EDGEWOOD 72 CEILING FAN ™ MODEL #FP9072** 6 Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 36.84 lbs (16.71 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton or top of fan housing. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation fan from an authorized Fanimation dealer/retailer only 1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center. Proof of purchase is required.
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate and maintain your ceiling fan Materials Tools Needed for Assembly (Not Included) • One Phillips head screwdriver • One ¼˝ blade screwdriver Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code.
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Using the Ceiling Fan Year Round Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed, or mounted, in the middle of the room and at least 7 feet from floor to the blade and 18 inches from wall to the blade.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod) 1. Remove and discard the five rubber motor stops from the motor assembly by removing the screws. (Figure 1) Motor Stops Figure 1 2. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 7.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod)-Continued 6. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy trim ring, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 6) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Canopy Trim Ring Motor Coupling Cover Figure 6 7. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white, blue wires and safety cable through the hanger ball.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Close-to-Ceiling)-Continued 3. Route your fan wires and safety cable through the canopy trim ring and ceiling canopy. (Figure 3) NOTE: MOTOR WIRES HAVE BEEN OMITTED FROM DIAGRAM Ceiling Canopy Canopy Trim Ring Motor Assembly Figure 3 4. Align the three big slots in the ceiling canopy to the three screws in the motor coupler. Firmly attach the canopy cover to the motor with the previously removed screws.
How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) 1. Completely remove one screw from either side of the hanger bracket--be sure it is the screw to your right when facing it--and keep for reinstallation on page 12 or 13 (How to Install Your Canopy Housing ). Loosen the other two screws that were not removed. (Figure 3) Figure 3 For Downrod Fan 2. Securely attach the hanger bracket to the outlet box using the outlet box screws and washers supplied with the fan. (Figure 4) Wood Member (2" X 4" Approx.
How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) For Close-to-Ceiling Fan 7. Securely attach the hanger bracket to ceiling fan outlet box using the outlet box screws and washers supplied with the fan. (Figure 6) Wood Member (2" X 4" Approx.) 8. Using the 3/8˝ x 2˝ lag bolt and flat washer, attach safety cable to ceiling joist or wood structural member. The lag bolt will pass through the flat washer, safety cable loop, and into the building structure (Figure 6).
How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) 3. After connections have been made, turn leads upward and carefully push leads into the outlet box, with the white and green leads to one side of the box and the black leads toward the other side. (Figure 3) HARDWARE USED: Wire Connectors WARNING Green Wire (Ground) from Supply Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
How to Install Your Canopy Housing (Close-to-Ceiling) 1. Lift the fan off the hanger bracket hook and mount your fan by sliding the ceiling canopy over the mounting bracket with the two loosened screws going into the “L” slots in the canopy. Be sure all wiring is tucked into the ceiling canopy and is not pinched. Once the canopy is flush with your ceiling, turn clockwise to seat the screws into the keyed portion of the slot. Tighten the screws.
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades CAUTION 3/16"-24 Serrated Head Screw and Flat Washer (4 each per blade) Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades. Blade Holder 1. Position the blade over the blade holder with threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade holder.
How to Assemble Your Switch Cup Assembly (Continued) 2. Securely attach the 9-pin switch cup connector to the wiring harness socket within the adapter assembly. (Figure 2) WARNING Switch Cup Assembly The color label on these two connectors must correspond to each other. Figure 2 3. Assemble the switch cup assembly onto the housing adapter with previously removed screws. (Figure 3) Figure 3 How to Operate Your Ceiling Fan 1.
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) 4. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Slide the reverse switch on the switch cup assembly to the opposite position and turn fan on again.
Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble 1. FAN WILL NOT START Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 2. Check line wire connections to fan and switch wire connections in the switch housings.
Parts List Model #FP9072** Ref.
EDGEWOOD™ 72 Model FP9072** Exploded-View Illustration 1 11 2 3 4 5 6 7 11 11 10 11 11 11 8 9 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 FANIMATION.COM 2020/11 V.
VENTILADOR DE TECHO EDGEWOOD™ 72 MODELO #FP9072** 6 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 16.71 kgs (36.84 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete o en la parte superior de la carcasa del ventilador.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original del ventilador Fanimation solo desde un distribuidor/minorista autorizado de Fanimation 1.
