SPEAKER SYSTEMS
mP 18254#23/09/05 Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. All information included in this operating manual have been scrupulously controlled; however FBT is not responsible for eventual mistakes. FBT Elettronica S.p.A.
INDICE PRECAUZIONI LAYOUT PANNELLO CONNESSIONI ACCESSORI DIAGRAMMI CAVI DI COLLEGAMENTO ESEMPI DI COLLEGAMENTO SPECIFICHE TECNICHE BREVI CENNI DI ACUSTICA INDEX 1 3 4/5 6 7 8 9 10 11/13 PRECAUTIONS LAYOUT CONNECTION PANEL ACCESSORIES DIAGRAMS CONNECTION CABLES CONNECTION EXAMPLES TECHNICAL SPECIFICATIONS BRIEF NOTES ON ACOUSTICS AVVERTENZE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE || ! < < ATTENZIONE WARNING | | || 1 3 4/5 6 7 8 9 10 11/13 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! PER EVITAR
INDEX MESURES DE PRÉCAUTION PLAN TABLEAU DE CONNEXIONS ACCESSOIRES DIAGRAMME FILS DE CONNEXION EXEMPLES DE CONNEXIONS CARACTERISTIQUES TECHN.
LAYOUT LAYOUT Adattatore per supporto a muro orizzontale Adapter for horizontal wall support Adaptateur pour support à mur horizontal Adapter für waagerechte wandbefestigung Tweeter Pannello connessioni Connection panel Tableau de connexion Anschlusstafel Logo orientabile FBT logo orientable Logo orientable Orientierbares logo OUTPUT MAIN 100V 70V STUDIO PRO 4 BT MADEINITALY 12.5W/-6dB 3W/-12dB NOMINALIMP.(const.100V) RECOMMENDEDAMPLIFIER FREQ.
PANNELLO CONNESSIONI CONNECTION PANEL PANNEAU CONNEXIONS BUCHSENFELD NOMINAL IMPEDANCE RECOMMENDED AMPLIFIER (@16 OHM) SHORT TERM POWER RATING (IEC268-5) FREQUENCY RANGE (@ -10dB) SENSITIVITY (@1W, 1m) MAXIMUM SPL 19674 PRO 4B 16 OHM 60W rms 120W rms 80Hz - 20kHz 89dB 108 / 111dB MADE IN ITALY Collegare alla morsettiera (A) la presa di uscita dell’amplificatore di potenza o del mixer amplificato; utilizzare la stessa morsettiera per il collegamento di più sistemi (vedi esempi di collegamento).
PANNELLO CONNESSIONI CONNECTION PANEL PANNEAU CONNEXIONS BUCHSENFELD Collegare alla morsettiera (A) la presa di uscita dell’amplificatore di potenza o del mixer amplificato; utilizzare la stessa morsettiera per il collegamento di più sistemi (vedi esempi di collegamento).
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR SJ4UB (nero/black/noir/zwart) SJ4UW (grigio/grey/gris/grijs RAL 7035) SJ4B (nero/black/noir/zwart) SJ4W (grigio/grey/gris/grijs RAL 7035) SJ4CW Mod. SJ 4U 1. Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori; assicurarsi che la struttura sia adeguata a sopportare il peso del box; fissare la base della staffa al muro utilizzando appropriate viti su tutti i fori di fissaggio della staffa. 2.
