; ;; ; ; ; ; =? ! A&2)'A2"4%52< /.'A,"4%52 2)$'%< 2%%8%2 C(,3#(2".+< )%&+C(,3#(2".+ 2)'/2B&)#/< /.'%,"$/2 2)'/2B&)#/< /.
FR 2 22 22 33 4 44 76 67 67 87 78 89 109 11 12 FR -1--1-
FR FR -2- -2-
FR Si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par notre Service Après-Vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
FR FR -4--4-
FR Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez á ce que sur l’indicateur de temperature le logo « OK » apparaisse. Si « OK » n’apparaît pas, La température est mal réglée.
de nouveau des périodes d’arrêt du compresseur. FR Emplacement des dénrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus de bac à légumes. Le symbole ci-contre indique l’empalcemnet de zone la plus froide de votre réfrigérateur La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée par les autocollants collés sur le côté gauche de la paroi.
FR FR -7- -6-
FR FR -8--7-
FR FR -9- -8-
FR FR -9-10-
FR Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
FR En page: 63 - 67 FR -11-12-
; ; > < ; ; > < !-480!(./!&&!-4%(.!,0!(.%)(-4-/,40).,!4 ** ,!%&4 )%0!(.49.,!4!""! ./8!-4* ,4/(4*,)"!--%)((!&4+/ &%"%84 8*)-%. %,!4 !4& 4' ,+/! 4 ),!40).,!4 **!& 4'!(.%)((!34& 4,8"8,!( !4 )'*&7.!4 !40).,!4 ** ,!%&4 ') 7&! 4.2*! 4(/'8,)4 !4-8,%! 44 !-4,!(-!%#(!'!(.-4"%#/,!(. !-480!(./!&&!-4%(.!,0!(.%)(-4-/,40).,!4 ** ,!%&4 )%0!(.49.,!4!""! ./8!-4* ,4/(4*,)"!--%)((!&4+/ &%"%84 8*)-%. %,!4 !4& 4' ,+/! 4 ),-/,4& 4*& +/!4-%#( &8.%+/! !40).
UK Index BEFORE USING THE APPLIANCE ....................................................................15 Safety Instructions ........................................................................................................... 15 Recommendations .......................................................................................................... 16 Switching On the Appliance ............................................................................................
UK PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.
UK Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting. process. Do not use electrical appliances in the food storage of the appliance. Keep the appliance ventilation openings free. Do not damage the refrigerator’s refrigerant circuit. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not allow children to play with the appliance. Children must never sit in the drawers or hang from the door.
UK • The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they don’t play with the appliance. • If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service agent or appointed person.
UK PART 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. • The “ 0 “ position shows thermostat is closed and no cooling is available. • For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum and medium position (1-3).
UK “Door Open” Indicator; (for Single Door refrigerators with freezer compartment) • The “Door Open” indicator on the lock slide indicates whether the door is closed properly or not. • If the red indicator is visible, the door is still open. • If the red indicator is invisible, the door is properly closed. • Observe that the freezer door should always be kept closed properly.
UK Freezer Compartment Freezer compartment is used for freezing fresh foods and for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. • For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil (heavy grade, in doubt double wrap), polythene bags and plastic containers are ideal.
UK PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. • Clean the accessories separately with soap and water. Do not put them in the dishwasher. • Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully.
UK Defrosting the Freezer Compartment: (if available) WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (use the plastic scraper if available).
UK PART 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose • The thermostat setting is on position “0”, • The socket is defective. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket.
UK If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
UK PART 6. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER(SAFETY GLASS) 3) CRISPER 4) LEFT&RIGHT FEET 5)THERMOSTAT BOX 6) FREEZER COMPARTMENT 7) EGG SHELF 8) BOTTLE SHELF 9) MIDDLE SHELF 10) BUTTER SHELF 11) BUTTER SHELF COVER 12) PLASTIC SCRAPER 13) ICE TRAY See in page: 63 - 67 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
27 3 273 273 284 29 5 295 306 31 7 317 317 32 8 328 339 34 10 35 11 2 -26-
-27-
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es vom Kundendienst oder einer fachlich qualifiezierten Person gewechselt werden.