Instrucciones para el desempaque Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT N'installez pas et n'utilisez pas le ventilateur si l'une de ses pièces est endommagée ou manquante.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación y uso. Acontinuación le presentamos algunas sugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. Vigas del techo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte de ventilador de 15,88kg (35lb).
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Varilla) 1. Retire y deseche los topes del motor del ensamble del motor quitando los tornillos. (Figura 1) Topes de goma Figura 1 2. Extraiga la parte de la bola de suspensión de la unidad de bola de suspensión/barra vertical aflojando los tornillos ubicados en la bola hasta que ésta se libere de la barra vertical. Extraiga el enganche de la barra vertical y extraiga la bola de suspensión.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Varilla)-cont. 5. Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de horquilla. Fije y instale los dos tornillos de presión y las tuercas de seguridad en el soporte de la varilla interior.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Cerca de techo) 1. Retire y deseche los topes del motor del ensamble del motor quitando los tornillos. (Figura 1) Topes de goma Figura 1 2. Alternando posiciones, extraiga los tres tornillos del acoplamiento del motor y guarde los tornillos para el Paso 4. (Figura 2) NOTA: Cables del motor se han omitido de esquema Figura 2 3. Introduzca los cables y cable de seguridad de su ventilador a través de la anilla ajustable del dosel y el capuchón de techo.
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) Principal Caja De Fusibles AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à fusibles principal avant de suspendre le ventilateur afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 3. Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio para evitar grietas con la instalación del tornillo de intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la arandela plana para fijar el cable de seguridad a la viga del techo o a la estructura de madera. Dicho tornillo pasará a través de arandela plana, la presilla del cable de seguridad y se fijará en la estructura del edificio.
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 9. Introduzca la unidad del motor en la unidad del soporte del techo tal y como se muestra en la ilustración. (Figura 7) Caja de conexiones Soporte de suspensión Gancho Motor Figura 7 10. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo. Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad (del ventilador). Pase el extremo del cable a través del aro que forma el cable de soporte para techo. Tire lo más posible del cable a través del aro.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 3. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el otro.
Cómo instalar la carcasa de la cubierta (Varilla)-cont. 3. Presione hacia arriba el anillo de la cubierta de tornillos para ocultar los tornillos. Así, las pestañas de montaje se coloquen en las ranuras con muescas ubicadas en la cubierta del techo entre los tornillos. (Figura 3) Anilla ajustable del dosel Figura 3 Cómo instalar la carcasa de la cubierta (Cerca de techo) 1.
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo PRECAUCIÓN ATTENTION No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas. Ne raccordez pas les pales du ventilateur tant que le ventilateur n'est pas complètement installé. L'installation du ventilateur avec les pales assemblées peut endommager les pales du ventilateur. 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados a la vista.
Cómo ensamblar su caja del interruptor 1. Extraiga los tres tornillos desde el caja de interruptor y guarde los tornillos para pasos posteriores. (Figura 1) Figura 1 Caja del interruptor 2. Fije firmemente el conector de 9 pasadores de la unidad del motor al enchufe del mazo de cables dentro de la unidad caja del interruptor. (Figura 2) ADVERTENCIA La etiqueta de color de estos dos conectores debe corresponder mutuamente.
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 2. Instale el acoplador de la cadena del tirador del ventilador. (Figura 2) Aditamentos utilizados: Llavero de ventilador X1 Acoplador de cadena de tirada X1 Llavero de ventilador Figura 2 3. Verifique el funcionamiento del ventilador jalando suavemente del acoplador de la cadena del tirador del ventilador. (Figura 3) Acoplador de cadena de tirada Secuencia de funcionamiento de la cadena del tirador del ventilador 1.ª tirada Alta 2.ª tirada Media 3.
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, placez le coffret à fusibles ou le disjoncteur hors tension avant de tenter d’identifier tout problème pouvant affecter votre ventilateur. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1.
Lista de piezas Modelo N.° FP9072** Descripción N.° de Ref. Pieza # N.
EDGEWOOD™ 72 Modelo N.º FP9072** Ilustración del despiece 1 11 2 3 4 5 6 7 11 11 10 11 11 11 8 9 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2020/11 V.