions“, um sich die am häufigsten gestellten Fragen anzeigen zu lassen.
PL WSTĘP • Aby możliwie najlepiej wykorzystać zalety nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto również zachować na przyszłość, w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji urządzenia w przyszłości. • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Informacje ogólne • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie samego urządzenia.
PRZEGLĄD GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH URZĄDZENIA 3. Załóż przezroczystą pokrywkę (17) na wierzch miski do mieszania. Upewnij się, że górny koniec łopatki jest pewnie usadowiony w otworze na środku pokrywki. Przekręć pokrywkę nieznacznie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak aby została zablokowana na swoim miejscu. 4. Załóż przykrywkę (16) na otwór do napełniania (15) w pokrywce. 5. Zamontuj część silnikową (14) wkładając trzpień obrotowy (13) w otwór w pokrywce.
8. Po upłynięciu nastawionego czasu wyświetlacz pokazuje “00:00”, słychać 10 sygnałów dźwiękowych, a urządzenie zatrzymuje automatycznie proces mieszania. Wyłącz urządzenie; odłącz część silnikową, zdejmij pokrywkę i serwuj lody. oo Gotowe lody mają całkiem miękką konsystencję, można więc nakładać je łyżką. Jeśli chcemy, aby lody miały bardziej stałą konsystencję, należy umieścić miskę w zamrażarce (w temp. -18oC) na 30 - 60 minut, w zależności od wymaganego stopnia zestalenia. 9.
CZYSZCZENIE WARUNKI GWARANCJI Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia: • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania i pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. • Nie zanurzać sprężarki ani części silnikowej urządzenia w wodzie i pilnować, aby woda nie dostała się do wnętrza tych części. • Czyścić urządzenie, wycierając je wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać niewielką ilość detergentu.