-29-
Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte: • Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
-31-
-32-
-33-
-34-
Auf Seite: 63 - 67 -35-
ES 37 37 37 38 39 39 39 40 40 40 41 41 41 42 43 -36-
ES -37-
ES Si el cable eléctrico está dañado, solicite al servicio técnico o a personal cualificado que lo sustituya para evitar cualquier peligro.
ES -39-
ES -40-
ES -41-
ES -42-
ES En pag.
PT 45 45 45 46 47 47 47 48 48 48 49 49 49 50 51 -44-
PT -45-
PT Se o cabo eléctrico estiver danifi cado deve ser substituído pelo no Serviço Pós Venda ou por um profissional qualificado para evitar qualquer perigo.
PT -47-
PT -48-
PT -49-
PT -50-
PT NA PÁGINA: 63 - 67 -51-
53 53 53 54 55 55 56 57 57 57 59 59 60 61 62 -52-
-53-
Als de aansluitkabel beschadigd is, moet hij door een onderhoudsmonteur of eenvakman worden vervangen.
-55-
Als u koelkast onvoldoende afkoelt; • Uw koelkast is ontworpen om te werken bij kamertemperatuur intervallen vermeld in de normen, op basis van de klimaatklasse vermeld in de informatietabel. We raden af uw koelkast te gebruiken buiten de vermelde temperatuurwaarden met betrekking tot de efficiëntie van de koeling. Klimaatklasse T ST N SN Omgevingstemperatuur C° Tussen 16 en 43. C° Tussen 16 en 38. C° Tussen 16 en 32. C° Tussen 10 en 32.
-57-
-58-
-59-
-60-
-61-
-62-
SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 87,5 cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 87,5 cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE: 87,5 cm) FRIGORÍFICO DE UMA PORTA (ALTURA: 87,5 cm) FRIGORIFICO DE UNA PUERTA (ALTURA: 87,5 cm) KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 87,5 cm) 13 UK -1-63-
SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 87,5 cm) GARDE-MANGER D’UNE PORTE (HAUTEUR: 87,5 cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE: 87,5 cm) REFRIGERADOR DE UMA PORTA (ALTURA: 87,5 cm) REFRIGERADOR DE UNA PUERTA (ALTURA: 87,5 cm) PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 87,5 cm) UK -2-64-
SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 122 cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 122 cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE: 122 cm) FRIGORÍFICO DE UMA PORTA (ALTURA: 122 cm) FRIGORIFICO DE UNA PUERTA (ALTURA: 122 cm) KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 122 cm) -65UK -3- 13
SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 122 cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 122 cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE: 122 cm) REFRIGERADOR DE UMA PORTA (ALTURA: 122 cm) REFRIGERADOR DE UNA PUERTA (ALTURA: 122 cm) PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 122 cm) UK -4-66-
SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 102cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 102cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 102cm) FRIGORĺFICO DE UMA PORTA (ALTURA: 102cm) FRIGORIFICO DE UNA PUERTA (ALTURA: 102cm) KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 102cm) 13 6 5 11 10 1 7 9 2 3 8 4 -67-
SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 102cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 102cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 102cm) REFRIGERADOR DE UMA PORTA (ALTURA: 102cm) REFRIGERADOR DE UNA PUERTA (ALTURA: 102cm) PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 102cm) 5 11 10 7 1 9 2 3 4 8 -68-
DOUBLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 144 cm) RÉFRIGÉRATEUR DE DEUX PORTES (HAUTEUR: 144 cm) ZWEITÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE: 144 cm) FRIGORÍFICO DE DUAS PORTAS (ALTURA: 144 cm) FRIGORIFICO DE DOS PUERTAS (ALTURA: 144 cm) KOELKAST MET DUBBELE DEUR (HOOGTE: 144 cm) -69UK -5-67-
"$ $ ! & % %KI 9-+>+3KI=9-3T>TI:+398=I=37:6303T/I+?I-+:3>+6I.