DIAGRAMMI DIAGRAMS 180 210 0 180 1000kHz 2000kHz 150 -6 210 -12 120 -18 240 -24 -30 -30 -36 90 300 330 -36 270 60 30 60 330 30 0 180 0 1000kHz 2000kHz 150 -6 210 120 240 -24 -30 -30 -36 90 300 330 -36 270 60 330 30 30 0 0 180 0 1000kHz 2000kHz 150 -6 210 180 0 -12 120 -18 240 -24 -30 -30 -36 90 300 330 -36 270 60 30 60 330 30 0 180 0 1000kHz 2000kHz 150 -6 210 120 240 120 -18 vertical polar daigram -24 -24 -30 -30 -36 90 300
CAVI DI COLLEGAMENTO CONNECTION CABLES FILS DE CONNEXION VERBINDUNGSKABEL BILANCIATI / BALANCED/SYMÉTRIQUES/AUSBALANCIERT SBILANCIATI / UNBALANCED/ASYMÉTRIQUES/NICHT AUSBALANCIERT XLR-M TIP RING SLEEVE TIP RING SLEEVE XLR-F TIP SLEEVE 1 2 3 XLR-M 1 2 3 XLR-M 1 2 3 TIP SLEEVE 1 2 3 XLR-M TIP RING SLEEVE 1 2 3 XLR-F INSERT CORD TIP RING SLEEVE 1 2 3 CENTRE TIP SLEEVE TIP SLEEVE TIP RING SLEEVE TIP RING SLEEVE TIP SLEEVE TIP SLEEVE 1 2 3 CENTRE SCREEN TIP (send) SLEEVE TIP (retu
ESEMPI DI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES EXEMPLES DE CONNEXION ANSCHLUSSBEISPIELE STUDIO PRO 4 B/W STUDIO PRO 4 B/W UNITÀ DI POTENZA / POWER AMPLIFIER / AMPLIFICATEUR EXTERNE / ÄUBERER VERSTÄRKER STUDIO PRO 4 B/W STUDIO PRO 4 B/W MA 5120-TCD PUBLIC ADDRESS AMPLIFIER STUDIO PRO 4 BT/WT INPUT 5 5 VOICE 5 VOICE 5 VOICE 10 CHANNEL1 ALL CH PRIORITY 0 10 CHANNEL 2 0 10 CHANNEL3 0 MASTER AUX TUNER TAPE CD VOICE CH 1 PRIORITY 0 5 0 CHANNEL4 5 MAIN OUT 0 5 0 5 SOURCES 10
SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Configurazione Configuration Configurations Konfiguration vie way voies wege 2 2 2 2 W rms 60 60 50 50 Potenza lungo termine Long term power W 30 30 --- --- Potenza breve termine Short term power W 120 120 --- --- ohm 16 16 --- --- Trasformatore di linea Line transformer V --- --- 70/100 70/100 Risposta in frequenza Frequency response Réponse en fréquence Frequenzgang @-6dB 80Hz
BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS Sound diffusion throughout a room serves to distribute sound signals to a given audience and the results are dependent on several ambient factors (room shape, volume, etc.), the number of people present and their precise location, the type of sound source (live or recorded music or speech), and the level of background ambient noise.
NOTIONS D’ACOUSTIQUE KURZE HINWEISE ZUR AKUSTIK La diffusion du son dans un milieu fermé a pour but de garantir une audition satisfaisante de la part d'un certain nombre de personnes et est fonction de différents facteurs dépendant du milieu proprement dit (forme, volume, etc.), du nombre et de la position de l'audience, de la nature de la source sonore (exécutions musicales et parlées en directe ou produites par enregistrement), du niveau de bruit présent dans lemilieu.
BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS Adattare l’impedenza di uscita del finale di potenza a quella degli speakers significa fare in modo che tutta l’energia emessa dal finale venga trasferita alle casse senza perdita di segnale e quindi far funzionare il sistema al meglio delle sue possibilità (ed evitare danni); una cassa con impedenza superiore a quella del finale può essere utilizzata a scapito della potenza, mentre è bene evitare collegamenti con casse che hanno impedenza minore a quella d
NOTIONS D’ACOUSTIQUE KURZE HINWEISE ZUR AKUSTIK Adapter l'impédance de sortie de l'ampli final de puissance à celle des haut-parleurs signifie faire en sorte que toute l'énergie émise par l'ampli final soit transférée aux enceintes sans perte de signal et donc tirer le meilleur parti du système (tout en évitant des dommages conséquents à un mauvais accouplement) ; il est possible d'utiliser un haut-parleur avec une impédance supérieure à celle de l'ampli final, cela au détriment de la puissance ; par cont